Художник верно уловил выражение его лица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Художник верно уловил выражение его лица - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the artist rendered his expression faithfully
Translate
художник верно уловил выражение его лица -

- художник [имя существительное]

имя существительное: artist, painter, craftsman

словосочетание: knight of the brush

- верно

наречие: right, correctly, aright, surely, truly, faithfully

словосочетание: as sure as

- уловил

caught it

- выражение [имя существительное]

имя существительное: expression, locution, term, phrase, phrasing, demonstration, tone, vent

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- лица

faces



Войдя в студию, художник Михайлов еще раз оглянул гостей и отметил в своем воображении еще выражение лица Вронского, в особенности его скул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entering the studio, Mihailov once more scanned his visitors and noted down in his imagination Vronsky's expression too, and especially his jaws.

Это Художник, который, по всеобщему мнению, соединил в своих творениях совершенное изящество формы с бесподобностью выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the painter who has been held to combine the most complete grace of form with sublimity of expression.

Художник, личность, человек исчезают в этих огромных массах, не оставляя после себя имени творца; человеческий ум находит в них свое выражение и свой общий итог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man, the artist, the individual, is effaced in these great masses, which lack the name of their author; human intelligence is there summed up and totalized.

Каупервуд молчал, пока она разглядывала тонкие черты святой, которым художник сумел придать выражение неземного блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused while she surveyed the rapt expression of the attenuated saint.

В середине площадки художник набросал уличную сцену, на которой изображены фигурки трости и автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-ground, the artist has sketched a street scene, which features walking stick figures and cars.

К экспедиции были прикреплены ботаник Роберт Браун, Ботанический художник Фердинанд Бауэр и пейзажист Уильям Уэстолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attached to the expedition was the botanist Robert Brown, botanical artist Ferdinand Bauer, and landscape artist William Westall.

Уолли оказался высоким молодым человеком с зачесанными назад волосами и угрюмым выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wally was a big young man with hair brushed up on his head and a sulky expression.

Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately.

Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely.

Художник, которого мы наняли это сделать отказывается работать с темой толерантности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist that we hired to do this refuses to work with the theme of tolerance.

Эта культурная традиция находит свое выражение в создании таких коллективов, как «Кор Фемени де Гранольерс» - любительского женского хора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cultural tradition has materialised in groups such as the Cor Femení de Granollers, an amateur group of women.

Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law.

Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''.

Специальный докладчик также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о действиях правительства, которые, как представляется, ущемляют свободу выражения мнения и право на информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur is also concerned about reports of Government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information.

В Западной Германии или во Франции в абсолютном исчислении в долларовом выражении за час работы производили больше, чем в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Germany or France produced absolutely more dollars worth of output per hour worked than the US.

Вы можете создать выражение, использующее данные из одного или более полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create an expression that uses data from one or more fields.

Выражения правил проверки являются логическими, т. е. их результатом может быть только значение True или False.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Validation rule expressions are Boolean, which means that they are either True or False for any given input value.

Выделяющаяся на общем фоне одежда консервативных мусульман усиливает страх перед «чужими», а также уже существующее противодействие публичному выражению религиозных чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinctive dress of conservative Muslims has fueled a fear of “the other” as well as a doubling down in already-existing opposition to public religious expression.

В реальном выражении Вашингтон сегодня тратит на оборону больше, чем во времена холодной, корейской и вьетнамской войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In real terms Washington spends more on defense today than it during the Cold War, Korean War and Vietnam War.

Я не очень уверен насчет немецко-английского перевода выражения доброе дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M NOT SURE ABOUT THE GERMAN-ENGLISH TRANSLATION OF NICE.

Молчаливый и угрюмый Питер просиял при выражении доверия Мастера к нему, как проводник просиял от ласкового прикосновения Мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silent and surly Peter brightens under the expression of the Master's confidence in him, as the guide brightened under the influence of the Master's caressing touch.

Кое-кто утверждает, что он был великий художник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people say he was a great painter.

И ваш художник отлично пишет тело - весомость, прозрачность, ну и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your painter's flesh is good-solidity, transparency, everything of that sort.

Ты не художник, и у тебя нет целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not artistic, and you have no integrity.

Тебе знакомо выражение покерное лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have heard the expression, A poker face before?

Камерарий повернулся к Виттории. Резкие тени подчеркивали страдальческое выражение лица клирика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno turned, shadows accentuating the pain on his face.

Уже несколько секунд Жондрет с каким-то странным выражением всматривался в филантропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several minutes, Jondrette had been scrutinizing the benefactor in a singular fashion.

Очень приятно использовать оскорбительные выражения, даже если они и не точны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very satisfying to use an insulting colloquialism even when it isn't accurate.

Может, выходные с парнями было не самое подходящее выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe boys' weekend, wasn't the best choice of words.

Анна ничего не могла придумать, но сердце ее прямо отзывалось на каждое слово, на каждое выражение лица невестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna could think of nothing, but her heart responded instantly to each word, to each change of expression of her sister-in-law.

Редко когда художник думает, что кто-то лучше него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not very often an artist considers another better than he.

Может быть, в меня запали твои выражения, когда ты мне описывал вашу встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe your expressions sank into me, when you described your meeting to me.

Жан Вальжан широко раскрыл глаза и взглянул на почтенного епископа с таким выражением, которое не мог бы передать человеческий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean opened his eyes wide, and stared at the venerable Bishop with an expression which no human tongue can render any account of.

С таким выражением, как будто это не может доставить мне ничего, кроме удовольствия, он взял меня под руку и повел в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an expression on his face as though it could not afford me anything but pleasure, he took me by the arm and led me to the dining-room.

Но я успела подметить мгновенно мелькнувшее в ее лице выражение и поняла, что в этот короткий миг Энн Джонсон была совершенно счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just caught a glimpse of her expression and knew that, for one short moment, Anne Johnson was a perfectly happy woman.

Виттория стояла у дверей камеры Оп-Мат с выражением горя и растерянности на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria was standing now in the doorway of the empty Haz Mat chamber, her expression wrought with grief and panic.

Не самое элегантное выражение, но довольно точное. - Бельгиец склонил перед Джейн голову. -Замечательный эффект, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not elegant, that. And yet, it expresses it well. He bowed to Jane. The effect is very good, mademoiselle.

Каждая точка отражала микро-выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each dot represents a micro-expression.

Обижался ли полицейский, или нет, нельзя было разобрать: лицо его сохраняло свое обычное каменное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poisson put up with it in his stiff way without one knowing whether it really annoyed him or not.

Джордж и художник Фил Норвуд сотрудничали над многими проектами реквизита, создавая обновленные и более гладкие версии оригинальных серийных коммуникаторов и фазеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George and artist Phil Norwood collaborated on many of the prop designs, creating updated and sleeker versions of the original series communicators and phasers.

И все же в своем стремлении придать своей мысли самое лаконичное и концентрированное выражение он иногда становится неясным из-за явного сжатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in his effort to give his thought the tersest and most concentrated statement, he sometimes becomes obscure by sheer dint of compression.

Другие могут включать выражение чувств в произведениях искусства, поэзии или других проявлениях творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may include expressing feelings in art pieces, poetry or other expressions of creativity.

Боннейкастл признает, что у Арбогаста есть общее комбинаторное выражение для реверсии рядов, проект, восходящий по крайней мере к Ньютону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonneycastle recognizes that Arbogast has the general, combinatorial expression for the reversion of series, a project going back at least to Newton.

Она была одной из двух детей, ее брат Салах Чауи-известный художник, который живет в Виши, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was one of two children, her brother Salah Chaoui is a renowned artist who resides in Vichy, France.

Художник по костюмам Сью Блейн не горела желанием работать над фильмом, пока не узнала, что Карри, ее старый друг, посвятил себя этому проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Costume designer Sue Blane was not keen on working for the film until she became aware that Curry, an old friend, was committed to the project.

Это выражение иногда используется вне театра, когда суеверия и обычаи проходят через другие профессии, а затем становятся общеупотребительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use.

Обратите внимание, что закон об авторских правах регулирует творческое выражение идей, а не сами идеи или информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that copyright law governs the creative expression of ideas, not the ideas or information themselves.

Концепции общественного достояния и внутренней свободы информации являются необходимыми предписаниями для того, чтобы создатели могли опираться на опубликованное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concepts of the public domain and the intrinsic freedom of information are necessary precepts for creators to be able to build on published expression.

Независимый микрочип внутри ее искусственного мозга управляет выражением жестов, координацией тела и выражением эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An independent microchip inside her artificial brain handles gesture expression, body coordination, and emotion expression.

Его сложная структура обеспечивает гораздо более широкий диапазон выражений, чем любая известная система общения животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its complex structure affords a much wider range of expressions than any known system of animal communication.

Его взял к себе наставник, художник Ичирюсай Мадараме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taken in by his mentor, the painter Ichiryusai Madarame.

Художник Ричард Корбен объединил их в своей адаптации 2012 года после адаптации каждого по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artist Richard Corben combined them in his 2012 adaptation after adapting each on their own.

Условия характеризуются крайним истощением мышц и изможденным выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions are characterized by extreme wasting of the muscles and a gaunt expression.

Два вазописца использовали этот мотив так последовательно, что им дали псевдонимы художник Беллерофонт и художник Химера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two vase-painters employed the motif so consistently they are given the pseudonyms the Bellerophon Painter and the Chimaera Painter.

По мнению Р. Говарда Блоха, фаблио - это первое выражение литературного реализма в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to R. Howard Bloch, fabliaux are the first expression of literary realism in Europe.

Художник Караваджо мог умереть от отравления свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painter Caravaggio might have died of lead poisoning.

Существует два мозговых пути, связанных с выражением лица; Первый-это добровольное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two brain pathways associated with facial expression; the first is voluntary expression.

Шведский художник Монс Вранге использовал концепцию фокус-группы в своей работе The Good Rumor Project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swedish artist Måns Wrange has used the concept of the focus group in his work The Good Rumor Project.

В иске также говорилось, что художник-рассказчик из Pixar посетил Мауса в 2000 году и обсудил с ним его работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit also stated that a story artist from Pixar visited Mouse in 2000, and discussed Mouse's work with him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «художник верно уловил выражение его лица». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «художник верно уловил выражение его лица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: художник, верно, уловил, выражение, его, лица . Также, к фразе «художник верно уловил выражение его лица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information