Было поставлено на карту было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было окончанием - it was the end
кто бы то ни было - someone else
ничего не было - There was nothing
А не было т принять - didn t take
было больше, - was as large as
было бы бесполезно - it would be futile
было бы идеально - it would be perfect
было бы предположить, - would be conceivable
было бы слишком долго - would be too long
было бы целесообразно для - it would be advisable for
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
поставленная задача - performance target
поставлен на голосование - put to vote
) Уже поставляются - )are already being delivered
был поставлен на месте - has been put in place
вопросы, поставленные из - questions raised from
поставляется государством - supplied by the state
поставляется для использования - supplied for use
только зарядное устройство, поставляемое - only the charger supplied
мы поставляем из - we supply from
поставляется без каких-либо - comes without any
обрабатывать на станке - machine
выходить на орбиту - go into orbit
сесть на корабль - board
на самом деле - actually
отправлять на консигнацию - consign
предлагающий что-л. на обсуждение - offering smth. for discussion
насаживать на ось - axle
матрос на угольщике - collier
похожий на воск - waxy
петь на улицах - sing on the streets
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
чертить карту - map
заявление на зарплатную карту - payroll card application
подавать заявку на банкоматную/дебетовую карту - apply for an ATM/Debit card
больше поставлено на карту - more at stake
деньги на карту - money at stake
использовать кредитную карту - use a credit card
Возьми карту - take a map
красть кредитную карту - swipe a credit card
получить карту - get a card
права на карту - rights are at stake
То, что сейчас поставлено на карту,-это не антидемократия и не антисемитизм. |
What is now at stake is not anti-democracy or anti-Semitism. |
I mean, your bright future is totally hanging in the balance, Breaux. |
|
В более обычном случае несбалансированной книги букмекеру, возможно, придется выплатить больше выигрышей, чем то, что поставлено на карту, или может заработать больше, чем математически ожидалось. |
In the more usual case of an imbalanced book, the bookmaker may have to pay out more winnings than what is staked or may earn more than mathematically expected. |
Более того, Запад, наконец, кажется, понимает, что поставлено на карту в Украине, а именно будущее европейского порядка и его мирные основы. |
Moreover, the West finally seems to understand what is at stake in Ukraine, namely the future of the European order and its framework for peace. |
На карту поставлен сам вопрос о выживаемости. |
The very question of survivability is at stake. |
Политические вопросы, поставленные на карту, были решены только Славной революцией 1688 года и, возможно, после нее. |
The political issues at stake were only resolved by the 1688 Glorious Revolution, and arguably beyond. |
Нет нужды говорить, что Артемис Фаул не стал бы мириться с таким неудобством, если бы на карту не было поставлено нечто чрезвычайно важное. |
Needless to say, Artemis Fowl would not have been willing to put up with such discomfort if something extremely important had not been at stake. |
На карту поставлены жизни экипажей, и с ростом страховых сборов, оплатой горючего и затратами миллионов долларов на удовлетворение выкупных требований издержки стремительно растут. |
Crews are at stake and the costs are piling up with higher insurance fees and fuel payments and millions of dollars in ransom demands. |
Тут не нужно быть семи пядей во лбу: Путин был готов заплатить значительную цену, потому что на карту были поставлены жизненно важные интересы России. |
It ain’t rocket science: Putin was willing to pay a substantial price because Russia’s vital interests were at stake. |
Бывший инженер Google скачал 9 гигабайт данных, которые включали в себя более ста коммерческих секретов; восемь из них были поставлены на карту во время судебного разбирательства. |
The former Google engineer downloaded 9 gigabytes of data that included over a hundred trade secrets; eight of those were at stake during the trial. |
Приманка была близка, рукой подать, и тем не менее те, кто поосторожней, стали стыдливо отводить от нее глаза - слишком уж многое было поставлено на карту. |
It meant too much of a sacrifice on the part of everybody. In spite of the fact that the bait was apparently within easy reach, many became evasive and disturbed. |
Ступай осторожно, Бигзилла, на карту поставлен твой авторитет. |
Tread carefully Bigzilla, your credibility is at stake. |
Там, где на карту могут быть поставлены важные экологические ценности, решения должны приниматься лишь после получения полных ОЭП. |
Where important environmental values could be at stake, decisions should not be made before complete EIAs are available. |
Горькая правда состоит в том, что политические элиты в ЕС и США ошибочно полагают, что для них не так много поставлено на карту в украинском конфликте. |
The bitter truth is that political elites in both the EU and the US mistakenly think there is not much at stake for them in the Ukraine conflict. |
It's hard to put a price on the K'Tau people. |
|
На карту поставлены миллионные инвестиции и огромная экономия на налоговых издержках. |
Millions of dollars in investment and tax savings are at stake. |
Однако, прости меня, Саманта,... но на карту поставлено нечто большее. |
However, and forgive me, Samantha, but there is something larger at stake here. |
Это не самое лучшее время для Осборна, так как его репутация в целом была поставлена на карту снижения объема займов и сокращения структурного дефицита. |
This is bad timing for Osborne as his whole reputation has been staked on bringing down borrowing and eliminating our structural deficit. |
На карту была поставлена безопасность Евросоюза и моральная ответственность Европы за преступления второй мировой войны. |
Security of the European Union and Europe’s moral responsibility after the crimes of World War II were at stake. |
И все же, независимо от того, что думает Трамп, мы знаем: его окружают советники, которые очень хорошо знают, что поставлено на карту. |
And yet, regardless of what Trump thinks, we know that he is surrounded by advisers who know very well what is at stake. |
Поддержка - согласно Гестумблинди, на карту поставлены более глубокие проблемы. |
Support - As per Gestumblindi, there are deeper-seated issues at stake. |
Вы все это чувствуете. Все поставлено на карту. |
You all feel it. Everything is at stake. |
Даже если 99,9% ваших дел было поставлено на карту? |
Eventhough 99,9% of your business was at stake? |
Эдвард или кто-то другой - ей все равно: главное, на карту поставлено ее очень выгодное содержание у великого князя. |
She did not care two buttons for Edward or for any man and he was asking her to risk a very good situation with the Grand Duke. |
Лидеры военного времени взывают к покровительству своего Бога и утверждают, что на карту поставлены самые священные традиции их общества. |
Wartime leaders invoke their God's protection and claim that their society's most hallowed traditions are at stake. |
Этот принцип конфиденциальности президентских разговоров поставлен на карту в вопросе об этих лентах. |
This principle of confidentiality of presidential conversations is at stake in the question of these tapes. |
Тем временем жены членов кабинета министров настаивали на том, что на карту поставлены интересы и честь всех американских женщин. |
Meanwhile, the cabinet wives insisted that the interests and honor of all American women was at stake. |
В этом случае на карту поставлено не жалкое наследство. |
In this case, it is not a paltry inheritance at stake! |
И это показывает, как на карту поставлены культурные ценности, когда преобладает безумие, а не разум. |
And it shows, how cultural treasures are at stake, when insanity prevails rather than reason. |
Вы себе... можете представить,.. что за сумма поставлена на карту? |
Can you imagine the sums at stake? |
На карту поставлены жизни американцев, вы это знаете? |
American lives are at stake, too, you know. |
It is not only the future of Zimbabwe that is at stake. |
|
Помните, ваша репутация в Чикаго, а следовательно и вся ваша политическая карьера, поставлена сейчас на карту. |
Your political future really depends on it-your standing with the people of Chicago. |
На карту была поставлена сама независимость Польши. |
Poland's very independence was at stake. |
В настоящее время очень многое поставлено на карту с точки зрения спасенных или потерянных жизней, причем в Африке это ощущается более остро, чем на любом другом континенте. |
More is currently at stake in terms of lives saved or lives lost in Africa than on any other continent. |
Ожесточение Мэгги схлынуло, словно он напомнил, что тут еще многое поставлено на карту, о чем она позабыла. |
Her manner changed, as if he had reminded her there were other things at stake, and she was losing sight of them. |
Но когда на карту поставлены важные моральные или этические вопросы, эффективность и действенность политики должна рассматриваться лишь во вторую очередь. |
But when important moral or ethical issues are at stake, the effectiveness of a policy should be only a secondary consideration. |
Ну, знаешь ли... - начал было дядюшка Генри, раздраженный этой особенностью женского ума, способного думать лишь о собственных интересах, когда на карту поставлено кое-что поважнее. |
Why- began Uncle Henry, irritated at the feminine mind which thought only of personal things when broad issues were involved. |
Ее карьера, амбиции, социальное положение - все было поставлено на карту! |
Her career, her ambitions, her social position - all at stake! |
Поскольку на карту была поставлена репутация школ, драки обычно были жестокими, но цивилизованными. |
Since the schools' reputations were at stake, the fights were usually fierce but civilized. |
Учитывая, что на карту все еще поставлены немногие жизненно важные американские интересы, США должны наконец отказаться от своих грандиозных амбиций в отношении хаотичного региона. |
With few vital American interests still at stake there, the U.S. should finally set aside its grandiose ambitions for the chaotic region. |
Я впервые со времен занятия гимнастикой принимаю участие в соревнованиях, и мое будущее поставлено на карту. |
This is the first time I've competed in anything Since I quit gymnastics and my entire future is on the line. |
Hа карту поставлена преемственность, Чарли. |
There's a continuity at stake here, Charlie. |
Если бы на карту была поставлена жизнь Америки, то огромные военные расходы были бы оправданны. |
If America's survival was at stake, extraordinary military expenditures would still be justified. |
Такой консенсус в прошлом достигался, когда считалось, что на карту поставлены национальные интересы. |
Such consensus has been reached in the past when national interests were considered to be at stake. |
Когда на карту поставлено ваше будущее, когда на карту поставлено будущее ваших детей, люди будут бороться за то, что им нужно. |
When your future is on the line, when your kids' future is on the line, people will fight for what they want. |
На карту поставлена честь Британской Империи и британской армии. |
The honour of the British Empire and of the British Army is at stake. |
Поэтому, хотя Россия провела эффективную атаку на наш демократический процесс, мы не должны забывать о том, что на карту поставлены более важные интересы. |
So although Russia has been effective in their attack on our democratic process, this cannot blind us to the fact that there are greater interests at stake. |
Боже мой. На карту поставлена одновременно моя карьера на Бродвее и в Голливуде! |
Oh, sweet Jasper I'll end my Broadway career and my Hollywood career at the same time. |
И снова на карту была поставлена возможность пробить тяжеловесную корону, а также большие ворота с Танни. |
Once again, the possibility of a crack at the heavyweight crown, and a big gate with Tunney, was in the balance. |
Поэтому снял очки для вождения и надел очки для чтения, чтобы посмотреть карту. |
So I took off my driving glasses and I put on my reading glasses to check the map. |
Разыграл карту госказначея, ударив Каллена финансовой чистоплотностью. |
Played the state treasurer card to thrash Cullen on fiscal sobriety. |
Когда Джеймс отдаст карту памяти, я сниму обвинения в вымогательстве и ему скостят 10 лет срока. |
When James hands over the memory card, I'll drop the blackmail charge and knock 10 years off. |
Найдя дорогу, я положил карту в сапог, чтобы гвоздь не так сильно впивался мне в ногу. |
How do I lose, I used the To lessen the sting of nail boots. |
И разыграем карту невиновен по причине невменяемости или, если на то пойдет, виновен, но психически нездоров. |
Then we play the not guilty by reason of insanity card or even, if necessary, guilty but insane. |
Dean, listen, I just found an old school map. |
|
Я не планировал использовать эту карту в качестве доказательства, пока меня не направит на нее другой пользователь. |
I wasn't planning on using that map as my evidence until I was directed to it by the other user. |
Гилберт сделал первую попытку нанести на карту отметки поверхности Луны в 1590-х годах. |
Gilbert made the first attempt to map the surface markings on the Moon in the 1590s. |
После получения отчета отправляющая станция может отправить слушателю QSL-карту, чтобы подтвердить этот прием. |
After receiving a report, the sending station may mail the listener a QSL card to acknowledge this reception. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было поставлено на карту было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было поставлено на карту было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, поставлено, на, карту, было . Также, к фразе «было поставлено на карту было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.