Вернуться к теме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернуться к теме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
return to a topic
Translate
вернуться к теме -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- теме

topic



Позвольте мне теперь вернуться к теме, о которой я упоминал ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me come back now to a subject I mentioned earlier.

Я был бы готов вернуться к этой теме, если другой редактор проявит интерес к резолюции позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be willing to revisit the topic if another editor expresses interest in resolution on a later date.

Чтобы вернуться ко второй теме, Бетховен модулирует тонику мажор, До мажор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the return of the second subject, Beethoven modulates to the tonic major, C major.

Крис П. С. Я не знаю, как вернуться к определенной теме, Когда речь заходит о публикации комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris PS I don't know how to continue back on with a certain subject when it comes to posting comments.

Так что позвольте мне завершить одним наблюдением, чтобы вернуться к теме выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me conclude with just a remark to bring it back to the theme of choices.

Если только нет новой причины вернуться к этой теме, то эта уже обсуждалась до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there's a new reason to revisit the topic, this one's been discussed to death already.

Наконец, Одиссей просит Демодока вернуться к теме Троянской войны и рассказать о Троянском коне, стратагеме, в которой Одиссей играл ведущую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Odysseus asks Demodocus to return to the Trojan War theme and tell of the Trojan Horse, a stratagem in which Odysseus had played a leading role.

А вы знаете, почему он вас преследовал? -спросил Гренгуар, пытаясь обходным путем вернуться к интересовавшей его теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know why he followed you? began Gringoire again, seeking to return to his question by a circuitous route.

Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready.

Поскольку сайт, о котором идет речь в этом разделе, посвящен более широкой теме, включающей vBulletin, я считаю, что это не будет хорошей темой для этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the site in question in this section is about a broader topic that includes vBulletin, I feel that this would not be a good EL for this article.

Тоже, приняли в них является экспертом Сортировать по фильм теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartledge is an expert of sort on the movie subject.

Она рекомендует также включить в доклад Комиссии предварительный набросок, дающий представление о теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the preliminary outline presenting the topic be included in the Commission's report.

Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use.

Десятый пункт посвящен теме, которую моя делегация затронула при обсуждении механизма разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenth preambular paragraph is dedicated to a topic that my delegation touched upon when discussing disarmament machinery.

Общие обсуждения проводились после каждого цикла сообщений по конкретной теме или группе связанных друг с другом тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General discussions were held after each session on a particular topic or cluster of related topics.

Возглавляемый мной комитет по разведке также проведёт слушания, посвящённые теме контроля соблюдения условий договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate Intelligence Committee, which I chair, will hold hearings into how its terms will be monitored.

Недавно в журнале Таймс написали: Иногда надо принимать суровые меры, и поэтому Уэйлс заблокировал статьи по теме Кэрри и Буша практически на весь 2004 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time magazine recently reported that Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004.

Что подвело нас к весьма деликатной теме... 15 гиней за неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which brings us on to the rather delicate subject... 15 guineas a week.

Дамы, прекратите разговоры не по теме и не теряйте из виду цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies, cut the non-thematic chatter, and keep your eyes on the prize.

Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess.

Это будет не скоро и это не относилось к теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a long ways away, and it was off-topic.

Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you return to your own seat and get back to work.

Но своему-то собственному Миру они дают какое-нибудь название? Они придают огромное значение этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they give a name to their own world, this world that seems to preoccupy them entirely? asked Dors.

Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research?

И если мне потребуется истребить каждого Талли который когда-либо жил, чтобы вернуться к ней, я сделаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, that's what I'll do.

Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace.

Надо вернуться в автобус. Логан, молодец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get on the bus, Logan, good boy!

Мы не могли бы вернуться к моей проблеме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, could we please get back to the issue at hand?

Мы не можем позволить тебе вернуться к прежней жизни, Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let you go back to your old life, Joe.

Мне, правда, нужно вернуться. - Блин, Элеонор эксплуататор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should get back. dude, eleanor is a slave driver.

И откровенно говоря, я думаю, вы сумасшедшая, раз позволили своей дочери вернуться сюда и ждать, что это случится вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And frankly, I think you're crazy to let your daughter go back there and wait for it to happen again.

Давайте перейдем еще к одной важной теме новостей, Судный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's move on to another topic in the news, Doomsday.

Он собирается вернуться в свою страну и сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna go back to his country and say.

Но сейчас, думаю, нам лучше вернуться к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, I think we should get back to work.

Посмотрим же, как подходит к той же теме автор Горних песнопений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, hear the author of ' Hymns of the Hill,' and how he deals with the same subject.

Он также преподавал и был автором многих работ по этой теме, и его тексты считаются классикой в этой области и являются обязательным чтением для студентов РПП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had also taught and authored many papers on the subject, and his texts are considered classics in the field and are mandatory reading for students of RCE.

Я приглашаю Вас высказать свое мнение по этой теме - и если вы против отдельных статей, то каковы будут критерии для значимых примеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite you to present your opinions on the topic - and if you are against separate articles, what would be the criteria for significant examples?

Иногда он считается частью трилогии, которая также включает в себя Remember Ruben и Remember Ruben 2; однако, как в теме, так и в обработке он заметно отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes considered part of a trilogy that also includes Remember Ruben and Remember Ruben 2; however, both in theme and in treatment it is markedly different.

Дорогой брат, было приятно узнать о твоих знаниях о Мохаммеде, так как ты уделил много времени этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear brother, it was good to learn about your knowledge on Mohammad as you have given much of your time to this topic.

Обратите внимание, они считаются надежным источником по этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note, they are considered a reliable source on this topic.

Иногда Редакторы WP думают, что, поскольку надежный источник упоминает определенную группу, книгу, фильм или другую тему, это придает заметность книге, фильму или другой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, WP editors think that because a reliable source mentions a certain band, book, film or other topic, this confers notability on the book, film or other topic.

Вполне вероятно, что в такой теме источники находятся в автономном режиме, и требуется немного времени, чтобы проверить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's likely with a topic like this that the sources are offline, and a little time is needed to check them.

Независимый источник может иметь сильно позитивное или негативное представление о теме или идее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An independent source may hold a strongly positive or negative view of a topic or an idea.

Мэри Овингтон написала Уоллингу о своем интересе к этой теме и встретилась с ним в его квартире в Нью-Йорке вместе с социальным работником доктором Генри Московицем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Ovington wrote to Walling about her interest in this subject and met with him at his apartment in New York City, along with social worker Dr. Henry Moskowitz.

Поскольку в последнее время не было никаких обсуждений по этой теме, я скопировал список из 9 пунктов выше на главную страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there hasn't been any recent discussion on this topic, I've copied the 9-item list above into the main page.

Я в основном объединил все разделы, посвященные свету, оставив дубликаты и прочее, что было очень не по теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have basically merged all the sections dealing with light, leaving out duplications and stuff that was very off topic.

Был добавлен раздел, посвященный теме преимуществ CO2 в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A section has been added to cover the topic of the benefits CO2 in air.

Я не ожидаю, что люди просто будут знать все о теме, о которой у них нет никаких предыдущих знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect people to just know everything about a topic they have no previous knowledge about.

Другими словами, выбор правильных слов и пребывание “на теме” во время разговора исходят от VLPFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, choosing the correct words and staying “on topic” during conversation come from the VLPFC.

Наши страницы политики обычно дают полный контекст и объяснение по их теме; эта страница является исключением в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our policy pages typically give full context and explanation on their topic; this page is an exception in that regard.

Уже упомянутая выше статья посвящена этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already the above article deals with the topic.

Я не знаю этого подробно, но я знаю достаточно, чтобы иметь представление обо всей этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know this in depth but I do know enough about it to have a idea of the whole topic.

Эти комментарии вскоре были удалены, поскольку они были сочтены не относящимися к теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These comments were soon deleted as they were considered off-topic.

И да, я бы сказал, что гендерные бредни здесь действительно представляют собой тираду, потому что они оба необоснованны и не по теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, I would say the gender ramblings here did constitute a rant because they're both unfounded and off-topic.

Кэмпбелл получил докторскую степень в Гарварде в 1901 году, а его диссертация была посвящена теме его исследования загрузочной катушки в AT&T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Campbell received a doctorate from Harvard in 1901 with his dissertation being on the subject of his loading coil research at AT&T.

Для статьи, посвященной этой теме, не хватает учености.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not enough scholarship for an article dedicated to this topic.

В конечном счете материал немного не по теме на каждой отдельной странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately the material is slightly off-topic on each individual's page.

О, и череп, насмешка над моей орфографией, даже зная, что я дислексик, - это Харли, относящийся к этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh and Skull, mockery of my spelling, even while knowing I am dyslexic, is harldy germane to the topic.

Эй все, я просто хотел посмотреть, сколько людей все еще заинтересованы в этой теме, так как решение может быть хорошим в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey All, I just wanted to see how many people are still interested in this topic as a resolution might be nice sometime soon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться к теме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться к теме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, к, теме . Также, к фразе «вернуться к теме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information