Священный король - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Священный король - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the sacred king
Translate
священный король -

- священный

имя прилагательное: sacred, consecrated, holy, sacrosanct, sacramental, blessed, heavenly, hieratic, untouchable, taboo

- король [имя существительное]

имя существительное: king, prince, crown, merchant prince



В конце концов, она делает рядом с Джуди Кинг, и сердито набрасывается на нее, показывая особое отношение, которое король получил в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, she does an alongside Judy King, and angrily lashes out at her, revealing the special treatment King received in prison.

Эванта никогда не была замужем, и король Фредерик страстно желает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evanthe has never been married, and King Frederick lusts after her.

В следующем году король Генрих VIII издал закон о педерастии 1533 года, согласно которому все сексуальные действия между мужчинами карались смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year King Henry VIII passed the Buggery Act 1533 making all male-male sexual activity punishable by death.

Тем не менее король был избран или, по крайней мере, признан Высшим судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the king was elected, or at least recognized, by the Haute Cour.

В сентябре 1286 года король совершил самоподчинение, исключив членов баронской группы Кесеги–Борса из состава Королевского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1286, the king managed a self-coup, expelling members of the Kőszegi–Borsa baronial group from the royal council.

Дорогие близкие, мы собрались здесь сегодня перед Господом, чтобы соединить священными узами брака...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together in holy matrimony...

Он был Лев, король джунглей, преследующий любую добычу, которую выбирал, пока не убьёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he was a lion,the king of the jungle, stalking whatever prey he chose, going in for the kill.

Он был воскрешен, хотя священный Коран мусульман отрицает, что он вообще умер на кресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been resurrected, but the Moslem holy book, the Koran, denied that he had even died on the cross.

Он знал, что эти священные гроты предназначены только для останков пап, но ему почему-то казалось, что он поступает правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew this sacred grotto was reserved exclusively for the relics of Popes, but somehow Mortati sensed this was appropriate.

Мне кажется я просто верю в священные узы брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just believe in the sanctity of mariage.

мой обет безбрачия является священным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, my vows of chastity are sacrosanct.

Катунко, великий король Тойдарии. Простите, что вмешиваюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katuunko, great king of Toydaria, forgive my intrusion.

Я собрался оставить ради неё свой священный сан, но церковь узнала об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have left the priesthood for her, but the church found out.

Король задумался и некоторое время молчал. Лицо его выражало все возрастающую душевную боль и тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King was silent and thoughtful a while, and his face betrayed a growing distress and uneasiness.

Вмазал! - заметил король с восторженным безучастием, словно зритель на матче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caught out! said the King, enthusiastically and quite impersonally, as if he were watching a cricket match.

Король Франции показал свои агрессивные намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king of france has demonstrated his aggressive policies.

При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king.

Шли месяцы, а Гриффин и Леди Рыжомех продолжали счастливо жить-поживать в Куахоге, совершенно не подозревая, что Король Стьюарт был уже в пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months rolled by, and Griffin and Lady Redbush continued to flourish happily in the colony of Quahog, completely unaware that King Stewart was on the march.

Священный Дизир послал меня, чтобы я передал приговор Артуру Пендрагону, королю прошлого и будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sent from the sacred Disir to pass judgment on Arthur Pendragon, the Once and Future King.

Я король автобусной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm king of the bus station.

Вполне вероятно, что король предаст вас смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very possible that the king would put you to death.

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

Или вы хотите, чтобы король опять захворал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you wish the king to fall ill again?

Но я буду размахивать национальным флагом, когда истинный король Женовии снова взойдет на престол

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will wave our national flag when a true Genovian king once again sits on the throne.

Прочитав записку, твоя госпожа отправится в Бриневед, а король движется в противоположном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your note will send your mistress riding for Brineved while the king is travelling in the opposite direction.

Ты живёшь открыто, как я когда то давным давно когда у меня был король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live your life in the open, like I did long ago when I had a king.

Теперь меня зовут Король Колготок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm changing my name too King of Stockings.

Наш король актеров Дхармендра - мачо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our action king Dharmendra is macho.

Что за роскошное собрание, король Стефан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a glittering assemblage, King Stefan.

Мне сказали, что когда вы подумали, что король умер, вашим первым порывом было послать за незаконнорожденной Марией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am told that when you thought the King was dead, your first action was to send for the bastard Mary.

Я не хочу больше с ним разговаривать, чтобы не осквернять этот священный вечер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to speak to him any longer, so that this holy evening is not ruined.

Благодаря тебе имя Крэйнов будет жить в этих священных залах как образец нерушимой воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of you, the Crane name will live on in these hallowed halls, a chain of unbroken purpose.

Конгрегация Стимматини была также основана в Вероне 4 ноября 1816 года как Конгрегация священных стигматов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congregation of the Stimmatini was also founded at Verona on 4 November 1816 as Congregation of the Sacred Stigmata.

Кроме того, в охотничьем жилете и с ружьем король был сфотографирован над мертвым слоном, прислоненным к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, sporting a hunting vest and rifle the king was photographed over a dead elephant propped against a tree.

Чему в основном учат священные писания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do the scriptures principally teach?

До 1608 года он писал в основном трагедии, среди которых Гамлет, Отелло, Король Лир и Макбет, считавшиеся одними из лучших произведений на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until about 1608, he wrote mainly tragedies, among them Hamlet, Othello, King Lear, and Macbeth, all considered to be among the finest works in the English language.

Священный Синод Русской Православной Церкви на своем заседании 15 октября 2018 года разорвал связи с Константинопольским Вселенским Патриархатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy Synod of the Russian Orthodox Church, at its session on 15 October 2018, severed ties with the Ecumenical Patriarchate of Constantinople.

В конце концов король Людовик XVI созвал Генеральное собрание сословий, которое не собиралось уже более 150 лет, чтобы в мае 1789 года утвердить финансовые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Louis XVI eventually convened the Estates General, which had not been assembled for over 150 years, to meet in May 1789 to ratify financial reforms.

Во многих туземных традициях клоуны и фокусники считались неотъемлемой частью любого контакта со священным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many native traditions held clowns and tricksters as essential to any contact with the sacred.

Раймонд и король встретились близ Иерусалима, в крепости Святого Иова, которую удерживали Госпитальеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond and the king met near Jerusalem, at Fort St Job, which was held by the Hospitallers.

Жители того же региона также не употребляли в пищу китов и считали их священными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Same region also did not consume whales and considered them sacred.

Он интерпретировал линии как священные тропы, ведущие к местам, где этим божествам можно поклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interpreted the lines as sacred paths leading to places where these deities could be worshiped.

Монарх выбирает свое королевское имя, не обязательно свое имя-Король Георг VI, король Эдуард VII и королева Виктория не использовали свои имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monarch chooses his or her regnal name, not necessarily his or her first name – King George VI, King Edward VII and Queen Victoria did not use their first names.

Этот инцидент завершает последнее из 81 несчастья, с которым Тан Саньцан должен столкнуться на своем пути, чтобы получить настоящие священные писания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incident fulfils the last of the 81 tribulations that Tang Sanzang is destined to face on his journey to obtain the real scriptures.

Король взял себе жену, которую очень любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A king took a wife whom he dearly loved.

Столкнувшись с морской блокадой и действиями партизан на суше, вице-король Хосе де ла Серна и Инохоса эвакуировал свою столицу в июле 1821 года, чтобы спасти армию роялистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with a naval blockade and the action of guerrillas on land, Viceroy José de la Serna e Hinojosa evacuated its capital in July 1821 to save the Royalist army.

В 1424 году польский король был вынужден епископами издать Велунский эдикт, запрещающий ранний протестантский Хуситизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1424, the Polish king was pressed by the Bishops to issue the Edict of Wieluń, outlawing early Protestant Hussitism.

Король Хуан Карлос обычно говорил о социальных или экономических проблемах, стоящих перед нацией, а также о позитивных посланиях милосердия, доброй воли и религиозной веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Juan Carlos usually referred to social or economic challenges facing the nation as well as positive messages of charity, good will, and religious faith.

Теософическое общество популяризировало древнюю мудрость священных книг Индии и Китая в первые годы столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Theosophical Society popularized the ancient wisdom of the sacred books of India and China in the early years of the century.

После трапезы Король Азаз позволяет мило и току уговорить себя отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти принцесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the meal, King Azaz lets Milo and Tock talk themselves into a dangerous quest to rescue the princesses.

За этот подвиг король Виктор Амадей III наградил его почетным титулом дю Монблан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this feat, King Victor Amadeus III gave him the honorary title du Mont Blanc.

Люди не рубят деревья в священных лесах, а хоронят там своих мертвецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people do not cut the trees of the sacred woods but bury their dead there.

В июне 1144 года король и королева посетили недавно построенную монастырскую церковь в Сен-Дени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1144, the king and queen visited the newly built monastic church at Saint-Denis.

30 июня король Георг V и Принц Уэльский Эдуард посетили Австралию, чтобы попрощаться с кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 June, King George V and Edward, Prince of Wales, visited Australia to farewell the ship.

Это изложено в еврейских священных писаниях Торы, которые христиане считают частью Ветхого Завета, и в других книгах Танаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is outlined in the Jewish scriptures of the Torah, which Christians hold as part of the Old Testament, and other books of the Tanakh.

Считается, что он и сегодня остается священным бассейном при мечетях или купелью со святой водой в католических или восточно-православных церквях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed to remain today as the sacred pool at Mosques, or as the holy water font in Catholic or Eastern Orthodox churches.

Король шиповника - фантастический роман американского писателя Грега кейса, первая книга из четырех в серии царства шипов и костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Briar King is a fantasy novel by American writer Greg Keyes, the first book of four in the series The Kingdoms of Thorn and Bone.

В 1607 году король Яков I настоял на том, чтобы в Рождественскую ночь была разыграна пьеса и чтобы двор предавался играм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1607, King James I insisted that a play be acted on Christmas night and that the court indulge in games.

Операция лайнбекер II за 12 дней уничтожила множество целей в городах Северного Вьетнама, которые всегда были священными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation LINEBACKER II, in 12 days smashed many targets in North Vietnam cities that had always been sacrosanct.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «священный король». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «священный король» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: священный, король . Также, к фразе «священный король» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information