Были правы, и я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были в войне - were in the war
были в областях - were in the areas
были в срочном - were in urgent need
были в страхе - were in awe
были в той же ситуации, - were in the same situation
были взломаны - were hacked
были вынуждены закрыть - were forced to close
были вынуждены идти - were forced to go
Были высказаны некоторые сомнения - some doubts were expressed
были готовы к - were now ready for
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
правый становой якорь - best bower
правый сапог - right boot
правый нижний - bottom right-hand
всегда быть правым - always be right
Вы были правы, когда вы сказали, - you were right when you said
Вы правы, когда - you are right when
идти правым галсом - run on the starboard tack
не правы - are not right
правый свинг - right swing
оба правы - both are right
живость и яркость - liveliness and brightness
королевские права и привилегии - regalia
худой и высокий - thin and tall
двигаться легко и быстро - skit
флора и фауна - Flora and fauna
мальчик и девочка - boy and girl
спрос и предложение - supply and demand
поддержка и наполнение - backing and filling
сцена насилия и эротики - violence and sex scene
Ассоциация страхования и аннуитетов для преподавателей-Пенсионная фонд акций для колледжей - Teachers Insurance and Annuity Association-College Retirement Equities Fund
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Я студент - I am a student
я была замужем за - I was married to
что я когда-л. видел - what have I ever saw
я приведу свою сестру - I will bring my sister
когда я была маленькой - when I was a kid
затем я - then I
чего я хотела - what did I want
но я не знаю - but I do not know
я понял - I understand
ад, если я знаю - hell if i know
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
— Он взглянул на Купера. — Вы были правы. За исключением того, что фургон синий. |
Joop van Duren replaced the receiver. He looked up at Daniel Cooper. You were right. Except that the van is blue. |
You were right, Marshal! That man needed to talk! |
|
Господин Ноттингем, вы были совершенно правы, когда сказали, что тема рок-н-ролла уже не нова. |
Mr. Nottingham, you were absolutely right when you said the rock and roll theme was old hat. |
You were right- as a start-up, Headwind was nothing special. |
|
Вы были правы в своих рекомендациях. |
You were right in your prescription. |
They were absolutely right - it would cause more infection. |
|
Значит, мы были правы, заинтересовавшись Феем! |
So we were right to take an interest in Faye! |
He looked up as I came over. You were right, Jonas, he cried jubilantly. |
|
Старину Мориса удар хватит, когда он поймёт, что вы были правы. |
Old Maurice will have a fit when he realises you were right |
Я также провела тест спинальной жидкости, и вы были правы, что Эндрюс ошибался. |
I also ran the spinal fluid test, and you were right that Andrews was wrong. |
Те парни, которые отвечали в этом году на вопросы в рамках глобального исследования института Chartered Financial Analyst, поставившего Россию в первую четверку в мире по росту ценных бумаг, были правы по поводу денег. |
The guys who responded this year's CFA Insitute's Global Survey that put Russia as a top four holding for growth equity were right on the money. |
вы были правы, когда утвердили идею сделать его хоккейным тренером. |
you were so right to champion the idea of him being a hockey coach. |
Мы не можем заставить тебя вернуться в Программу, но эти парни в фургоне были правы насчет одной вещи. |
We can't force you back into the program, but those guys in the van were right about one thing. |
Независимо от того, стало ли это результатом недостатка знаний или желания, однако события доказали, что мы были правы. |
Regardless of whether that was the result of a lack of knowledge or a lack of will, events have proven us right. |
You're right, I was in error in excluding the ring. |
|
Думаю, что вы были правы, когда решили использовать его в качестве источника. |
I think you're right to consider him a legitimate source of interest. |
Вы были правы, что разошлись с ним. |
You were right to break up with him. |
If we're right, these seven men had dangerous fixations on seven women. |
|
Мы были правы - у неё определённо стоит сердечный клапан. |
Well, you were right - she's definitely got a bleeder in her chest. |
И они были правы – Советский Союз сейчас явно сталкивается с подобной суровой реальностью. |
And they were right — the Soviet Union is now publicly facing this hard reality. |
Чтобы не случилось, мы были... правы вместе и ошибались тоже вместе. |
'Cause whatever the answer was, we were right together, and we were wrong together. |
Я признаю, что вы были правы в подозрениях на мой счёт, но всё, что я делал, делалось по её приказам. |
I'll confess that you were correct before in suspecting me, but everything I did was at her behest. |
Она знает, что вы были не правы, и вы только взволнуете ее, если начнете извиняться. |
She knows you were wrong and it will only worry her to hear you apologize. |
Оказалось, они были правы... И не правы. |
Turns out they were right... and wrong. |
Возможно, мы и в самом деле не правы были, считая, что он не служил в армии. |
Maybe we did misjudge the scamp about not being a soldier. |
Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы. |
They couldn't tell you how they did it, but they could feel cold, they felt a coldness, and they were more often right than wrong. |
Вы правы, держась друг за дружку, - сказала я, словно эти гигантские обломки были живыми существами и могли слышать меня. |
You did right to hold fast to each other, I said: as if the monster-splinters were living things, and could hear me. |
Я мыслил и действовал по нашим законам: уничтожал людей, которых ставил высоко, и помогал возвыситься низким, когда они были объективно правы. |
I have thought and acted as I had to; I destroyed people whom I was fond of, and gave power to others I did not like. |
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно говоря, были они правы или нет это не дело УБН. |
The voters of Oregon have declared the termination of a life of pain and suffering to be a legitimate medical purpose and whether they're right is none of the DEA's business. |
И вы были правы, разрешив ей предоставить сумму. |
And you were right about letting her deliver the summation. |
Вы были правы, сэр, ювелиры из Ченнаи сделали два таких изделия. По данным оба браслета проданы двум людям. |
You were right sir, a Chennai jeweIIer made two such pieces, records show it was sold to two people. |
The doctor knoweth his trade-belike they were right. |
|
You were right in the beginning, sir. |
|
You're right about number 24. |
|
Трещина. Вы были правы. |
Hairline fracture, you were right. |
Они были правы тогда, правы и сегодня, и увольнение моей клиентки было незаконным, как и осквернение нашей давней традиции отделения церкви от государства. |
They were right then, they remain right today... and my client's discharge was unlawful as well as in violation... of our time-honored tradition of separating church and state. |
Не хочу, чтобы они думали, что были правы, когда загнали меня не правую линию на 11 лет. |
I don't want them to think they were right For putting me in deep right field for 11 years. |
Как вы были правы, когда хотели, чтобы я получил степень лиценциата и сделался помощником наставника в коллеже Торши! |
You are quite right in wishing that I should some day become a licentiate and sub-monitor in the college of Torchi. |
The Prophets were right in picking you to help. |
|
Если вы почувствуете онемение в ноге через несколько минут, значит мы были правы и вам придется смириться с тем, что вам придется задержаться здесь еще на некоторое время. |
If you feel any numbness in your leg after a few minutes, it means we're right and you should get comfortable, because you're gonna be here for a while. |
Your instincts were right all along. |
|
The Wind Swords are right to fear you. |
|
Разумеется, мы были правы, когда решили весь вторник совсем не видаться с Провисом; а между тем это еще усугубляло мою тревогу. |
No precaution could have been more obvious than our refraining from communication with him that day; yet this again increased my restlessness. |
И так уж вышло, что парни из лаборатории были правы насчет побочных эффектов. |
And it turns out those guys at the medical lab were right about those side effects. |
Вы были правы, это распространенный краситель. |
You were right, that's a popular pigment. |
Служба тестирования уверяла, что усиленной подготовки недостаточно для увеличения баллов Ника, и они были правы. |
The testing service claimed increased studying was not enough to boost Nick's scores, and they were right. |
Доктор Липшиц, я знаю, что у вас сеанс, я только хотел сказать, что вы были правы. |
Dr. Lipschitz, I, uh- I know you're in a session. I just wanted to say that you were right. |
We know we're right about lam. |
|
Вы были правы, как всегда - намного лучше будет, если мы устроим бал здесь, в городе, где полно места для танцев. |
Well, you were right, as always, how much better it is that we should be here in town, with plenty of space to dance! |
You were right about the ratatouille being too watery. |
|
Несколько лет спустя я оказался в Абрамцеве, где эти две картины были написаны. |
Some years later I happened to be in Abramtsevo, where these two pictures had been painted. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
Обама и Фридман правы, напоминая нам о том, что Россия не представляет геополитической опасности, как пытались нас уверить некоторые ястребы после аннексии Крыма. |
And Obama and Friedman are correct to remind us that Russia is not the looming geopolitical threat that some hawks tried to conjure up when it seized Crimea. |
Я прицеплю Эдвардса к столбу власти и престижа, продать его по материалам, и если мы правы о его М.О., Мы возьмем его за мошенничество. |
I hook Edwards on a pillar of power and prestige, sell him on materials, and if we're right about his M.O., we get him for fraud. |
И ужасно не то, что тебя убьют за противоположное мнение, а то, что они, может быть, правы. |
And what was terrifying was not that they would kill you for thinking otherwise, but that they might be right. |
Значит, если мы правы, возможно, что его смерть была подстроена Марией Островой. |
Meaning, if we're right, it's probable that the death blow was delivered by Maria Ostrov. |
Контраргумент Intel состоял в том, что было бы слишком трудно объяснить покупателям ПК, почему микропроцессоры Intel стоят того, чтобы платить больше ... и они были правы. |
Intel's counterargument was that it would be too difficult to educate PC buyers on why Intel microprocessors were worth paying more for ... and they were right. |
В-третьих, хотя вы и правы, отвергая FOX News, Я все же считаю, что отрицание источника новостей № 1 в США в качестве ссылки является необоснованным. |
Third, altough you are correct in dismissing FOX News I still think denying the No 1 newssource in the US as reference is unwarranted. |
Хотя вы правы, что тогдашнее правительство эксплуатировало население банту и отказывало им в праве заниматься сельским хозяйством в самой Южной Африке. |
While you are right that the then government exploited the Bantu population & denied them the right to farm within South Africa proper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были правы, и я».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были правы, и я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, правы,, и, я . Также, к фразе «были правы, и я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.