Будет идти в полицию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не будет преувеличением сказать, что - it is hardly too much to say that
будет иметь - will have
хуже будет - it will be worse
третьего не будет - there won't be a third
будет продолжать - will continue
каково это будет - what will it be like
, скорее всего, будет рассматриваться - is likely to be considered
будет в ближайшее время сделать так - will shortly do so
будет в магазине - will be in store
будет включен - would be inserted
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
идти вразрез - go against
идти спать - go to bed
идти алый - go scarlet
идти под воду - go under water
идти прежним курсом - stand upon
мне нужно идти - I have to go
будет идти в тюрьму - will go to jail
будет идти с нами - will come with us
как идти вперед - how to go forward
и идти вместе - and go together
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
класть в сетку - rack
повышать в должности - raise
первое место в состязании - lead
запутываться в сетях - to become entangled in networks
отдавать себе полный отчет в - be aware of
посвящение в тайну - initiation
в розовом свете - in the pink light
утверждать в должности - approve in office
грузить в поезд - entrain
быть в форме - be in shape
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сообщить в полицию - inform the police
обращаться в полицию - contact police
вызовите полицию - Call the police
должны позвонить в полицию - have to call the police
вступил в полицию - joined the police force
заявить в полицию о пропаже - notify the police of a loss
идет в полицию - goes to the police
мы должны позвонить в полицию - we need to call the police
позвонили в полицию - have called the police
сообщить о происшествии в полицию - report the incident to the police
Мне кажется, мистер Роллинг, будет благоразумнее не вмешивать полицию в эту историю. |
Mr. Rolling, I don't think it would be advisable to have the police mixed up in this business. |
Не будет бесцеремонным спросить, сообщили ли вы в полицию? |
Am I too presumptuous to ask if you informed the police? |
Oh, well, that'll be fun, bringing the police up to speed on all of that. |
|
Get the licence number and we'II call it in, buddy. |
|
Иди, - говорю, - в полицию и все им расскажи как на духу, потому что скрывать правду, хоть и неприятную, - ничего хорошего не будет. |
'You go to the police,' I said, 'and tell them anything you know, because no good ever came,' I said 'of hushing up the truth, however unpleasant it is.' |
Потому что, как только мы обратимся в полицию, нам придётся написать заявление, и тогда она будет в их базе как беглец. |
Because as soon as the police are involved, we got to file a report, and then she's in the system as a runaway. |
То есть, если это будет кто-то надежный, обладающий основными походными навыками, и без приводов в полицию, тогда это будет для меня приемлемо. |
I mean, as long as it's someone that was reliable and has basic outdoor experience and had no criminal record, that would be kosher with me. |
Когда она начнёт дёргаться, и если аппарат будет дёргаться вместе с ней, оно настоящее... если нет, вызывайте полицию, потому что она убийца психопатка. |
When she starts twitching, if the machine twitches along, it's real. If not, well, call the cops, cos she's a psycho killer. |
Он предъявляет Брайсу эти доказательства и угрожает обратиться в полицию, если обыск не будет отменен. |
He confronts Brice with this evidence and threatens to go to the police if the search is not called off. |
Кроме того, Энди Бернхэм пригрозил передать доказательства в полицию, если расследование не будет объявлено. |
Additionally, Andy Burnham had threatened to take evidence to the police if an inquiry were not announced. |
Пожалуйста, имейте в виду, что удаление целых секций считается вандализмом и будет сообщено в полицию. |
Please be advised, that removing whole sections is considered a vandalism and will be reported. |
Если это будет продолжаться, поделитесь ситуацией с человеком, которому Вы доверяете, или обратитесь в полицию. |
If it continues, tell someone you trust or contact the police. |
Продолжающийся активизм расширил круг вопросов, включив в него современные долговые тюрьмы, коммерческую полицию и школьную сегрегацию. |
Continued activism expanded the issues to include modern-day debtors prisons, for-profit policing, and school segregation. |
Should be ready to leave in a few hours. |
|
Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов. |
And cost several million of pounds. |
You'd be straight on to the police. |
|
Видео и учебные пособия превращают офицеров, оберегавших мир и республику, в тайную полицию. |
The videos and training manuals turn peace officers, once guardians of the Republic, into secret police. |
Если завтра ты сдохнешь, ты будешь гнить в своей постели, пока соседи не вызовут полицию из-за невыносимой вони. |
You die tomorrow, you'd rot away alone in your bedroom... until the stench gets so bad the neighbors got no choice but to call the cops. |
Я так понимаю, ты возвращаешься в полицию? |
Oh, so I take it you're rejoining the force? |
Мне пришлось вызвать полицию из-за этого бандита несколько недель назад. |
I had to call the cops on that hoodlum a few weeks ago. |
She wants to dupe the police, too; but that's rot! |
|
He went on a rampage in the chapel. One of his followers called the police. |
|
Ты звонила в полицию? |
Did you call the capitol police? |
У меня в руках протоколы недавнего собрания, на котором обсуждалось давление, которое оказывают бюджетные ограничения на лондонскую полицию. |
I have in my hand the minutes from a recent meeting to discuss the budgetary pressures on the Metropolitan Police. |
I called those highway patrols. |
|
Called the police, and we don't have anything to loot. |
|
Шеф, я пришел в полицию не для того, чтобы участвовать в убийстве. |
I didn't join the police force, Guv, to be party to state murder. |
If you do not believe it, I will call the Military Police. |
|
За мной нет ни приводов в полицию, ни известных им криминальных контактов с Лизой, в общем, ничего. |
No police record, no known associations with Lisa. Nothing, in fact. |
Теперь родители разыскивают ее через полицию. |
Now the parents are searching for her through the police. |
Повторяю, Мартино, в полицию вы сдали абсолютно чистый плащ. |
However, you provided to the police... a perfectly clean raincoat. |
А урежет расходы на полицию, поднимется криминал. И пост губернатора всё равно не светит. |
He shorts the police department, the crime rate stays up, he ain't no governor, neither. |
Когда Пиест не вернулся, его семья подала заявление о пропаже сына в полицию де-Плейнса. |
When Piest failed to return, his family filed a missing person report on their son with the Des Plaines police. |
Когда Мэри пытается позвонить в полицию, Карган выскальзывает наружу и перерезает телефонный провод. |
When Mary tries to call the police, Cargan slips outside and cuts the telephone wire. |
Когда они не подчинились, менеджер магазина вызвал полицию, заявив, что мужчины нарушили границу, что привело к арестам. |
When they didn't comply, the store manager called the police, saying the men were trespassing, which led to the arrests. |
Взломщица Селина Кайл получает отпечатки пальцев Уэйна из поместья Уэйна для Дэггетта, но ее обманывают на бирже и предупреждают полицию. |
Cat burglar Selina Kyle obtains Wayne's prints from Wayne Manor for Daggett, but she is double-crossed at the exchange and alerts the police. |
Скиннер немедленно звонит в полицию, и все четверо убегают. |
Skinner immediately phones the police, and the four flee. |
Протестующие бросали бутылки и металлические баррикады в полицию и толкали баррикады, в то время как полицейские отвечали перцовым спреем. |
Protesters threw bottles and metal barricades at police and pushed barricades while officers responded with pepper spray. |
Сотрудникам Роспотребнадзора предписано обращаться в полицию по любому делу, в котором, по их мнению, предупреждение является надлежащим способом рассмотрения правонарушения. |
CPS officers are instructed to refer to the police any case in which they consider a caution is the appropriate way of handling the offence. |
Он привел полицию к орудию убийства, которое спрятал после убийства, и постоянно утверждал, что действовал без ведома Эдит. |
He had led police to the murder weapon he had concealed after the murder, and consistently maintained that he had acted without Edith's knowledge. |
К этому времени поезд остановился на запасном пути, и позвонили в полицию. |
By this time the train had pulled over at a siding and the police were telephoned. |
Семья Мартина обвиняет полицию в том, что она не спросила никого из соседей, узнали ли они Мартина. |
Martin's family accuses the police of not asking any of the neighbors if they recognized Martin. |
Хельфман был арестован, а Саблин несколько раз выстрелил в полицию, а затем застрелился сам, чтобы избежать поимки. |
Helfman was arrested and Sablin fired several shots at the police and then shot himself to avoid capture. |
Тони угрожает убить Роя и Хейли, и они сообщают о нем в полицию, что приводит к аресту Тони. |
Tony threatens to kill Roy and Hayley and they report him to the police, resulting in Tony's arrest. |
Два студента вступили в физическую перепалку с охраной, что побудило их вызвать местную полицию. |
The two students engaged in a physical altercation with the security prompting them to call local police. |
Лидеры протеста призывали граждан прийти в Адмиралтейство, чтобы окружить полицию. |
Protest leaders urged citizens to come to Admiralty to encircle the police. |
Гейл убеждает Ника сообщить о нем в полицию, когда ситуация выйдет из-под контроля и Даррена вернут в тюрьму. |
Gail urges Nick to report him to the police when things get out of control and Darren is returned to prison. |
Жители также сообщили в полицию о деятельности банд, в том числе о вандализме и кражах. |
The residents also reported to police gang activity, including vandalizing and theft. |
Однако его заявление в полицию широко освещалось как в местной, так и в японской прессе. |
However, his statement to the police was widely reported in both the local and Japanese press. |
В 1918 году Баготвиль организовал собственную полицию. |
In 1918, Bagotville organized its own police force. |
Босх возвращается в полицию Лос-Анджелеса после трехлетней отставки. |
Bosch returns to LAPD after a three-year retirement. |
Через несколько дней Андерсон сообщил в полицию, что его похитили и посадили в тюрьму против его воли. |
A few days later, Anderson made a report to the police that he had been abducted and imprisoned against his will. |
Согласно некоторым исследованиям, в полицию поступает менее 1% сообщений о случаях бытового насилия. |
According to some studies, less than 1% of domestic violence cases are reported to the police. |
Поэтому Циммерман позвонил в нештатную полицейскую линию, чтобы сообщить о поведении Мартина и вызвать полицию. |
Zimmerman therefore called a non-emergency police line to report Martin's behavior and summon police. |
Их мать сообщила об этом своему социальному работнику, который сообщил об этом в полицию. |
Their mother reported it to their social worker who reported it to the police. |
Затем последовал обвинительный акт, в ходе которого Прево, казалось, обвинил полицию в сокрытии преступления и обратился к своему адвокату. |
Then following the indictment, during which Prévost seemed to accuse the police of a cover-up, and pleaded to his lawyer. |
Оливер, потрясенный, убегает и пытается позвать на помощь полицию, но хитрый плут, Чарли и Феджин тащат его обратно. |
Oliver, shocked, flees and attempts to call for police assistance, but is dragged back by the Artful Dodger, Charley, and Fagin. |
Во время протестов в Гонконге в 2019 году протестующие использовали бутылки с зажигательной смесью для защиты и нападения на полицию или для создания блокпостов. |
In the 2019 Hong Kong protests, protesters used Molotov cocktails to defend and attack police or to create roadblocks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет идти в полицию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет идти в полицию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, идти, в, полицию . Также, к фразе «будет идти в полицию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.