Велика беда! и что за беда! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Велика беда! и что за беда! - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
big deal! and what of it!
Translate
велика беда! и что за беда! -

- беда [имя существительное]

имя существительное: trouble, misfortune, calamity, mischief, distress, grief, tribulation, need, handful

- и [частица]

союз: and

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out



Но беда в том, что я не вижу, где тебя можно занять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my concern is I don't know where to book you.

Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help.

Пересмотрите второй миф. Её доля очень велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discard the second myth; it is a big thing.

Передайте ей, что беда эмоциональных реакций в том, что они по определению нерациональны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her the thing about emotional reactions is they're definitionally irrational.

Что Беда есть у близкого тебе человека, это трудно переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That someone you love is troubled, that's tough to swallow.

Но вы знаете, как далеко от возможного до невозможного, от определенного до неопределенного и как велика разница между болезнью и здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, there's always a wide margin between the possible and the impossible, between the certain and the uncertain, and there's always a wide margin between sickness and health.

И сам их Бенжамен Констан тоже не велика фигура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a pretty creature is their Benjamin Constant!

Беда в том, Хари, что определить одно человеческое существо просто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble is, Hari, that a human being is easy to identify.

Уинстон детским своим умом догадался, что с ним произошла ужасная беда - и ее нельзя простить и нельзя исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his childish way Winston grasped that some terrible thing, something that was beyond forgiveness and could never be remedied, had just happened.

Да,- продолжает он,- так она и заснула на пороге, выстудила горницу беда как, я весь дрожу, чуть не замёрз, а стащить её - силы не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he continued, so she went to sleep on the doorstep, and the room got so cold I was shivering from head to foot, and got nearly frozen to death; but she was too heavy for me to drag her in.

Беда, может, и был Достопочтенным, но не ясновидящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venerable the Bede may have been, but not clairvoyant.

Значительное хоть и ложно бывает, да сладко, но и с незначительным помириться можно... а вот дрязги, дрязги... это беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The significant may be deceptive but sweet, though it's even quite possible to put up with the insignificant . . . But petty squabbles, petty squabbles . . . that's a misery.

Старик замер на месте. Он чувствовал, что какая-то неведомая беда, огромная, непоправимая, нависла над его головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man remained motionless; he felt that some great and unforeseen misfortune hung over his head.

Их численность слишком велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their numbers are obviously abnormal.

Не беда, она придумает какую-нибудь жалостливую историю про раненого из госпиталя, оставшегося без шляпы, а Ретту совсем не обязательно знать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she'd make up some pitiful story about a soldier in the hospital who needed it and Rhett need never know the truth.

Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself.

Это ваша беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your misfortune.

Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay.

И эта Беда - доказательство твоей лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trouble is proof that you're lying.

Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack.

Мне кажется эта награда не велика - унаследовать всё от волшебника, который бессмертен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That doesn't sound like much of a prize to me. lnheriting everything from a sorcerer who never dies.

Велика вероятность наличия пороха на их одежде, если эту одежду не сожгли или не выбросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powder residue's far more likely on their clothes if they haven't burnt or thrown away their clothes.

Беда в том, что большинство жертв самоубийств редко имеют истинные мотивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble is, most suicide victims rarely offer up... a true motive.

Вот в чем главная беда с Джастиной, сама она даже не желает заглянуть вглубь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the whole trouble with Justine; she didn't even want to look.

Вот в чем беда, когда имеешь дело с женщиной. Нет логики. Она только что сказала, что этот идиот Смит получил все, что хотел. Когда я заявил то же самое, она принялась спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the trouble with women. No logic. She had told me that this silly Smith had gotten where he was going. But when I said the same thing, she was set to argue.

Не беда, я буду просто бороться, валить их на ковёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, I'm just gonna wrestle. I'm gonna take it to the ground.

Только вот беда: не доросли еще мужчины до прекрасного пола, не открыли для себя истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only unfortunate thing was that men lagged so far behind women in the matter.

Если кто-нибудь узнает, тогда случится беда, господин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anybody comes to know then calamity will befall us, my lord!

На следующее утро над нами стряслась давно ожидаемая беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next morning it was that our doom fell.

Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы скорее всего увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the power of globalization that within our lifetime we are likely to see the integration, even if unevenly, of all national economies in the world into a single global, free market system.

Однако в душу Скарлетт мало-помалу закрался тревожный страх, что с Эшли случилась какая-то беда по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An uneasy fear crept into Scarlett's mind that something had happened to him along the way.

Ко всему прочему это ещё одна беда вашей страны, не можете найти место для игры в гольф, свободное от туч комаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of everything else that is wrong with your country, you can't even manage to have a decent golf course that is not infested with mosquitoes.

Скажите: может быть... Будущность так велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say that, perhaps... the future is so large...

Беда в том, что он уже много лет ничего не пишет по причине болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tragedy is that he hasn't produced any new work in years due to illness.

Астма может годами не проявляться, потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asthma's a condition that can lie low for years, then out of the blue, something triggers an attack and then suddenly you're in trouble.

Но вся беда в том, что она обладала романтическим воображением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was romantic, though.

Он смотрел то на Холмса, то на меня с надеждой и испугом: он не знал, ждет ли его беда или удача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he had staggered and nearly fallen, but the brandy brought a tinge of colour into his cheeks, and he sat staring with frightened eyes at his accuser.

И вообще, велика ли численность наших вооруженных сил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, what was the strength of our forces?

Должно быть, произошел несчастный случай... Ужасная беда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to be some kind of accident.

А беда хозяев - радость для арестантов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the bosses' troubles meant the prisoners' delight!

Вся беда только в том, заметил он, что не Стэйн, а он должен расстаться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His one grief, as he now declared, was that it was he, not Stane, who had to go.

Бойня была так велика, что три или четыре человека сумели выбраться из оврага, пока жандармы были заняты этой ужасной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So huge was the task of slaughter, that three or four men succeeded in escaping from the ravine while the gendarmes were busy with the horrid labor.

В хронологическом изложении своей Церковной истории беда сообщает, что король Экфрит присутствовал на Соборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the chronological summary of his Ecclesiastical History, Bede records that King Ecgfrith was present at the council.

Насколько велика власть, если администраторы могут основывать удаление на своих предвзятых религиозных убеждениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much power is too much if administrators can base deletions on their biased religious beliefs?

Эта задача действительно слишком велика для меня одного... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This task is really too big for me alone... .

Беда также упоминает аббата Эси как источник по делам Восточноанглийской церкви, а епископа Циниберта-как источник информации о Линдси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bede also mentions an Abbot Esi as a source for the affairs of the East Anglian church, and Bishop Cynibert for information about Lindsey.

Он вычислил, что случай притяжения имеет место, если длина волны велика по сравнению с расстоянием между гравитирующими телами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He calculated that the case of attraction occurs if the wavelength is large in comparison with the distance between the gravitating bodies.

Ниже этой точки пластичность льда слишком велика, чтобы образовались трещины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneath this point, the plasticity of the ice is too great for cracks to form.

Начиная с 1540 года и далее, основные уровни Каббалы должны преподаваться публично всем, от мала до велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the year 1540 and onward, the basic levels of Kabbalah must be taught publicly to everyone, young and old.

Беда описал горячие ванны в географическом введении к церковной истории в терминах, очень похожих на те, что были у Ненния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bede described hot baths in the geographical introduction to the Ecclesiastical History in terms very similar to those of Nennius.

Товарищи, беда нашей партии состоит в том, что в наших советах есть люди, которые утверждают, что они выступают за политические действия, хотя это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrades, the trouble with our party is that we have men in our councils who claim to be in favor of political action when they are not.

После этой речи популярность Пальмерстона никогда еще не была так велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this speech, Palmerston's popularity had never been greater.

Когда скорость просачивания достаточно велика, эрозия может произойти из-за фрикционного сопротивления, оказываемого на частицы почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was used solely to drive the fuel injection pumps, each cylinder having its own injector and pump, driven by its own cam lobe.

Например, вероятность того, что вы будете специализироваться по физике или биологии, по меньшей мере так же велика, как и вероятность того, что вы будете специализироваться по физике, если не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the probability of being either a physics or biology major is at least as likely as being a physics major, if not more likely.

Однако, в то время как КРП может перейти в ремиссию, вероятность его повторного возникновения весьма велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while CRPS can go into remission, the chance of it reoccurring is significant.

Беда, редактировавший Гильдаса спустя два столетия после его написания, не имел средств исправить ошибку, хотя и обнаружил проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bede, editing Gildas two centuries after he wrote, had not the means to correct the error, though he detected a problem.

Я вижу, что эта работа слишком велика, чтобы ее можно было выполнить с помощью ручного отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see the job as too big to be done via hand selection.

Название книги намекает на фильм Джона Уотерса женская беда 1974 года, в котором главную роль играет Божественная трансвеститка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book's title alludes to the 1974 John Waters film Female Trouble, which stars the drag queen Divine.

Теория Гезелла состояла в том, что беда мира заключается в том, что люди копят деньги так, что нужно заставить их тратить их быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gesell's theory was that the trouble with the world was that people saved money so that what you had to do was to make them spend it faster.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «велика беда! и что за беда!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «велика беда! и что за беда!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: велика, беда!, и, что, за, беда! . Также, к фразе «велика беда! и что за беда!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information