Будет иметь место в комнате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет иметь место в комнате - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will take place in room
Translate
будет иметь место в комнате -

- будет

it will.

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Почему бы тебе не выпить всего лишь одну чашку в комнате твоих маленьких девочек, чтобы они могли наблюдать, как ты корчишься перед смертью, когда у тебя внутри будет все разъедать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you drink a cup or so, then stumble into your little girls' room so they can watch you writhe to death as it eats through your organs?

И при этом все равно будет оставаться самым холодным объектом в комнате, потому что она буквально пожирает всю близлежащую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-it'll always be the coldest object in the room because it is literally devouring any nearby energy.

Если я дам ей плохую новость, там буквально всё будет маленьких детях раскиданных по всей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I give her any bad news, there's literally gonna be babies shooting all over the place.

Ребенок будет жить в комнате дедушки Джина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the baby gonna live in grandpa Gene's room?

Связанный с этим вопрос заключается в том, когда люди входят в комнату по одному, кто из них, скорее всего, будет первым, кто будет иметь тот же день рождения, что и кто-то уже в комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A related question is, as people enter a room one at a time, which one is most likely to be the first to have the same birthday as someone already in the room?

И в какой комнате будет жить ваш муж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And which room would your husband inhabit?

Но если тебя не будет в комнате, у тебя будут неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get into trouble if they catch you.

Придворные заметили, что король проснулся, и один из них спросил, угодно ли будет его величеству принять лорда-канцлера, который дожидается в соседней комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attendants perceiving that he was awake, one of them asked his pleasure concerning the Lord Chancellor, who was waiting without.

Тогда почему ты - Задумка с выдачей сработает только тогда, когда плохого копа не будет в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So w-why did - rendition only works when the bad cop isn't in the room.

В отличие от этого дома, в библиотеке будет достаточно тихо, так что я смогу сфокусироваться на выборе соседа по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike this house, the library will be completely quiet, so I can focus on my roommate selection.

С её пособием от государства это не будет стоить ничего, и мы могли бы жить в одной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the extra stipend from the state, it wouldn't cost anything, and she and I can share thom.

Надо будет потом, у себя в комнате обдумать... Он сел за руль, уставился отсутствующим взглядом на рычаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that he would have to be alone to absorb it. He climbed into the car and looked blankly at the mechanism.

Как твой адвокат, я не могу, не дать тебе соврать, меня даже не будет в той комнате, но с моей стороны будет небрежностью, если я не подготовлю тебя по высшему разряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your lawyer, I can't stop you from lying, I can't even be in the room. But I would be remiss if I didn't prep you to lie better.

В комнате будет безопасно, если мы сможем сдержать уровень радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's safe enough if we can hold the radiation back from here.

Послушайте, если я просто проведу пару дней в своей комнате, без кого-то, кто пытается меня подбодрить, я думаю у меня будет шанс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if I could just spend a few days in my room without anyone trying to cheer me up, I think I might have a chance to...

Игра будет в комнате, которая не намного больше чем комната, где ты провел большую часть своей жизни. тюремной камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This game will take place in a room where it's not much bigger than the room where you spent most of your life in, a prison cell.

Поэтому в комнате отдыха у нас больше не будет бесплатных порножурналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we will no longer provide complimentary porno magazines in the lounge.

Командный пункт будет в задней комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back room is gonna be the command post.

В ванной комнате будет много удобств, таких как ванная комната с душем, собственная раковина и туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In washroom there will be many facilities like, en-suite shower, own sink and toilet.

Будет отлично смотреться в твоей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will look great in your room.

Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This large sofa would be out of place in a small room.

Аккомпаниатор дамы Нелли будет спать в комнате слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged for Dame Nellie's accompanist to sleep with the male servants.

Джордан сказал, она будет сидеть в комнате и смотреть мультфильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan told me she'd sit in a room and watch cartoons all day.

Фил оделся как клоун и потом пережил паническую атаку в зеркальной комнате, так что он будет в постоянном поиске перекомпенсации, так что не потворствуй ничему из его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phil got dressed up as a clown and then had a panic attack in a hall of mirrors, so he's gonna be looking to overcompensate for a lot, so please don't indulge in any of his...

Можно будет устроить маленького с няней в большой комнате, которая теперь заперта, а вы с madame займете свою прежнюю, с видом на озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could put the little one and the nurse in the big room that is closed now and you and Madame could have your same room looking out over the lake.

Это, вероятно, будет немного больше графического контента ... Я думаю, что мы будем снимать сцены несколькими способами и посмотрим, что будет более аутентичным в монтажной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will probably be slightly more graphic content ... I imagine we're going to shoot scenes a couple of ways and see what feels more authentic in the editing room.

К тому же, будет вечеринка с тортом и печеньем сегодня в 4 вечера в комнате для сотрудников. Вы встретитесь и познакомитесь с новым денверским руководителем отдела,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, there will be a cake and cookie reception 4:00 P.M. today in the employee break room to meet and greet the new Denver branch supervisor

Они не испугаются направленного на них пистолетного дула, но зато им будет страшно остаться в тёмной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't be frightened by a pistol sticking into their ribs, but they'll probably be afraid to go into a dark room by themselves.

Необязательно быть в комнате, просто нам будет проще если кто-нибудь знающий его сможет отфильтровать сказанное им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not be in the room, but it would just be so much easier if somebody was there who knows him, who could maybe filter through what he says.

когда ветер не дует, а солнце не светит, что будет давать питание вашему компьютеру или операционной комнате больницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when the wind doesn't blow and the sun doesn't shine, what powers your computer or the hospital's operating room?

А если в моей комнате будет ванная на лапках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if my room has a claw-foot bathtub?

В этой комнате давление будет повышено настолько, что оно сведет на нет естественную приливную силу Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chamber will be pressurised in such a way it will negate the natural tidal force of the moon.

А когда она уйдёт, и он останется в её комнате один, ведь он будет скулить над её одеждой, над каждой мелочью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she went away and he was left in her room alone, there he'd be, whimpering over her clothes, over every little thing of hers, over her perfumed handkerchief.

Роббинс даже позволяет Лэнгстону временно разместить офис в задней комнате, пока не будет найден более постоянный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robbins even allows Langston to set up an office temporarily in a back room until a more permanent one could be found.

наконец она согласилась у тебя будет собака, если месяц будешь убираться в своей комнате

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But finally, she said, you can have a dog if you keep your room clean for a month.

Ану поселили в комнате, дали расписание занятий, а завтра он будет делать снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ana has settled into her dorm, she's got all her classes lined up, and he's taking her new head shots tomorrow.

Кроме того, в копировальной комнате теперь КПЗ для тех, кто будет плохо себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the copy room is now a detention center for anyone who gets out of line.

Я поняла, что быть одной в своей комнате это будет совсем не весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, being alone in my hotel room doesn't sound like that much fun.

По большей части она просто будет просто с нами в одной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At most she'll be in the same room.

К тому же никто вас и не увидит в задней комнате, и Мелли тоже не будет слишком бросаться в глава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody will see you in the back room anyway, and Melly won't be conspicuous.

Ну, я думаю, что это будет отлично смотреться в твоей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think this'll look great in your room.

Отныне ты берешь легкие дела и ассистируешь врачам, пока на табло не появится черный код, в этом случае в этой комнате будет половина Лос-Анджелеса, и тогда все ставки изымаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, you'll be taking light cases and assisting the attendings unless that board says code black, in which case, half of L.A. is in this room, and then all bets are off.

Что означает, что есть вполне реальная возможность, то убийца Джейсона скоро будет в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means, there's a very real possibility Jason's murderer will soon be in this room.

Будет лучше, если мы поговорим в моей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be better if we speak in my room.

В своей комнате Аннабелла пишет письмо брату своей собственной кровью, предупреждая его, что Соранцо знает и скоро будет мстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her room, Annabella writes a letter to her brother in her own blood, warning him that Soranzo knows and will soon seek revenge.

И вас никогда не будет в одной комнате с Избранным Президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will never be in the same room with the President-elect.

Она все время будет оставаться запертой в своей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's to stay confined to her room at all times.

Когда он садился в тюрьму, никто и не думал, что когда-нибудь компьютер можно будет поместить в жилой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he went away, no one had heard of a computer you could fit in your living room.

Помни, штыри булут передвигаться каждый раз, когда уровень звука в комнате будет превышать уровень шепота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, the spikes will also advance each time the decibel level in this room rises above a whisper, killing her even sooner.

Честное слово, сударыня, - объявил тут напрямик мистер Кламп, - я не отвечаю за ее жизнь, если она по-прежнему будет сидеть взаперти в этой темной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word, Madam, Mr. Clump now said bluntly, I won't answer for her life if she remains locked up in that dark room.

Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one will be on 35mm for sure.

В это комнатё дёдушка живёт сорок лёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gramps has lived in this room for forty years.

Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling.

Нет, просто в комнате отдыха проходит соревнование по пинг-понгу и мой сосед Джимбо пригласил меня в качестве своего партнёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they're having a Ping-Pong tournament in the rumpus room and my neighbour Jimbo has invited me to be his partner.

В комнате царило молчание, если не считать всхлипываний Энджелы Сатклифф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was complete silence, except for the smothered sobs of Angela Sutcliffe.

В наушниках внезапно раздался голос, заставив троих сидящих в комнате подпрыгнуть от неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice materialized suddenly inside their headphones, causing Rachel, Tolland, and Corky to jump.

Однако вид у нее был сугубо деловой, и ни один предмет в комнате не служил просто для украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had an official look, however, and there was nothing merely ornamental to be seen.

Ты не будешь против и обыска в твоей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you wouldn't mind us checking your room.

Меня только что побрили горячей пеной в мужской комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had a hot-lather shave in the men's room.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет иметь место в комнате». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет иметь место в комнате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, иметь, место, в, комнате . Также, к фразе «будет иметь место в комнате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information