Был в его голове - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он был - he was
был настолько любезен - He was kind enough
жил да был - lived and lived
2012 был новый опыт - 2012 was a new experience
был более актуальным, чем когда-либо - was more relevant than ever
был более распространенным - was more prevalent
был бы рад помочь - would be happy to help
был в Лос - was is los
был в отеле - was at the hotel
был в паре - has been paired
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
объяснение в любви - an explanation in love
доносить в полицию - report to the police
играть в гольф - to play golf
выход в отставку - retirement
вход в помещение - entrance to the premises
идущий в гору - uphill
живущий в коттедже - cottager
пребывание в забвении - limbo
быть в дурном настроении - be in a bad mood
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
возьми его - hightail it
смотреть его - watch it
состав металла перед его выпуском - final metal analysis
к его большой досаде - much to his chagrin
спросите его сами - ask him yourself
принеси его - bring it
пытаясь найти его - trying to find him
2011 и за его пределами - 2011 and beyond
бразилия за его выступление - brazil for his statement
будет не хватать его - will miss him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
тронуть хоть волос на голове - touch a hair of head
в твоей голове - in your mind
было в вашей голове - was in your head
его голове - back of his mind
Голос в моей голове - voice inside my head
ударил вас в голове - hit you in the head
шум в моей голове - noise in my head
шапка на голове - hat on his head
это в вашей голове - it in your head
передачи их на голове - transmitting them to the head
Синонимы к голове: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
какой-то чёрный пробегает вперёд тебя, ударяет тебя кирпичом по голове, роняет тебя на пол, заезжает тебе в лицо. |
and right before you walk into Toys R Us, some black person runs up beside you, smacks you in the head with a brick, knocks you to the ground, stomps you in the face, |
No one had a gun to your head. |
|
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Просто свастика, отпечатавшаяся на голове мертвеца, украденные картины нацистов. |
It's just, a swastika embedded into a dead guy's head, stolen Nazi art... |
У него как-то не укладывалось в голове, что единственный сын Чарльза будет воспитываться где-то далеки и он не сможет следить за его воспитанием. |
It was inconceivable to him that Charles' only son should be reared where he could not supervise the rearing. |
Радостное, необыкновенно приятное возбуждение, горячей волной приливавшее от желудка к голове и растекавшееся по жилам, мало помалу захватило его целиком. |
A delicious liveliness stole over him, a warm cheerfulness, that mounted from the stomach to the head, flowed through his limbs and penetrated him throughout. |
Удар по голове дезориентировал его, Он упал за борт. |
Hit his head, he got disoriented, fell overboard. |
Лесть и поглаживание по голове. |
Adulation and pats on the head. |
Множество мыслей пронеслось в моей голове. Я старался прийти к какому-либо решению. |
I revolved rapidly in my mind a multitude of thoughts and endeavoured to arrive at some conclusion. |
В комнате все стихло, только горячечный звон раздавался у меня в голове. |
It was quiet except for that high fevered, delirious ringing in my head. |
Уверен, он уже готовил в голове свою первую папскую проповедь, а может и сочинял первую энциклику. |
I'm convinced he was already drafting his first papal address in his head, maybe even composing his first encyclical. |
Мужское достоинство не позволяло подобной мысли задерживаться в голове. |
His masculine vanity would not permit such a thought to stay long in his mind. |
But it wasn; t so simple getting coherence into her wild hallucinations. |
|
Plus, this box is stuck on my fat head! |
|
Мне пришлось догонять его бегом, и звон сердца взволнованно и тонко отдавался у меня в голове. |
I had to hurry to catch up, and the run made my heart ring a high, excited pitch in my head. |
You can see here, the indentation on the head, neck, and lower spine. |
|
Bad, inconsequential thoughts gather in our brain |
|
Такое количество сохранившихся на голове тканей наводит на мысль о загрязнении почвы - обычно свинцом или мышьяком. |
A head with so much tissue still preserved suggests contaminants in the soil... usually lead or arsenic. |
Мысли в ее голове все до единой состояли из лозунгов, и не было на свете такой ахинеи, которой бы она не склевала с руки у партии. |
She had not a thought in her head that was not a slogan, and there was no imbecility, absolutely none that she was not capable of swallowing if the Party handed it out to her. |
Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове. |
So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t'head. |
Она слышала все мысли в его голове, будто они с ним были настроены на одну волну. |
She was hearing every thought in his head, like they'd somehow found the same wavelength. |
Проигрывал в голове разговор, который состоится у нас с вами. |
Played out the conversation that you and I would have right here. |
Он сидел там и говорил мне все это с дурацкой стрелой в голове. |
He's sitting there telling me all this stuff .. With a stupid arrow in his head. |
Фрэнк терпеливо принялся ей объяснять, но у Скарлетт в голове не укладывалось, как с помощью выборов можно избежать беды. |
Frank went on to explain in his patient manner, but the idea that ballots could cure the trouble was too complicated for her to follow. |
What the last thought that ran through his head was? |
|
И так это колотилось в его голове, от надежды к отчаянию, что он стал плохо разуметь, что читает. |
These hopes and despairs beat so insistently in his head that he found he was no longer fully grasping what he read. |
Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
I'm going to dig inside your head, Find your worst fear, and make it eat you alive. |
У меня крутился в голове мотив, а потом на другой день, помнишь в казино? |
I had the tune in my head. Remember, at the casino, they'd destroyed it. |
The mask fits over your head, leaving no exit. |
|
Someone bashed his head in, set him on fire. |
|
Ты как обухом ударила меня по голове, - ответил старик. - Да простит тебе бог, дитя мое! |
God forgive you! you have just dealt me a staggering blow, child! said the old man. |
Я встал с приятной прохладной земли и перся пять миль к телефону сразу после того, как получил по голове. |
I get up off the nice cold ground and walk five miles to a phone... right after having my head treated. |
У меня была... безумная идея в голове, которую туда вложили директор Тейлор и мой отец... о том, чтобы я пошла в Вандербилт, что я все ещё могу пойти и... |
I had this... crazy idea in my head that Principal Taylor and my dad put in... just about me going to Vanderbilt, and that I can still go and... |
В голове процессии, делая гигантские шаги, несся командор. |
The captain ran at the head of the pack, taking huge strides. |
You carry the weight of the world in that head. |
|
Венера с белым чепчиком на голове все еще продолжает преклоняться перед Марсом, и это одно из последних проявлений религиозного чувства в наше безбожное время. |
The worship of Mars by the Venus of the white cap is one of the few vital religions left to this devoutless age. |
He took a pretty bad knock on the head. |
|
Both were hit on the back of the head. |
|
Or someone knocked him in the head before he was stabbed. |
|
I can burrow into that rat's nest of a head. |
|
На одно мгновение она почувствовала острую боль в голове, точно в кожу ей вонзились иголки. |
There was a short and sharp pain in her head, as though needles had been stuck into the skin. |
Потому что ты возникаешь у себя в голове, мужик. |
Because you get up in your head, man. |
There are hens sitting on the individual's head, hands and shoulders. |
|
Тело было изуродовано ожогами на голове и ногах, и он был весь в крови, потому что кровь била у него из носа. |
The body was mutilated by burns on the head, face and leg, and he was covered in blood because blood was pouring out of his nose. |
Вроде того, как он сделал мне предложение на прошлой неделе,.. ...и я согласилась, и с тех пор у меня в голове туман? |
Like how he proposed to me last week and I said yes and my head has been in a fog ever since? |
This whole Caroline thing just really screwed with my head. |
|
Вы хотите, чтобы в вашей голове просверлили дырку, чтобы боль ушла и давление уменьшилось. |
You want to have a hole drilled in your head to get rid of the pain and the pressure. |
He's lost a lot of blood from his head wound. |
|
Мне надо собрать больше информации о Горячей Голове. |
Ugh, I gotta collect more data on Hot Head. |
От его беспокойства померк в голове облик белокурого Арона, притупилась боль в руках и прибыло сил. |
It took the blond head and the pain from her. It gave her something to do. |
Приятно, когда что-то что ты планируешь в своей голове так долго, приносит плоды. |
It's nice when something you plan in your head for so long comes to fruition. |
Этот парень пытался помочь а затем получил удар по голове, и потом бросил в багажник. |
This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk. |
Похоже на удар по голове. |
Ain't that a kick in the head. |
Фрей после первой козы, родившейся с такими ушами, был остроконечен и повернут вверх и назад к голове; тесно прижимаясь к голове. |
Frey after the first goat born with such ears, were pointy-tipped and turned up and back toward the head; hugging closely to the head. |
Чайки обычно серые или белые, часто с черными отметинами на голове или крыльях. |
Gulls are typically grey or white, often with black markings on the head or wings. |
Личинка пятого возраста имеет более сложный узор окантовки и белые точки На проножках, с передними ногами, которые маленькие и очень близко к голове. |
The fifth instar larva has a more complex banding pattern and white dots on the prolegs, with front legs that are small and very close to the head. |
Дети на этой стадии обычно испытывают трудности с пониманием логики в своей голове. |
Children in this stage commonly experience difficulties with figuring out logic in their heads. |
Белобрысый гриф-типичный коршун, только с пуховыми перьями на голове и шее, очень широкими крыльями и короткими хвостовыми перьями. |
The white-backed vulture is a typical vulture, with only down feathers on the head and neck, very broad wings and short tail feathers. |
У него розовый клюв и белый гребень, а лишенные перьев участки на голове бледные. |
It has a pink beak and a white crest, and the featherless areas on its head are pale. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был в его голове».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был в его голове» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, в, его, голове . Также, к фразе «был в его голове» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.