Будет приносить пользу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
у нас будет - we will have
пока меня не будет - while I'm gone
, скорее всего, будет улучшена - is likely to be improved
будет в значительной степени будет - will to a large extent be
будет в том числе - will be including
будет ваша точка контакта - will be your point of contact
будет возможно разработать - will possibly develop
будет возражать - will object
будет все на сегодня - will be all for today
будет выглядеть так, как будто - will look as if
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: bring, bring in, fetch, yield, return, offer up, carry, get, afford, command
приносить ягоды - berry
приносить языческую жертву - offer a heathen sacrifice
приносить свои плоды - bear fruit
начали приносить - started bringing
приносит что-то - brings something
продолжает приносить - keeps bringing
не только приносит - not only brings
приносит новости - brings news
приносит богатый опыт - brings a wealth of experience
не следует приносить в жертву - should not be sacrificed
Синонимы к приносить: приносить, подносить, подавать, рапортовать, докладывать, доносить, доставлять, донести, привозить, везти
безусловно, на пользу - definitely benefit
изменить в пользу - change in favor of
ее делегация в пользу - her delegation was in favour
вы не в пользу - you are not in a good
принято в пользу - taken in favour
пойдет только на пользу - will only benefit
Правительство в пользу - government is in favour
мой голос в пользу - my vote in favour of the
сделан в пользу - made in favour
облигации, пользующиеся популярностью среди инвесторов в течение продолжительного времени - seasoned issue
И это никому не приносит пользу. |
And that benefits no one. |
Я как-то работала на одного наркоторговца, который без колебаний готов прострелить тебе башку, если ты перейдешь ему дорогу или просто перестанешь приносить пользу, но в своих глазах, он был хорошим парнем. |
I used to work for a drug dealer who wouldn't hesitate to put a bullet in your head if you crossed him, or if you stopped being useful to him, but in his mind, he's still a good guy. |
Чарли, ты же научился приносить пользу? |
You learned to make yourself useful, didn't you? |
I want her to think that I can bring something to the table. |
|
I must learn new ways of helping people. |
|
Истинно правдиво то, что приносит человечеству пользу; по-настоящему ложно то, что идет ему во вред. |
Truth is what is useful to humanity, falsehood what is harmful. |
24 hours without video games, He's already contributing to society. |
|
Используя касту как критерий в государственной политике, правительство Индии фактически обращается с богатыми и бедными одинаково, что приносит пользу только первым. |
By using caste as a criterion in public policy, India's government is effectively treating the rich and the poor equally, thereby conveying benefits to the former. |
Дочка тюремщика заметила, что разговор на эту тему приносит ему пользу не меньшую, чем намасленные тосты с чаем, что и было на самом деле, поэтому она всячески поощряла его и просила продолжать. |
The gaoler's daughter saw that the topic was doing him as much good as the tea, as indeed it was, and encouraged him to go on. |
And maybe someday I can do some good as a lawyer. |
|
Я рада, что ты завтра отправляешься в Райский сад, это путешествие всегда приносит тебе большую пользу. |
It's a lucky thing that you'll be off to the Garden of Paradise tomorrow, for it always has a good influence on you. |
И необходимы благоприятные условия, для того чтобы она расцветала и продолжала приносить огромную пользу обществу в виде качественной добровольной помощи. |
It needs a favourable environment in order to flourish and continue to yield the tremendous benefits of quality volunteer service in the community. |
Наконец-то я могу приносить пользу. |
I mean, I'm finally in a position to do some good. |
Я тоже могу приносить пользу. |
I can be useful. |
It is very good, sir. |
|
Моя мама заинтересована во мне только тогда, когда это приносит пользу ей. |
My mom's only interested in me when it benefits her. |
Я восхищена вашим стремлением приносить пользу. |
I admire your aspirations to be of use. |
Нефть приносит пользу лишь горстке принцев. |
Oil benefits a handful of princes. |
Но, чтобы приносить пользу, у него должно быть общее понимание наших желаний. |
Now, in order to be useful to us, it has to have some idea of what we want. |
Она также надеялась, что однажды они научатся жить самостоятельно и приносить пользу. |
She also hoped one day they could live on their own and be productive. |
Во-первых, государственное российское телевидение всегда поддерживает популистов-бунтарей в западных странах, исходя из того, что кто бы ни ослаблял истэблишмент на Западе, он приносит России пользу. |
First, Russian state TV always backs populist rebels in any Western country on the theory that whatever weakens the Western establishment is good for Russia. |
Вы в безопасности, пока вы приносите пользу. |
You'll be safe as long as you deliver. |
Во-первых, международная НПО должна приносить пользу, удовлетворяя потребности, которые не полностью или совсем не удовлетворены в настоящее время. |
First, INGOs must add value, meeting a need that is not currently being met well or at all. |
Его труд приносит человечеству пользу. |
He's making something that is good for humanity. |
Либо вы вообще сбрасываете с себя упряжь и перестаете приносить пользу, либо волей-неволей идете туда, куда вас тянут товарищи по упряжке. |
Either you slip out of service altogether, and become good for nothing, or you wear the harness and draw a good deal where your yoke-fellows pull you. |
Такие курсы, как математика, иностранные языки и музыка, могут приносить пользу от ежедневной практики и страдать от ее отсутствия. |
Courses like mathematics, foreign languages, and music may benefit from daily practice and suffer from a lack thereof. |
Любой другой фермер продал бы их живодеру, как только они перестали бы приносить пользу, но не Скиптон. |
Any other farmer would have sold them to the knackers yard as soon as their usefulness expired, but not Skipton. |
И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь ... |
And now, suddenly, when you come back to Japan... where you can benefit from all that study... now, all of a sudden... |
Такие инициативы будут продолжать приносить пользу. |
Such initiatives would continue to yield benefits. |
Важным следствием точки зрения Ролза является то, что неравенство действительно может быть справедливым, если оно приносит пользу наименее обеспеченным слоям населения. |
An important consequence of Rawls' view is that inequalities can actually be just, as long as they are to the benefit of the least well off. |
Я делаю это потому, что это приносит мне пользу от владения общинами, которые, как я надеюсь, будут действовать благожелательно моим интересам. |
I do it because it benefits me to have the communities in which I wish to operate sympathetic to my interests. |
Я не уверен, что это приносит пользу. |
I'm not sure they're of much use. |
Вы можете объяснить, как же это приносит пользу жителям Блубелла, забирая возможность в их выборе здравоохранения? |
Can you explain how it benefits the people of bluebell for you to be taking away their healthcare options? |
To be of value, I have to stay in office. |
|
Если я перестану работать, мое тело перестанет приносить пользу. |
If I don't keep working, my body will become worthless. |
Его позиция, по крайней мере, в некотором смысле эгалитарна, с условием, что неравенство допускается, когда оно приносит пользу наименее преуспевшим. |
His position is at least in some sense egalitarian, with a provision that inequalities are allowed when they benefit the least advantaged. |
Возможно, что существуют какие-то другие интересы, которые стоят выше своих, личных, но когда человек действует на пользу себе, он тем самым, как правило, приносит пользу и другим. |
It may be that there are other interests that come before those of the individual, but in favoring himself, he appears, as a rule, to favor others. |
But I'm now convinced working's really beneficial. |
|
Доктор Уигрэм больше старался не причинять вреда, чем приносить пользу; он, если мог, никогда не высказывал определенного мнения. |
Dr. Wigram was more anxious not to do wrong than to do right, and he never hazarded a definite opinion if he could help it. |
Уменьшает боль и страдания, сокращает время операций, сокращает время анестезии, обладает превосходной кривой доза-ответ, показывающей, что чем больше её используешь, тем бóльшую пользу она приносит пациентам? |
Reduced pain and suffering, reduced time in the operating rooms, reduced anesthetic times, had the ultimate dose-response curve that the more you did it, the better it benefitted patients? |
«Сотрудничество» приносит пользу всем участникам: это может быть сохранение мира во всём мире или повышение темпов роста экономики и увеличение процветания благодаря свободной торговле. |
The “cooperation” part benefits all involved, whether by sustaining world peace or boosting growth and prosperity through free trade. |
Оба старика помолодели, потому что снова стали приносить пользу и чувствуют, что нужны. |
They're young again because they are of use again and feel that they are needed. |
Но теперь всё изменилось. Мы знаем, что эта трагедия - дело рук тех, кто был должен приносить пользу. |
But now information is coming to light, indicating that this tragedy lies at the hands of the very ones it was meant to benefit. |
Медленная, но уверенная диверсификация валютных резервов продолжает приносить пользу евро. |
Slowly, but surely, reserve diversification continues to benefit the Euro. |
Так что я сказал ей, что, насколько мне известно, медицинская марихуана совсем не приносит пользу. |
And so I told her that as far as I knew, medical marijuana had no benefits whatsoever. |
We could be useful again. |
|
Таким образом, мы находимся в весьма неудовлетворительном положении, когда получить правильный ответ на вопрос приносит ли HFT пользу или вред рынкам, практически невозможно. |
So we are left with a very unsatisfying position where the real truth of whether HFT is good or bad for the markets is almost impossible to answer. |
Не уверен, что в этом вопросе самобичевание приносит пользу. |
I'm not sure blame is a very useful concept in this area. |
Другими словами, криминал не только приносит выгоду, он еще и пользу. |
Crime not only pays, in other words, it also gives. |
Это - совокупность знаний, которая приносит пользу всем людям. |
It's a body of knowledge that benefits all humans. |
Джинкс. Магия этой очаровательной волшебницы, приносит неудачу её врагам. |
Jinx - the enchanting sorceress whose powerful hexes mean bad luck for her enemies. |
Her selfishness was sacrificing the boy. |
|
Я полагаю, море пошло на пользу мисс Хейл, -сказал он, когда Маргарет вышла из комнаты, оставив его в семейном кругу. |
'The sea has done Miss Hale an immense deal of good, I should fancy,' said he, when she first left the room after his arrival in their family circle. |
Эта важная связь, как известно, влияет на 94% наземных растений и приносит пользу растениям, увеличивая поглощение воды и питательных веществ из почвы, особенно фосфора. |
This important relationship is known to affect 94% of land plants, and benefits plants by increasing water and nutrient uptake from the soil, particularly phosphorus. |
Экономические историки не соглашались с утверждениями кандидатов о том, что золотой стандарт принесет пользу экономике США. |
Economic historians did not agree with the candidates' assertions that the gold standard would benefit the U.S. economy. |
Затем вернувшийся офицер объявил результаты в пользу Бернса. |
The Returning Officer then declared the results to be in favour of Burns. |
Люди с БАС, которые испытывают трудности с речью, могут извлечь пользу из работы с патологом речи. |
People with ALS who have difficulty speaking may benefit from working with a speech-language pathologist. |
Этот сайт не спамит, не продает, не рекламирует и не приносит мне никакой пользы в какой-либо форме или форме. |
Familiarity with letters or books; knowledge acquired from reading or studying books, esp. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет приносить пользу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет приносить пользу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, приносить, пользу . Также, к фразе «будет приносить пользу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.