Власть молодых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: power, office, authority, rule, dominion, control, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence
государственная власть - government
власть имущие - the powers that be
царская власть - royalty
муниципальная власть - municipal authority
суверенная власть - sovereign power
передавать власть - pass on power
цепляться за власть - cling onto power
бороться за власть - battle for power
самодержавная власть - autocratic power
административная власть - administrative power
Синонимы к власть: сила, право, начало, правительство, права, начальник, контроль, воля, влияние, администрация
Антонимы к власть: свобода, подчинение, бессилие, повиновение, безвластие
Значение власть: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
молодая свинья - young pig
молодая женщина - young woman
молодая кобыла - filly
молодая девица - young virgin
молодая дама - young gentlewoman
молодая бритва - young shaver
молодая морковь - baby carrot
молодая аудитория - younger audience
молодая вулканическая порода - fresh volcanic rock
молодая магматическая порода - fresh igneous rock
Синонимы к молодая: невеста, новобрачная
Организация под названием Dynamy была основана с намерением научить молодых людей уверенности в себе и той роли, которую они играют в большом сообществе. |
The organization called Dynamy was founded with the intentions of teaching young people self confidence and the role they play in a large community. |
Если это возможно, постарайтесь не нападать на другие страны, особенно на те, где живет много молодых и радикально настроенных мусульман. |
If possible, avoid invading other countries, especially those with large young and radical Muslim populations. |
Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек. |
For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts. |
Вооруженные поселенцы открыли огонь по арабским жителям города Хан-Юнис в секторе Газа, серьезно ранив двух молодых людей. |
Armed settlers opened fire on Arab residents of the town of Khan Yunis in the Gaza Strip, seriously wounding two young men. |
В 1998 году в Закон о брачном возрасте 1950 года была внесена поправка, в соответствии с которой нормы, действующие в отношении молодых женщин, в настоящее время в равной мере распространяются на мужчин. |
The Marriage Age Law, 1950, was amended in 1998, and in accordance with the amendment, the rules applying to female youngsters now apply equally to males. |
Подумайте, например, обо всех тех молодых мусульманах, мужчинах и женщинах, которые взрывают себя вместе с десятками ни в чем не повинных людей - и все это делается во имя Бога. |
For example, think of all those young Muslim men and women who blow themselves up, along with dozens of innocent people — all in the name of God. |
and I am enlightening the other fathers. |
|
Твой взгляд перемещается на все более и более молодых. |
Your eye flits from young to younger still. |
Столь много молодых людей получали повышение, которое я заслуживала, получали более высокую зарплату, только из-за того, что были мужчинами. |
Too many smart young men I see getting promoted over me. And rising up the salary scale, only because he is a male. |
С помощью почти сверхъестественного чутья лет за пять он стал самым известным из молодых блестящих умов. |
With his uncanny lame instinct for publicity, he had become in four or five years one of the best known of the young 'intellectuals'. |
Организованный хаос этого неистовства вспышек тщательно оспаривается персоналом пресс-офиса из 14 молодых консультантов и помощников под руководством Си Джей Крегг. |
The organized chaos of this flashbulb frenzy is carefully wrangled by the Press Office a staff of 14 young aides and assistants under C.J. Cregg. |
Казалось, перед вами свирель из молодых девушек, род живой флейты Пана, составленной из ангелов. |
This presented to the eye, something in the nature of a reed-pipe of young girls, a sort of living Pan-pipe made of angels. |
Targeting men, women, children, young, old, he does not discriminate. |
|
To many young men in the inner city, it is. |
|
Превращает их в самовлюбленных сорванцов, слишком молодых для сил Фейри. |
Turns them into self-obsessed brats too young for Fae powers. |
Он не любил почти всех женщин, в особенности молодых и хорошеньких. |
He disliked nearly all women, and especially the young and pretty ones. |
Это же финал конкурса молодых исполнителей. |
It's the Young Musician Of The Year. |
Да ладно вам, народ, вы - четверо молодых, энергичных людей, живущих в самом захватывающем городе планеты. |
Come on, you guys. You're four young active people living in the most exciting city on earth. |
В 2015 году в этих церемониях приняли участие 8500 молодых немцев. |
8,500 young Germans took part in these ceremonies in 2015. |
Но нам нужны хорошие измеренные недавние данные о молодых канадских взрослых. |
But we need some GOOD measured recentish data on young canadian adults. |
Защищая молодых, крупные креветки-защитники могут увеличить свою инклюзивную физическую форму. |
By defending the young, the large defender shrimp can increase its inclusive fitness. |
Скотт покровительствует сердечному риску у молодых. |
Scott is a patron of Cardiac Risk in the Young. |
Кроме того, в 1980-х годах несколько сотен молодых людей покинули Алжир и направились в лагеря Пешавара для участия в джихаде в Афганистане. |
Also in the 1980s, several hundred youth left Algeria for camps of Peshawar to fight jihad in Afghanistan. |
Группа молодых людей, называвших себя кубинцами, начала охранять его от этих нападений. |
A group of young men calling themselves 'The Cubans' began guarding him from these attacks. |
Во время паломничества около 60 000 молодых католиков из 97 различных стран приняли участие в праздновании молодежного фестиваля. |
During the pilgrimage, approximately 60,000 young Catholics from 97 different countries took part in the celebration of a youth festival. |
Наступление зрелости сахарного диабета у молодых составляет 1-5% от всех случаев сахарного диабета у молодых людей. |
Maturity onset diabetes of the young constitute 1–5% of all cases of diabetes in young people. |
В январе 1929 года пятеро молодых людей, получивших образование в школе, при поддержке Советского Союза совершили государственный переворот и свергли Куулара, посадив его в тюрьму, а затем казнив. |
In January 1929, five youths educated at the school would launch a coup with Soviet support and depose Kuular, imprisoning and later executing him. |
Нацистская партия выступила против этого движения, задержав нескольких молодых лидеров свинговой молодежи и отправив их в концентрационные лагеря. |
The Nazi Party acted against this movement by detaining several of the young leaders of the Swing Youth and sending them to concentration camps. |
Именно вокруг Арбата начала развиваться российская интеллигенция, в основном состоявшая из молодых образованных дворян, не боявшихся критиковать общество. |
It was around the Arbat that Russia's intelligentsia began to develop, largely made up of young educated nobles who were not afraid to criticize society. |
Золотоносные конгломераты встречаются главным образом в верхних, более молодых слоях Витватерсрандской супергруппы пород, на южной стороне Витватерсрандского плато. |
The gold-bearing conglomerates occur chiefly in the upper, younger layers of the Witwatersrand Supergroup of rocks, on the southern side of the Witwatersrand plateau. |
Несколько молодых американских студентов учились в престижных гостиницах Лондона. |
A few young American students studied at the prestigious Inns of Court in London. |
Танцевальные площадки доказали свою полезность в борьбе с ожирением у молодых людей и приветствуются во многих школах по этой причине. |
Dance pads have proven useful in tackling obesity in young people and are welcomed in many schools for that reason. |
Миссия братства отражает ценности Карнеги, развивая молодых людей, чтобы они делились своими талантами для создания гармонии в мире. |
The fraternity's mission reflects Carnegie's values by developing young men to share their talents to create harmony in the world. |
В основном они наблюдались у мужчин в возрасте от 31 до 51 года и молодых людей в возрасте от 24 до 34 лет. |
They mainly occurred in men of ages 31 to 51 and young adults aged 24–34. |
Один из молодых людей утверждал, что в его шерсти было много белого, но другие мужчины не могли этого подтвердить. |
One of the young men insisted that its fur had a lot of white in it, but the other men could not confirm that. |
Она в основном писала фантастические и спекулятивные романы для детей и молодых взрослых. |
She principally wrote fantasy and speculative fiction novels for children and young adults. |
Баптистская церковь в Украине привлекла много молодежи, и в настоящее время более 20 000 молодых людей обучаются в баптистских университетах. |
The Baptist Church in Ukraine has attracted many young people, and there are now over 20,000 young people enrolled in Baptist Universities. |
Однако большинство специалистов рекомендуют дать компосту время на отверждение перед использованием в питомнике для запуска семян или выращивания молодых растений. |
However, most professionals recommend that the compost be given time to cure before using in a nursery for starting seeds or growing young plants. |
Сначала в институт принимали только молодых девушек из дворянской элиты, но со временем стали принимать и девушек из мелкой буржуазии. |
At first, the Institute only admitted young girls of the noble elite, but eventually it began to admit girls of the petit-bourgeoisie, as well. |
Комиссия была создана для того, чтобы найти молодых энтузиастов авиации, обладающих нужными физическими и академическими качествами, чтобы стать летными офицерами. |
The commission was designed to find young aviation enthusiasts with the right physical and academic qualities to become flying officers. |
Как и многие его фильмы, она посвящена постоянно развивающейся любовной жизни группы молодых парижан. |
Like many of his films, it deals with the ever-evolving love lives of a group of young Parisians. |
Смешанные сауны с несемейными членами наиболее распространены среди молодых взрослых и довольно редки для пожилых людей или в более официальных случаях. |
Mixed saunas with non-family members are most common with younger adults, and are quite rare for older people or on more formal occasions. |
Моралисты были в ужасе и предупреждали о гибели молодых девушек. |
Moralists were aghast, and warned of the ruin of young girls. |
Они взяли двух молодых прядильщиков, 20-летнего Альфа Валентайна и 21-летнего Сонни Рамадина, которые сыграли только два первоклассных матча каждый. |
They took two young spinners, 20-year-old Alf Valentine and 21-year-old Sonny Ramadhin, who had only played two first-class matches each. |
Самцы предпочитают молодых взрослых самок по сравнению с молодыми и пожилыми взрослыми. |
Males prefer young adult females over juveniles and older adults. |
Анализ стабильных изотопов из ледяных ядер Гренландии дает оценку начала и конца более молодых дриас. |
Analyses of stable isotopes from Greenland ice cores provide estimates for the start and end of the Younger Dryas. |
Гранулы хороши для более крупных улиток, но пюре лучше для более молодых. |
Pellets are fine for larger snails, but mash is better for younger ones. |
Расспрашивая о районе, который находится где-то в мегаполисе, напоминающем Японию, она встречает группу молодых парней. |
While asking around the neighborhood, which is somewhere in Mega City that resembles Japan, she meets a group of young boys. |
Он обычно присутствует у молодых и в остальном здоровых пациентов, а также чаще встречается у мужчин, чем у женщин. |
It usually presents in young and otherwise healthy patients, and also occurs more often in males than females. |
Убежище - это бестселлер Нью-Йорк Таймс из серии романов ужасов для молодых взрослых, написанных Мадлен ру. |
Asylum is a New York Times bestselling young adult horror novel series by Madeleine Roux. |
Однако любому наблюдателю ясно видно, что набор данных в этом расстройстве быстро меняется и затрагивает особенно молодых людей. |
However it is clearly evident to any observer that the dataset in this disorder is changing rapidly and affects especially young people. |
В это время было принято использовать парки для военного воспитания молодых князей. |
At this time it was common to use parks for the military education of young princes. |
Суанги предстала в образе красивой женщины, которая привлекала молодых людей, особенно учителей. |
Suanggi appeared as a beautiful woman that enticed young men, particularly teachers. |
Исследование, проведенное Вилларом, показало, что большинство молодых людей являются одноязычными носителями испанского языка. |
A study conducted by Villard revealed that majority of the younger population are monolingual Spanish speakers. |
Фильм был удостоен премии Жана Виго 1956 года, французской премии для молодых кинематографистов. |
The film was awarded the 1956 Jean Vigo Prize, a French award for young filmmakers. |
Некоторые группы считают, что нетерапевтическое мужское обрезание является одной из форм насилия в отношении молодых мужчин и мальчиков. |
Non-therapeutic male circumcision is considered, by several groups, to be a form of violence against young men and boys. |
В течение 1970-х годов он создал огромное количество последователей молодых скрипачей, особенно на северных островах. |
Through the 1970s he built up a huge following of young fiddlers, particularly in the Northern Isles. |
Статуи, изображающие двух молодых женщин, отвернулись от Голгофы и смотрят в сторону входа в оссуарий, который охраняют два римских солдата. |
Statues depicting two young women face away from the calvary and look towards the ossuary entrance which is guarded by two Roman soldiers. |
Я познакомился с сотнями молодых людей, которые обнаружили, что болезнь или употребление наркотиков и сахара стали дверью к здоровью. |
I have come to know hundreds of young people who have found that illness or bingeing on drugs and sugar became the doorway to health. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «власть молодых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «власть молодых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: власть, молодых . Также, к фразе «власть молодых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.