Было интересно, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы было - that was
было окончанием - it was the end
тяжело было - it was hard
вкусно было - That was tasty
каково мне было - what was it like for me
Активация электронной почты было - activation email has been
было бы больше смысла - it would make more sense
было бы полезно, если - it would be helpful if
было бы увлекательным - it would be fascinating
было в вашей голове - was in your head
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
устойчивый интерес - sustained interest
piquing интерес - piquing interest
гарантированный интерес - guaranteed interest
вид интерес - kind interest
внимание и интерес - attention and interest
интерес график - interest graph
Интерес молодежи - interest of young people
интерес нынешнего и будущих поколений - the interest of present and future generations
интерес тех, кто - interest of those who
корпоративный интерес - corporate interest
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
как и когда - how and when
когда (бы) еще - when (be) more
чем когда-либо ранее - than ever before
whap (когда это применимо, где это применимо) - whap (when applicable; where applicable)
был первый раз, когда я видел - was the first time i saw
был так счастлив, когда - was so happy when
каждый раз, когда вы приходите - every time you come
каждый раз, когда вы пытаетесь - every time you try
всякий раз, когда он может - whenever he can
вчера, когда я - yesterday when i
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Интересно, сумеете ли вы все это сохранить, когда все газеты будут, захлебываясь, писать о похождениях вашей старшей дочери. |
I wonder if you'll be quite so serene when the papers are full of your eldest daughter's exploits. |
Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь. |
You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand. |
А самое интересное было, когда парень притащил с собой своего ручного паука в баночке. |
The best one, the guy brought his pet spider in a jar with him. |
Мне было интересно, когда этот парень собирался представиться и рассказать о своей работе. |
I was wondering when that guy was gonna state his name and occupation. |
Вот что Дело о пропаже Элистера Тейлора получило сегодня интересное развитие когда обнаружилось, что у маленького бизнесмена были долги на 2.3 миллиона фунтов. |
It says, 'The disappearance of Alistair Taylor took an interesting twist today when it was discovered that the small businessman had debts of over GBP2.3 million.' |
Интересно, когда Анжелика Агурбаш пела песню на слова Некляева, могла ли она представить, что он будет баллотироваться в президенты? |
I wonder whether Angelica Agurbash could imagine Niaklajeŭ would run for president when she sang a song with his lyrics. |
И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. |
And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. |
Интересно, думала Конни, что старик скажет, узнай он о ее связи с мужниным егерем, который предлагает заглянуть в сторожку, когда захочется. |
Connie wondered what he would say if he knew that Clifford's game-keeper had been having intercourse with her, and saying to her 'tha mun come to th' cottage one time.' |
А теперь, когда вы увидите ее, дайте понять, что при спектрографии костного образца появились некоторые интересные гистологические результаты. |
Now, when you do see her, let her know that the plane grating spectrograph of the bone sample turned up some interesting histological results. |
Соренсен, бывший топ-менеджер Midwest Airlines, недавно летел рейсом Spirit, и ему было интересно, что он обнаружит у выхода на посадку, когда пассажиры столкнутся с необычным сбором Spirit за ручную кладь. |
Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee. |
Но игра куда интересней, когда ты её понимаешь. |
But the game is much more enjoyable if you understand it. |
Будет довольно интересно, когда комиссия по морали узнает, что она начала встречаться с одним из своих пациентов до окончания обязательного периода. |
Oh, it'll have plenty of bearing when the ethics board learn that she started dating one of her patients before the mandatory waiting period elapsed. |
Нам всем приходилось быть в ситуации, когда мы что-то кому-то говорили, а в ответ слышали: Ну да, интересно, ага, , и мы понимали, что они так вовсе не думают. |
We've all had that experience where you're telling someone something, and they're like, Oh, that's really interesting, yeah, you know you're being had. |
I only found out because I read her diary, but it was an eyeful. |
|
Интересно, как Листер, такой, каким я его знаю, справится с этим, когда двойное управление будет снято. |
From what I have seen of him, I wonder how Lister will be at that once the dual controls are gone? |
Интересно, когда-нибудь ещё в предложении выйти замуж фигурировало слово дряблый? |
I wonder if that's the first time the word flabby has been used in a marriage proposal. |
Он часто слышал, с каким презрением люди говорят о деньгах; интересно, пробовали они когда-нибудь без них обходиться? |
He had heard people speak contemptuously of money: he wondered if they had ever tried to do without it. |
Рейлан, мне вот, что интересно: тогда, когда мы вместе работали на шахте, ты мог себе представить, что я стану тем, кем стал? |
Raylan, I was wondering if back when we were digging coal together that you had an inkling of the man that I might someday become? |
Когда я обдумываю сценарий, я всегда рассматриваю танцора как личность и пытаюсь оценить, какие интересные особенности он может привнести в фотографию. |
When I’m considering a scenario, I always see the dancer as an individual and try to gauge what interesting characteristics he or she will bring to the photo. |
Интересно, что подразумевают японцы когда говорят осотрудничестве? |
I wonder what the Japanese people mean by truly collaborate? |
Мне тогда было интересно, как любому подростку, когда мы встретились, это был седовласый господин, я спросил его: «Почему вы так поступили? |
And I suppose, like only a teenager could, when I met him, he was this white-haired gentleman, I said to him, Why did you do it? |
Это очень интересно путешествовать из одной страны в другую, особенно когда ты знаешь иностранные языки, ты можешь общаться с людьми с разных стран и заводить новых друзей. |
It is very interesting to travel from one country to other country, especially when you know foreign languages, you can to communicate with people from different countries and make new friends. |
Но, я думаю, куда интереснее теперь, когда мы стали применять те же обозначения... пытаясь передать наши абстрактные, неуловимые переживания. |
But when it gets really interesting, I think, is when we use that same system of symbols to communicate... all the abstract and intangible things that we're experiencing. |
— Интересно, как ты думаешь, что можно ожидать от банды варваров, помешанных на игре в поло, когда им попадает в руки такая штука? |
“What would you expect a bunch of polo-playing barbarians to use a brain case for?” |
Интересно, сможете ли вы удержаться от колкостей и брани, когда сюда приедет 90-летний любитель фитнеса? |
I'm wondering if you can keep some of the more piercing profanities down... when the 90-year-old fitness buff gets here? |
Мне интересно, когда именно текстовые сообщения стали важнее реального человеческого общения. |
When did texting take pre-eminence over actual live human intercourse, I wonder. |
Мне было так же интересно, как когда я была студенткой. |
I started to be as curious as I was when I was a student. |
Но это интересно, что в тот самый момент, когда я достиг результата в работе всей моей жизни, я становлюсь, наконец, самим собой. |
Interestingly, when I achieved what will prove to be my life's work I've become the real me, finally. |
Элви, что интересного... когда группа недоумков пытается забросить мяч в кольцо? |
Alvy, what is so fascinating... about a group of pituitary cases trying to stuff a ball through a hoop? |
Когда дети сталкиваются с особо тяжелыми неудачами или сложностями, возникает очень интересное поведение. |
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges. |
Как-то даже интереснее, когда кажется, что жизнь полная опасностей. |
They like to feel life's dangerous. |
С плотником интересно говорить обо всем; интересно, но не очень приятно, его слова всегда тревожат сердце, и трудно понять, когда он говорит серьезно, когда шутит. |
One could discuss everything that was interesting with the carpenter. His words always stirred one's feelings, but it was hard to tell when he was serious and when joking. |
Но самое интересное происходит тогда, когда частота вознаграждения снижается. |
What's really interesting is what happens when you reduce the reward frequency. |
И когда это ты, интересно, успел познать эту житейскую мудрость? |
When did you learn that nugget of wisdom? |
Когда люди нажимают призывы к действию, например, «Купить» или «Получить предложение», они могут купить интересные им материалы, после чего попадают в вашу игру. |
By clicking specific calls to action, like Buy Now or Get Offer, people can buy content and get redirected to your game after they complete the purchase. |
Самое интересное было, когда кто-то с криком вылетел из дому. |
The exciting thing was when somebody came rushing out of the house screaming. |
В разговорах приходилось отвлекать его от этих тем и наводить - когда удавалось - на проблемы новояза, о которых он рассуждал интересно и со знанием дела. |
Talking to him was largely a matter of getting him away from such subjects and entangling him, if possible, in the technicalities of Newspeak, on which he was authoritative and interesting. |
Как если разрушения его жизни было не достаточно для меня, чтобы волноваться, теперь нам интересно когда ты обменялся с Валери номерами. |
As if ruining his life wasn't enough for me to worry about, now we get to wonder when you and Valerie exchanged numbers. |
Интересно, что же покажет нам этот Флэш, когда я сожгу его костюмчик и подпалю кожу. |
I wonder what your flash will reveal When I burn his suit and skin off. |
Сейчас наступает момент... когда бейсбол становится слегка интересным. |
Yes, we're at the point where baseball becomes mildly interesting. |
Если вы так же, как и я, придерживаетесь глобальных взглядов и смотрите в будущее, верите, что лучшее в человечестве — это его многообразие, а лучшее в глобализации — укрепление этого многообразия, её способность благодаря смешению культур давать миру что-то более интересное, более продуктивное, чем когда-либо видела история, то, друзья мои, нам есть, чем заняться, потому что те, кто задумывается только о себе и смотрит в прошлое, объединились, как никогда раньше, и вера в такие идеалы, этот страх, эта тревога, играющие на самых простых инстинктах, захватывают всю планету. |
If you're like me and you believe in forwards and outwards, and you believe that the best thing about humanity is its diversity, and the best thing about globalization is the way that it stirs up that diversity, that cultural mixture to make something more creative, more exciting, more productive than there's ever been before in human history, then, my friends, we've got a job on our hands, because the inwards and backwards brigade are uniting as never before, and that creed of inwards and backwards, that fear, that anxiety, playing on the simplest instincts, is sweeping across the world. |
Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь? |
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? |
I was wondering when you're planning on releasing him. |
|
Когда мы не можем что-либо предугадать, нам становится действительно очень интересно. |
When we don't quite predict something perfectly, we get really excited about it. |
Sometimes I watch TV when an interesting film is on. |
|
Когда мы смотрим в течение 80 минут, как тонет корабль, нам не интересно, что настоящее, а что создано компьютером. |
In the 80-minute sinking of the ship, you don’t wonder what’s real and what’s computer-generated. |
Это стало особенно интересно весной, когда сошёл снег, и после дождей, чисто омывавших мощёные улицы пустынной ярмарки. |
The former was particularly interesting in the springtime, when the snow had melted, and after the rain had washed the street pavements clean. |
С вашего позволения, Фрэнк, я бы хотел познакомить вас с одной из самых интересных женщин, которых я когда-либо встречал. |
To-night, Frank, with your permission, I am going to introduce you to one of the most interesting women I know. |
Интересно, - сказала Джейн, когда молодой человек удалился, - почему он не обращается к более значимым людям? |
When the young man had departed, Jane said: I wonder why he didn't go for the more important people. |
Когда на улице дождливая погода, мне нравится включать лампу, садиться в кресло и читать интересные книги. |
When it’s rainy weather outside, I like to turn on my lamp, sit in the armchair and read interesting books. |
Они возникают при движении масс, например, когда две звезды вращаются вокруг друг друга, они производят сгибы в пространстве-времени, которые забирают энергию из системы и заставляют звёзды приближаться. |
However, he also estimated that these effects were so minute, that it would never be possible to measure them. |
Я поняла это однажды в школе, когда учитель попросил меня выступить с докладом о Дарфуре. |
I learned this in my high school classroom one day, when my teacher asked me to give a presentation about Darfur. |
What is better when we're talking about a human being? |
|
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Знаю, почти любой станет сомневаться, что это письмо когда-нибудь дойдёт до тебя, потому что почтальон едва ли сможет отыскать такой необычный адрес. |
I know, almost everybody will doubt that this letter will reach you, because a postman will hardly be able to find such an extraordinary address. |
Мне просто интересно, господин директор, как долго будут пересекаться наши судьбы. |
I'm just wondering how long our fates are going to be intertwined with each other. |
Мне интересно, что будет, если объединить последовательность со спектральным преломлением Ацуко. |
I was wondering what would happen if I connected the sequence with Atsuko's Spectral Refraction. |
If some burglars come, it'll be a very humorous and entertaining situation. |
|
Говоришь, не узнал тебя? Черт, это интересно. |
Not recognizing you, Ray... that takes the bloody biscuits. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было интересно, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было интересно, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, интересно,, когда . Также, к фразе «было интересно, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.