Было интересно узнать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как бы то ни было - howbeit
было бы без - would be without
было бы видеть - had to have seen
было бы маловероятно - it would be unlikely
было бы не использовать - would be of no use
было бы неслыханным - would have been unheard of
было бы полезно, если вы - it would be helpful if you
было бы своевременным - it would be timely
было бы справедливо сказать, - it would be fair to say
было бы так же - would be as well
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
возбуждать общий интерес - create a stir
острый интерес - keen interest
растущий интерес - growing interest
Inspire интерес - inspire interest
визуальный интерес - visual interest
интерес в получении знать - interest in getting to know
Интерес к данным - interest in data
интерес к созданию - interest in creating
Интерес к устойчивости - interest in sustainability
выразили большой интерес - expressed great interest
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
должны узнать - should enquire
декабре и узнать - december and get to know
Вы должны узнать о - you have learn about
если вы заинтересованы, чтобы узнать больше - if you are interested to know more
ещё многое нужно узнать о - much has yet to be learned about
попытаться узнать больше - try to learn more
узнать больше о нем - know more about him
узнать стратегии - learn strategies
никогда не узнать - never find out
узнать методы - learn techniques
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Я бы не удивился, если бы эта тема возникла раньше, и мне было бы интересно узнать, почему используется нынешнее название. |
It wouldn't surprise me if this subject came up before and I would be interested in the reason why the present title was used. |
Интересно то, что из тех двух мест, которые сержанта Колборна попросили проверить и узнать о Терезе Хальбах, он поехал только в одно. |
And it is interesting that of those two places that Sergeant Colborn is asked to check out and inquire after Teresa Halbach... he only goes to one. |
Must be something finding out I exist. |
|
Им, наверно, будет очень интересно узнать, каким полезным оказался Грифф. |
They'd probably be very interested to know how helpful Griff was. |
Я задаю вам такой вопрос, чтобы узнать больше подробностей о непонимании и предрассудках, потому что мне интересно искать корни таких взглядов. |
I ask you such a question to find some more details about missunderstandings and prejudices because I am interested in looking for the roots of such attitudes. |
Было также черезвычайно интересно узнать больше о жизни известного во всём мире английского поэта и драматурга. |
It was also extremely interesting to learn more about life of the world-famous English poet and playwright. |
Тогда, быть может, нам будет интересно узнать, что количество ангелов, добываемых охотниками, непрерывно возрастает. |
Then maybe you'd also be interested in knowing that the number of angels your hunterships are finding out there has been increasing. |
Кроме того, было бы интересно узнать больше о способах и средствах приготовления собачьего мяса. |
As well, more on the ways and means of cooking dog meat would be of interest. |
Думала, вам будет интересно узнать, что творилось в вашем лагере, но, похоже, вы не из самых разговорчивых людей. |
I thought you might want to know what's been going on at your camp all summer, but I guess you're just not the conversational type. |
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи. |
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant. |
Просто интересно узнать об атрибутах шаблонов в целом - в данном случае, невидимость или нет столбцов, которые не имеют содержимого ни в одной из ячеек, входящих в них. |
Just wondering about the attributes of templates in general- in this case, the invisibility or not of columns that have no content in any of the cells comprising them. |
Интересно узнать, что Манхэттен - центральная часть Нью-Йорка - был куплен у местных индейцев голландцами за 24 доллара. |
It is interesting to know that Manhattan Island — the central part of New York — was bought from the local Indians by the Dutch for 24 dollars. |
Статистика аудитории позволяет вам узнать больше о своей целевой аудитории, чтобы вы могли создать больше интересных для нее материалов. |
Audience Insights lets you learn about your target audience so you can create more relevant content for them. |
Я не буду отрицать, что это, возможно, изменилось, но мне было бы интересно узнать, когда это изменилось, и когда семимесячная беременность была отмечена или преподана. |
I won't deny this may have changed, but I'd be interested to know when it changed, and when the seven month pregnancy was celebrated or taught. |
Мне интересно узнать, есть ли у других пользователей мнения по этому предложению. |
I am interested to see if other Users have views on the above proposal. |
Haven't made any change...would be interested in your thoughts. |
|
Этот бак помог нам узнать много интересного в Нью-Йорке мы занимались им несколько месяцев. |
We did some interesting stuff in that tank in New York for the few months we played around with it. |
Ни один из них не утверждал, что с нетерпением ждал самого убийства, хотя Леопольд признался, что ему интересно узнать, каково это-быть убийцей. |
Neither claimed to have looked forward to the killing itself, although Leopold admitted interest in learning what it would feel like to be a murderer. |
Подслушивая, можно порой узнать немало интересного и поучительного, - ухмыляясь, перебил он ее. |
Eavesdroppers often hear highly entertaining and instructive things, he grinned. |
' I thought you'd want to know.' |
|
О, это небольшой отрывок, из истории семьи Райдер, которую тебе интересно будет узнать. |
Oh, it's just a little, uh, Rayder family history you may want to brush up on. |
Во втором раунде твой брат попадет в тюрьму, если не будет осторожен, а у Фиона есть несколько компаньонов, которым очень интересно узнать, где она. |
In round two your brother lands in jail if he's not careful and Fiona has some associates who are very interested to know where she is. |
Interesting, hearing about your matrimonial affairs. |
|
' I thought you'd want to know. |
|
Maybe you'd like to know what possessed me. |
|
Мне будет интересно узнать, над какими предложениями работает Fifelfoo. Может быть, вы опубликуете небольшую заметку здесь, например, или, может быть, в разговоре с РСН? |
I will be interested to see the suggestions Fifelfoo is working on. Will you post a little note here perhaps for example, or maybe at RSN Talk? |
Мне показалось, что вам будет интересно узнать свежие новости о вашем лорде Йенаро. |
I thought you might like to hear the latest on your Lord Yenaro. |
Злоумышленнику было бы интересно узнать passwordi-1, поскольку именно этот пароль будет использоваться для следующей аутентификации. |
It would be interesting for the attacker to find out passwordi−1, because this password is the one that will be used for the next authentication. |
я уверен что газетчикам Будет интересно узнать что вы склонны к... к... |
Well, I'm sure the boys at the city desk would be interested to learn that you're addicted to... to... |
Интересно было бы узнать. |
Well, I wonder what that can be. |
Мы пошли осматривать достопримечательности, это было очень интересно узнать другой город. |
We went sightseeing, it was very interesting to get to know about the other town. |
Возможно, вам будет интересно узнать, что для стирки пеленок моих детей всегда использовалось ФРИСКО, и что ни один ребенок от рождения никогда не имел сыпи. |
It may interest you to know that my babies' napkins have always been washed in Frisko and that no child has shown a sign of a spot since birth. |
Мне было интересно, могу ли я узнать ваши доводы в пользу этого удаления? |
I was wondering, if I could know your reasoning for this delete? |
Я думаю, что он был как бы любитель гоночной езды, так что было бы довольно интересно узнать о нем больше. |
I think he was a bit of a boy racer, so it would be quite interesting to find out more about him. |
Интересно, что сумел узнать этот шпион во время своей поездки в Европу? |
He wondered what that spook had discovered on his trip to England. |
Я просто подумал, вам будет интересно узнать, что кто-то брал Сессну вчера вечером. |
Well, I just thought you'd be interested to know someone took the Cessna up last night. |
Ему ужасно интересно было узнать, какова она без косметики и бигуди. — Вы долго пробудете здесь, мисс Бранч? |
He wondered what she looked like under that mudpack and without the curler cap. Will you be staying here long, Miss Branch? |
Мне было бы интересно узнать, делал ли кто-нибудь это в прошлом и писал ли об этом, даже если это просто оказалось тупиком. |
I'd be interested to know if anyone has done this in the past and written about it, even if it just turned out to be a dead end. |
Вам ведь интересно узнать, легко вы его ранили или же насмерть? |
Don't you want to know how bad you shot him? |
Но в этой статье я ничего не могу найти о #2. Мне было интересно узнать об этом языке некоторое время. |
But in this article I can't find anything about #2. I have been curious about this language for a while. |
Придется узнать некоторые интересные факты, и я знаю, кто в этом нам поможет. |
I'm gonna have to brush up on a few fun facts, and I know exactly who can help us. |
Вам, может быть будет интересно узнать, что полиция Суррея опознала вас и вашу жену по групповой фотографии, снятой на пляже. |
You will be interested to hear that both you and your wife Christine were easily recognized and picked out by the Surrey police from a group of people photographed here. |
Возможно, членам проекта будет интересно узнать, что в настоящее время Кансат выдвигается на удаление. |
It may interest members of the project to know that CanSat is currently nominated for deletion. |
I was always curious about who lives in that house. |
|
Было бы интересно узнать, существуют ли какие-либо правила, регулирующие освобождение из-под суда по вновь открывшимся обстоятельствам. |
It would be interesting to learn whether any rules existed governing release by a court subject to conditions to appear. |
Послушай, Стив, мне было бы интересно узнать точку зрения оппозиции на продление лицензии публичных домов в Сиднее, в особенности точку зрения Дэвида Поттера. |
Oh, look, Steve, I'd be interested in knowing the Opposition's view on extending licensed brothel facilities in Sydney, particularly David Potter's view. |
i'd be interested in knowing the real reason for reversion. |
|
— Вот как!Понимаю. конечно, всем интересно узнать такую новость. |
Well! that is quite—I suppose there never was a piece of news more generally interesting. |
И сейчас мне очень интересно узнать кое-что о некоторых частях твоего тела и их твердость, учитывая окоченение. |
And now I'm real curious about certain parts of your body and its relative hardness, now that this rigor mortis done kicked in. |
Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них. |
I'd like to know more about my father's side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don't really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them. |
Пришлось Нелл наняться подмастерьем к мастеру-шифровальщику и узнать все про коды и ключи к ним. |
In the end, Princess Nell had to apprentice herself to a master cipherer and learn everything there was to know about codes and the keys that unlocked them. |
Чак, Вы говорили что это мой единственный путь узнать про моего отца. |
Chuck, you said this might be my only way to learn about my dad. |
Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. |
I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. |
Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали. |
No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed. |
Whatever the informer tells you, - I want to be the first to know. |
|
Монте-Кристо горел нетерпением узнать, кто его враги и сколько их. |
Monte Cristo was eager to ascertain the strength and number of his enemies. |
В то время, я была слишком занята разводом, у меня не было возможности, остановиться и спросить себя, как он мог об этом узнать. |
At the time I was so chewed up over the divorce, I never stopped to ask myself how he could have found out. |
Но все еще умираем от нетерпения узнать почему ты депортировала Дженни. |
But we'll still dying to know why you deported Jenny in the first place. |
Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она. |
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было интересно узнать,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было интересно узнать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, интересно, узнать, . Также, к фразе «было интересно узнать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.