Была рассмотрена через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
была борьба за - was a fight for
Была высказана просьба - was requested on
была исключена - has been ruled
была куча - there were a bunch
была моя последняя надежда - was my last hope
была не слишком утомительной - was not too tiring
была опубликована в мае - was published in may
была основана в 1992 году - was founded in 1992
была очевидной - there was an obvious
была первая книга - was the first book
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
рассмотрение в сторону - consideration towards
рассмотрение которых - which consideration
связанные с рассмотрением - related to the review
независимое рассмотрение - independent consideration
рассмотрение политики - consideration of policy
рассмотрение на следующей - consideration at the next
продолжить рассмотрение в - continue consideration at
передача вопроса на рассмотрение другому подразделению - referral of the subject to another body
Подготовительный комитет рассмотрел - preparatory committee considered
право на судебное рассмотрение дела - benefit of trial
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
протирать через сито - rice
финансирование через посредника - conduit financing
плотина через Темзу - thames barrier
через рот - through the mouth
утечка через радиальный зазор - tip leakage
через пару недель - a couple of weeks
ужин через - dinner in
ссылка своей руки через руку - link one’s arm through arm
безопасно через - safely through
двухфотонный переход через промежуточный резонанс - two-photon transition via intermediate resonance
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Но я рассмотрел рану на её черепе через увеличительное стекло и зарисовал отметину, которая совпадает с рукоятью трости Хейверфорда. |
But I went over the wound on her skull with a magnifying glass and made a drawing of the mark, which matches the head of Haverford's walking stick. |
Трибунал должен рассмотреть переданный ему вопрос и ответить на него не позднее чем через 60 дней после даты такого обращения. |
The Tribunal has to consider and answer a question referred to it not more than 60 days after the date of such reference. |
Защита возобновила рассмотрение дела через четыре дня. |
The defense rested its case after four days. |
Мужчина поднял самый большой камень и внимательно рассмотрел через увеличительное стекло. |
The assayer picked up the largest stone and examined it with a jeweler's loupe. |
Затем Пан подал апелляцию на решение об иммиграции через своих адвокатов, Howe & Co. Иммиграционная апелляция была рассмотрена в августе 2007 года в Лондоне. |
Pun then lodged an appeal against the immigration decision through his solicitors, Howe & Co. The immigration appeal was listed to be heard in August 2007 in London. |
Если она предполагаемая жертва Траска, то я бы хотел получше рассмотреть ее квартиру, вместо того, чтобы просто пялиться на нее через окно. |
If she is Trask's intended victim, I'd like a better view of the inside of her apartment instead of simply peering at her through a window. |
Consider the flow of a fluid through a region of space. |
|
Через девять дней после повторного рассмотрения законопроект был принят комитетом. |
On reconsideration nine days later, the bill was passed by the committee. |
Через месяц после отказа Верховного Суда США рассмотреть дело Демьянюка, 19 июня 2008 года, Германия объявила, что будет добиваться экстрадиции Демьянюка в Германию. |
One month after the US Supreme Court's refusal to hear Demjanjuk's case, on 19 June 2008, Germany announced it would seek the extradition of Demjanjuk to Germany. |
Как я сказал, если супруг не явится на следующее рассмотрение, которое состоится через 3 месяца, выходя за установленные рамки, а не как принято, его лишат водительских прав сроком на 1 год. |
If the husband doesn't appear at the next hearing, three months from today, I will take exception with the law and suspend his driver's license for a year. |
Потом рассмотрите её через увеличительное стекло |
Then you go through the looking glass |
It's hard to see through the oil. |
|
Было рассмотрено несколько маршрутов вблизи Гарвард-сквер; к 1977 году МБТА планировала перенаправить линию на север через саму площадь. |
Several alignments near Harvard Square were considered; by 1977, the MBTA planned to reroute the line northwards through the Square itself. |
Я считаю, что мы должны рассмотреть этот вопрос через несколько недель. |
I believe that we should review this matter after a few weeks. |
Они были оправданы более чем через год после того, как дело было рассмотрено военным судом. |
They were cleared of wrongdoing more than a year later, after the case was heard by a military court. |
Я хочу перечитать заявление адвоката, и мы вернёмся к рассмотрению через час. |
Let me reread counsel's brief, and we'll pick this up in, say, an hour. |
Consider the output across the resistor at low frequency i.e.,. |
|
По этим причинам необходимо рассмотреть вопрос о других ограничениях, которые должны применяться при перевозке через туннели. |
It is necessary for these reasons to consider other restrictions which may be applicable to passage through tunnels. |
Рассмотреть, как можно усилить давление на режим в Дамаске, действуя через соседние с Сирией страны или через два ее основных канала связи с миром, Турцию и Ливан. |
They need to examine how the siege on the regime in Damascus can be strengthened, in effect through its neighboring countries and its two main lifelines, Turkey and Lebanon. |
С октября 2017 года велосипедисты должны спешиться и толкать свои велосипеды через туннель, хотя планы по устранению этого требования были рассмотрены. |
As of October 2017, cyclists are required to dismount and push their bikes through the tunnel although plans to remove this requirement have been considered. |
Верования этих людей были сосредоточены на концепции, что люди могут понять мир через рассмотрение природы. |
The beliefs of these individuals were centered on the concept that people could understand the world through consideration of nature. |
Шестерни почти всегда производят изменение в вращающем моменте, создавая механическое преимущество, через их передаточное отношение, и таким образом могут быть рассмотрены простой машиной. |
Gears almost always produce a change in torque, creating a mechanical advantage, through their gear ratio, and thus may be considered a simple machine. |
Возможно, пора рассмотреть вопрос эвакуации персонала через звездные врата. |
Maybe it's time to consider evacuating personnel through the Stargate. |
Через 48 часов мы рассмотрим вопрос о вашем освобождении. А пока... прошу меня извинить |
We'll examine within 48 hours your provisional release but, until then, I'm really sorry... |
Рецензентам, которые возражают, настоятельно рекомендуется вернуться через несколько дней, чтобы проверить, было ли их возражение рассмотрено. |
Reviewers who object are strongly encouraged to return after a few days to check whether their objection has been addressed. |
After 48 hours the article should be reviewed again. |
|
Ахалья была рассмотрена в Новом Свете несколькими современными писателями, чаще всего через короткие рассказы или через поэзию на различных индийских языках. |
Ahalya has been examined in a new light by several modern writers, most commonly through short stories or through poetry in various Indian languages. |
Выставка начинается с рождения Черчилля и проходит через главные события его жизни, наряду с рассмотрением критических событий 20-го века. |
The exhibition begins with Churchill's birth and proceeds through the major events of his life, alongside an examination of the critical events of the 20th century. |
Эта страница прошла через обширные изменения с момента получения статуса GA, и я думаю, что она готова к рассмотрению FA. |
This page has gone through extensive revisions since acheiving GA status and I think it's ready for FA consideration. |
вы только эпистемологически доступны для вас только через рассмотрение вашего поведения. |
you but epistemologically available to you only through examination of your behavior. |
Рассмотрим облигацию с номинальной стоимостью $ 1000, ставкой купона 5% и годовой доходностью 6,5% со сроком погашения через 5 лет. |
Consider a bond with a $1000 face value, 5% coupon rate and 6.5% annual yield, with maturity in 5 years. |
Рассмотрим выход через конденсатор на высокой частоте, т. е. |
Consider the output across the capacitor at high frequency, i.e. |
Мы рассмотрим эти проблемы и перечислим их в обзоре GA через несколько дней. |
Will go over the problems and list them at a GA review in a few days. |
Если супруг не явится на следующее рассмотрение, которое состоится через 3 месяца... 3 месяца? |
If the husband doesn't appear at the next hearing, in three months... |
Меня заинтриговала идея, которую предлагаю рассмотреть и вам: можем ли мы лучше понять, как меняется каждый член общества, взглянув через призму доверия. |
So an idea that intrigued me, and I'd like you to consider, is whether we can better understand major waves of disruption and change in individuals in society through the lens of trust. |
Через несколько минут Рейчел сумела рассмотреть вдалеке смутные очертания. Изо льда поднимался огромный белый купол. |
Several minutes later, Rachel began to see a hazy shape in the distance in front of them-the silhouette of an enormous white dome emerging from the ice. |
Курс лечения не завершается до тех пор, пока через несколько недель микрофилярии не будут рассмотрены в отдельном курсе лечения. |
The course of treatment is not completed until several weeks later, when the microfilariae are dealt with in a separate course of treatment. |
Примерно через неделю, если хирурги не могут закрыть брюшную полость, они должны рассмотреть возможность размещения сетки викрила, чтобы покрыть брюшное содержимое. |
After about one week, if surgeons can't close the abdomen, they should consider placing a Vicryl mesh to cover the abdominal contents. |
Участники договорились о том, что связь необходимо поддерживать через ведущих экспертов по рассмотрению и специальное лицо, назначаемое Стороной, по которой проводится рассмотрение. |
The participants agreed that communications should be through the lead reviewers and a contact person designated by the Party under review. |
Если нет существенных доказательств причинения вреда, то вопрос будет вновь рассмотрен через шесть месяцев. |
If there is no significant evidence of harm, the issue will be evaluated again after six months. |
Был также рассмотрен вопрос о сухопутном маршруте через Мексику и отправлении из Матамороса, но задержка в несколько месяцев была неприемлема. |
An overland route through Mexico and departure from Matamoros was also considered, but the delay of several months was unacceptable. |
Администрация отказалась даже рассмотреть переданное через Швейцарию предложение Тегерана провести переговоры по широкому кругу вопросов – по сути дела, на американских условиях. |
The administration refused to even receive a proposal passed through Switzerland by Tehran for wide-ranging negotiations essentially on America’s terms. |
They only handle requests after 8 months' captivity. |
|
Когда я смотрю через двор, я ожидаю увидеть Спенсера и Шейлу. |
When I look across the courtyard, I look forward to see Spencer and Sheila. |
Если бы вы могли приблизиться через миллионы звёзд на 26 тысяч световых лет к самому сердцу Млечного пути, вы бы попали в скопление звёзд прямо в его центре. |
And if you could zoom past millions of stars, 26,000 light-years toward the heart of the spiraling Milky Way, we'd eventually reach a cluster of stars right at the center. |
Оказывается, эволюция доверия в истории человечества делится на три значимых этапа: локальный, институциональный и распределённый, через который мы проходим сейчас. |
Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed. |
Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину. |
He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink. |
Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня. |
The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag. |
I'll be finished in here in just a second. |
|
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Поэтому мы можем посвятить весь завтрашний день рассмотрению предложений Пятого комитета, которые будут подготовлены сегодня. |
We will thus have the entire day tomorrow to consider the proposals of the Fifth Committee that will be prepared today. |
Особого рассмотрения требуют также проблемы Африки и наименее развитых стран. |
Africa and the least-developed countries demand our special consideration as well. |
По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря. |
On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General. |
Ведется работа по рассмотрению конкретных видов ТЧ, таких, как сажа и другие углеродистые частицы. |
Work is under way to examine specific types of PM, such as soot and other carbonaceous particles. |
Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы. |
Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties. |
А эту девицу ты рассмотрел? |
Did you get a load of that girl? |
Я рассмотрел альтернативы и решительно поддерживаю систему один представитель-одна точка. |
I have had a look at the alternatives, and I strongly support the one-representative one-dot system. |
Является ли ваше время более ценным, чем топливо, которое вы накачиваете в свой автомобиль, или CO2, который вы концептуально выкачиваете из него, - это вопрос для вашего собственного рассмотрения. |
Whether your time is more valuable than the fuel you're pumping into your car or the CO2 you're conceptually pumping out of it is a matter for your own consideration. |
Это делается путем рассмотрения истории болезни человека, любых других симптомов, которые присутствуют, и оценки качеств усталости. |
The degraded functionality of {{cite book}} etc has been done to make the templates work even when they aren't formatted properly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была рассмотрена через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была рассмотрена через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, рассмотрена, через . Также, к фразе «была рассмотрена через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.