Будут в восторге от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будут в восторге от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be delighted by
Translate
будут в восторге от -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Соседи будут в восторге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbors will be thrilled!

Они будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be absolutely thrilled.

Тёлки будут в восторге от этого зверя, ты на пике пищевой цепочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An animal like you on this bad boy? It's top of the food chain.

Соседи будут не в восторге, если приносить тела через парадную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hauling a corpse through the front door would tend to perk up the neighbors.

Во-первых, средства массовой информации будут в восторге от такого подхода, поскольку это даст им часы репортажей, все они, конечно же, будут написаны рекламой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First off, the media would love this approach since it would give them hours of reporting, all underwritten by ads, of course.

Мои ученики будут в восторге от этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids in my class are gonna love this story.

Но я думаю, что если они думают как я, они будут в восторге принять участие в таком историческом событии: поступив правильно в том, в чем мы были неправы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think that if they're anything like me, they will be ecstatic to be part of such a historic occasion of doing right by those that we've wronged.

Поэтому они будут в восторге попробовать новую концепцию фильтрации воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore they will be delighted to try a new concept of water filtration.

Дублеры будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The understudies will be delighted.

Окосевшие хулиганы на домашнем матче будут просто в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cross-eyed hooligans at the Homecoming game are gonna love it.

Молодые люди будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is always such a hit with the young people.

От этой клетки крысы будут просто в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the cell the rats take a fancy to.

Парни будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guys are gonna be thrilled.

Парни дома будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The folks at home are gonna love this.

Дети будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids are gonna be so psyched.

Я в восторге от того, что люди будут находиться несколько часов в одном помещении и слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen.

В то время как Лиза в восторге от перемен, Барт, Милхаус, Нельсон и Мартин выражают возмущение и клянутся, что никогда больше не будут смотреть шоу в знак протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Lisa is excited by the changes, Bart, Milhouse, Nelson, and Martin all express outrage and swear that they will never watch the show again in protest.

Если пресса ухватится за это, они будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the press get a hold of this, they'll have a field day.

Дети будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids are going to be blown away.

Уверен, твои левые покупатели будут в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your shady customers will love that.

Я уверен, они будут в восторге,когда будут вытаскивать меня из этой пыльной ямы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure they'll be thrilled to get me out of that dust pit.

Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more.

Ну ты просто супергерой, я от тебя реально в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean this in the best possible way, but you are insane.

Если вы возьмёте другой вид микробов, они будут поглощать пары́ бензина и неочищенную нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use other kinds of microbes, they will eat petroleum spirits and crude oil.

Они не будут распускать сплетни обо мне без его молчаливого одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't gossip about me without his tacit approval.

Новый президент не в восторге от нашей совместной программы тайных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new President's not a fan of our joint covert action program.

Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership.

Отклонения от стандартных ставок расходов будут поясняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deviations from standard costs would be explained.

После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties.

Ряд делегаций интересовались, каким образом в будущем будут решаться вопросы, связанные с основными аспектами управления процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other delegations questioned how the substance of Change Management would be managed in the future.

Мы согласны с тем, что мы должны быть честолюбивы в нашей работе и должны сделать так, чтобы решения, которые будут приняты на саммите этого года, были необратимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agree that we must be ambitious in our work and ensure that the decisions taken at this year's summit are bold and irreversible.

Для выполнения этих обязательств будут необходимы дополнительные ресурсы, и в докладе целевой группы по пополнению указаны объемы финансирования, которые могут потребоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional resources would be needed to meet those obligations, and the report of the replenishment task force indicated the magnitude of sums that might be needed.

Ежегодные совещания президиума КЕС и пленарная сессия Конференции будут способствовать достижению дальнейшего прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual meetings of the CES Bureau and the plenary session of the Conference will be used for promoting further progress.

С учетом этого мы надеемся, что будущие прения в Организации Объединенных Наций будут проводиться в более практическом ключе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that end in mind, we hope that future United Nations debates can be conducted in a more practical manner.

Смит не предполагал, что рыночные силы и просвещенный эгоизм будут работать на общее благо без опоры на высокие моральные принципы, самодисциплину и идеи справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith had not envisaged market forces and enlightened self-interest working for the common good without strong moral grounding, self-discipline and justice.

Меры, направленные на сокращение материнской смертности, будут также способствовать уменьшению числа случаев развития акушерского свища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same interventions that reduce maternal mortality reduce fistula.

Комитету будут представлены для рассмотрения и одобрения доклады Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом, о работе ее сто третьей, сто четвертой и сто пятой сессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The luminous range of flashing lights is less than that of fixed lights with the same luminous intensity.

Два практикума будут посвящены таксономической стандартизации, чтобы способствовать административному сопровождению контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In support of contract administration, two workshops will focus on taxonomic standardization.

О, ты бывала на этих горах! - вскричала она в восторге. - Значит, и я смогу, когда буду взрослой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, you have been on them!' she cried gleefully. 'Then I can go, too, when I am a woman.

Не думаю, что она будет в восторге, услышав про нашу суррогатную маму-бабушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think she's thrilled to hear about our surrogate mother/grandmother.

Видимо, Ленц получил благоприятные сведения и, в явном восторге оттого, что дорога свободна, бурно ухаживал за Биндингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information must have been good, for Gottfried, who now apparently saw the road clear, from sheer pleasure joined up enthusiastically with Binding.

Вау, ты в таком восторге от этого, что меня это слегка встревожило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, the amount of delight that you're getting out of this is a little unsettling.

Что ж, твоя свекровь будет в восторге, Дайдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that will render your future mother-in-law ecstatic, Dido.

Ты в восторге от этого парня, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're pretty sold on this guy, aren't you?

Я не в восторге, Рэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a happy bunny, Ray.

Напомните себе о восторге жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember as food was a delight.

Они были в восторге от моего гороскопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were wild about my horoscopes.

Да, Дедуля тоже был не в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, paw paw wasn't so thrilled either.

Я буду в восторге, если именно у тебя всё получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be delighted if you, of all people, turned out to be the one to turn the trick.

Нашла копию, и подумала, что... он будет в восторге от неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just thought he'd get a kick out of reading it.

Что ж, я в восторге от размаха твоих амбиций, но твои вымышленные навыки лечения оставляют желать лучшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, well, I applaud your ambitions, but your fictional healing powers leave a lot to be desired.

Я в восторге от Святого источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very excited about the Holy Spring.

А если нет, Гейл будет в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if not, Gail would be delighted.

Нет поставок, и он будет... не в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stop delivering... and he is not going to be... thrilled.

Миссис Тичум в восторге от здравого смысла Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Teachum is delighted at Jenny's good sense.

В отличие от Олли, новые издатели Китса были в восторге от его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the Olliers, Keats' new publishers were enthusiastic about his work.

Это возмутило половцев, которые были далеко не в восторге от действий, предпринятых против них, и которые ничего не сделали, чтобы вызвать такие действия, и ненавидели монголов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This angered the Cumans, who were far from happy about the actions taken against them, and who had done nothing to invite such actions and hated the Mongols.

Грег в восторге от идеи оказаться в новой школе, но беспокоится о том, чтобы оставить Роули позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greg is excited about the idea of being in a new school, but worries about leaving Rowley behind.

Ходжа поначалу был в восторге от этого проекта и велел построить многие тысячи бункеров Загали;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoxha was initially delighted with the design and had many thousands of Zagali's bunkers constructed;.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут в восторге от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут в восторге от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, в, восторге, от . Также, к фразе «будут в восторге от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information