Бывший король - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: former, onetime, quondam, sometime, ex, old, older, late, later, last
приставка: ex-
бывший фронтовик - former front-line soldier
бывший адъютант - former aide
бывший майор - former Major
бывший однокашник - former classmate
бывший одноклассник - former classmate
бывший премьер - former Prime
бывший сенатор - former Senator
бывший царь - the former king
бывший председатель колхоза - former collective farm
бывший осужденный - ex-convict
Синонимы к бывший: прежний, бывший, существовавший до сих пор, давний, будущий, более ранний, былой, предыдущий
Значение бывший: Ныне не состоящий в какой-н. должности, звании.
король червей - king of hearts
король судоходного шлюза - mitre sill
апостолический король - Apostolic Majesty
да здравствует король (гимн) - Long Live the King (the national anthem)
добрый король - good king
мудрый король - the wise king
некоронованный король - uncrowned king
король гномов - king of the dwarves
священный король - the sacred king
"Король и шут" - Korol i Shut
Синонимы к король: порог, царь, твртко, гамбринус, монарх, карта, титул, фигура, конунг, картинка
Значение король: Один из титулов монарха, а также лицо, носящее этот титул.
Бывший король Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта были казнены на гильотине в 1793 году. |
Former King Louis XVI and Queen Marie Antoinette were executed at the guillotine in 1793. |
Бывший король дико расхохотался, шагнул вперед и стал лицом к лицу с Куртисом. |
The ex-king laughed savagely, and stepping forward faced Curtis. |
В 1941 году западная пресса сообщила, что Аманулла хан, бывший король, потерявший свой трон в гражданской войне в 1920-х годах, работал агентом нацистской Германии в Берлине. |
In 1941, Western press reported that Amanullah Khan, a former king, who lost his throne in a civil war in the 1920s, was working as an agent for Nazi Germany in Berlin. |
После отречения от престола бывший король Милан назначил регентство от имени молодого короля Александра и удалился в Париж, чтобы жить как обычный гражданин. |
Upon the abdication, former King Milan put up a Regency to rule in the name of young King Alexander and retired to Paris to live as an ordinary citizen. |
Непосредственный бывший король, Бхумибол Адульядет, был самым долго правящим монархом в мире и во всей истории Таиланда, прежде чем скончался 13 октября 2016 года. |
The immediate former King, Bhumibol Adulyadej, was the longest-reigning monarch in the world and in all of Thailand's history, before passing away on 13 October 2016. |
Герцог Виндзорский, бывший король Эдуард VIII, был назначен губернатором Багамских островов в августе 1940 года. |
The Duke of Windsor, the former King Edward VIII, was installed as Governor of the Bahamas in August 1940. |
Десять лет спустя Финрод Фелагунд, король Нарготронда и бывший лорд Тол Сириона, прибыл туда с Береном и десятью эльфами, переодетыми орками. |
Ten years later, Finrod Felagund, the king of Nargothrond and former lord of Tol Sirion, came there with Beren and ten Elves, disguised as Orcs. |
Однако по пути в Куртя-де-Аржеш бывший король и его спутники были остановлены полицейским фильтром, доставлены в аэропорт и вынуждены покинуть страну. |
However, on their way to Curtea de Argeș, the former King and his companions were stopped by a police filter, taken to the airport and forced to leave the country. |
Одним из главных спонсоров законопроекта был бывший вице-король Джордж Керзон, 1-й маркиз Керзон Кедлстон, который спас замок Таттерсхолл, Линкольншир в 1911 году. |
One of the main sponsors of the bill was the former viceroy George Curzon, 1st Marquess Curzon of Kedleston, who saved Tattershall Castle, Lincolnshire in 1911. |
Король Швеции Карл XVI Густав бывший герб как наследный принц, с голубой мантией, отражающей шведскую княжескую мантию. |
King Carl XVI Gustaf of Sweden's former arms as crown prince, with a blue mantle reflecting the Swedish princely mantle. |
Бывший король Людовик XVI был судим, осужден и гильотинирован в январе 1793 года. |
Ex-king Louis XVI was tried, convicted, and guillotined in January 1793. |
Жозеф Бонапарт, бывший король Испании, останавливался там в 1821 году. |
Joseph Bonaparte, the ex-king of Spain, stayed there in 1821. |
В марте 1662 года король основал Королевскую Академию танца. |
In March 1662, the Académie Royale de Danse, was founded by the King. |
Затем вновь воцарилось молчание, но король поднял руку, и тишина была нарушена снова. |
Again silence fell upon the place, and again it was broken by the king lifting his hand. |
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой. |
The girl for whom the king would sacrifice his marriage to a most gracious and loving queen. |
Если король Людовик поддержит наше предприятие, после победы я предложу Франции альянс с Британией. |
Should King Louis support our cause, I offer France an alliance with Britain in the aftermath of victory. |
Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно. |
The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible. |
Я - бывший каторжник, слетевшие с губ г-на Фошлевана и коснувшиеся уха Мариуса, выходили за границы возможного. Мариус не расслышал их. |
I am an ex-convict, proceeding from the mouth of M. Fauchelevent and entering the ear of Marius overshot the possible. |
Значит, как король, я должен просто позволить своей жене быть с другим? |
So I should stand by, a king, and grant my wife free rein to be with another man? |
Бывший морской котик, воплощение Рико Круза, и его коронная фраза: Время включить Круз контроль? |
Ex-Navy seal, zen master Rico Cruz with the catchphrase time to hit Cruz control? |
Andrew the ex- husband won't, but Andrew the businessman will. |
|
Вокруг нее сейчас ее муж, ее бывший любовник, нынешний любовник и возможно будущий любовник. |
Right now she's surrounded by her husband, her ex-boyfriend, her current boyfriend, and maybe her future boyfriend. |
Король держит Вашего предводителя в цепях. |
The king has your leader in chains! |
It is very possible that the king would put you to death. |
|
Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником. |
The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer. |
А теперь подумайте, что король ада может сделать с такой огромной нетронутой нефтяной скважиной... |
Now think what the king of Hell could do with that vast, untapped oil well... |
Forbidden? asked the former locksmith. |
|
Ты живёшь открыто, как я когда то давным давно когда у меня был король. |
You live your life in the open, like I did long ago when I had a king. |
Теперь меня зовут Король Колготок. |
I'm changing my name too King of Stockings. |
Когда ван дер Мерв желает захватить понравившееся местечко, он посылает кого-нибудь ночью выдернуть колышки, и к утру бывший владелец лишается всех прав. |
Well, when Van der Merwe sees a claim he likes, he sends someone around at night, and in the morning the stakes are on the ground. |
Наш король актеров Дхармендра - мачо. |
Our action king Dharmendra is macho. |
Его бывший лейтенант, Тони Энн Говард, обнаружив это, донесла на него в отдел, который затем прекратил перечислять ему пособие по инвалидности. |
His former lieutenant, Toni Anne Howard, upon discovering this, informed on him to the department, who then terminated his disability benefits. |
Но и король Иоанн, и его сын Генрих III ввели непостоянные и капризные запреты, которые сильно раздражали аристократию и подрывали популярность событий. |
But both King John and his son, Henry III, introduced fitful and capricious prohibitions which much annoyed the aristocracy and eroded the popularity of the events. |
Король должен был разделить власть с избранным Законодательным Собранием, хотя он все еще сохранял свое королевское вето и возможность выбирать министров. |
The King had to share power with the elected Legislative Assembly, although he still retained his royal veto and the ability to select ministers. |
Король Раджендра обычно описывается как слабый, неспособный и нерешительный правитель. |
King Rajendra is generally described as a weak, incapable and indecisive ruler. |
Энди Берник уехал заниматься орнитологией в течение учебного года, а бывший сосед Деймона по комнате Морган Эндрюс заменил его бас-гитарой и другими звуками. |
Andy Bernick departed to pursue ornithology for the academic year and Damon's former roommate Morgan Andrews filled in on bass guitar and other noises. |
Находясь на своем посту, бывший канцлер Герхард Шредер первоначально использовал Audi для своего официального автомобиля, бренд, который он, как известно, предпочитает в качестве своего личного автомобиля. |
While in office, former Chancellor Gerhard Schröder initially used an Audi for his official car, a brand he is known to prefer as his personal car as well. |
Король увез с собой в Ирландию большую часть своих рыцарей и преданных ему дворян, поэтому Генрих не испытывал особого сопротивления, двигаясь на юг. |
The king had taken most of his household knights and the loyal members of his nobility with him to Ireland, so Henry experienced little resistance as he moved south. |
В Испании было, по существу, только два покровителя искусства—церковь и любящий искусство король и двор. |
There were essentially only two patrons of art in Spain—the church and the art-loving king and court. |
Тогда король Монгкут приказал построить модель храма Ват Пхра Кеу вместо настоящего Ангкор-Вата, который нельзя было доставить в Бангкок. |
King Mongkut then ordered the construction of the model within Wat Phra Kaew, instead of the real Angkor Wat that could not be brought to Bangkok. |
Бывший благодарны умер клавишник Винс Welnick, проведенные с группой в конце 1995 года. |
Former Grateful Dead keyboardist Vince Welnick performed with the group in late 1995. |
Тем не менее король был избран или, по крайней мере, признан Высшим судом. |
Nevertheless, the king was elected, or at least recognized, by the Haute Cour. |
Несмотря на сопротивление, король сам начал микроуправление военными действиями. |
Despite opposition, the King himself began micromanaging the war effort. |
Монарх выбирает свое королевское имя, не обязательно свое имя-Король Георг VI, король Эдуард VII и королева Виктория не использовали свои имена. |
The monarch chooses his or her regnal name, not necessarily his or her first name – King George VI, King Edward VII and Queen Victoria did not use their first names. |
Когда король Олав V взошел на престол в 1957 году, он все еще хотел получить благословение церкви на свое царствование, и благословение короля было введено. |
When king Olav V ascended the throne in 1957 he still wanted to receive the blessing of the church for his reign and the Benediction of the king was introduced. |
После развода она и бывший кандидат в Сенат Пит Эшдаун стали романтически связаны и живут вместе. |
Since the divorce she and former Senate candidate Pete Ashdown have become romantically involved and live together. |
Ее муж-бывший банкир-предприниматель из Юты, Колорадо и Гавайев, который продал свои предприятия в начале 1980-х годов. |
Her husband is a former entrepreneurial banker in Utah, Colorado, and Hawaii who sold the businesses in the early 1980s. |
A king took a wife whom he dearly loved. |
|
Thus, the King would not withdraw the ordonnances. |
|
В 1902 году бывший сегун Токугава Есинобу был провозглашен принцем, а глава дома Мито Синпан был возведен в тот же ранг, принц, в 1929 году. |
In 1902, the former shōgun Tokugawa Yoshinobu was created a prince, and the head of the Mito Shinpan house was raised to the same rank, prince, in 1929. |
Однако было уже слишком поздно: король решил уехать, даже если не сможет жениться на Симпсон. |
It was, however, too late; the King had already made up his mind to go, even if he could not marry Simpson. |
Предварительно Норманнского завоевания Iwerne Minster в себе, наряду с соседней деревни Shroton, в романе Джулиан Рэтбоун 1997 года последний английский король. |
A pre-Norman conquest Iwerne Minster is imagined, along with neighbouring village Shroton, in Julian Rathbone's 1997 novel The Last English King. |
В 1424 году польский король был вынужден епископами издать Велунский эдикт, запрещающий ранний протестантский Хуситизм. |
In 1424, the Polish king was pressed by the Bishops to issue the Edict of Wieluń, outlawing early Protestant Hussitism. |
Эванта никогда не была замужем, и король Фредерик страстно желает ее. |
Evanthe has never been married, and King Frederick lusts after her. |
Считается, что только король имеет личное состояние заметного размера. |
It is believed that only the King has a personal fortune of a notable size. |
Король Хуан Карлос обычно говорил о социальных или экономических проблемах, стоящих перед нацией, а также о позитивных посланиях милосердия, доброй воли и религиозной веры. |
King Juan Carlos usually referred to social or economic challenges facing the nation as well as positive messages of charity, good will, and religious faith. |
После трапезы Король Азаз позволяет мило и току уговорить себя отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти принцесс. |
After the meal, King Azaz lets Milo and Tock talk themselves into a dangerous quest to rescue the princesses. |
Но после ссоры в Чайнадауне король начал понимать, что разумнее было бы разделить эти две группы. |
But after the Chinadown quarrel, the king began to see the wisdom of separating the two groups. |
Ее отец, о котором часто говорили, что он король Португалии, обещал выдать ее замуж за другого языческого короля. |
Her father, often said to be the king of Portugal, promised her in marriage to another pagan king. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бывший король».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бывший король» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бывший, король . Также, к фразе «бывший король» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.