Внешнее посредничество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внешнее впечатление - appearances
внешнее намерение - external intention
внешнее короткое замыкание - external short circuit
внешнее геттерирование - extrinsic gettering
внешнее изображение - external image
внешнее распространение - external dissemination
внешнее резервное копирование - external backup
внешнее управление памятью - external memory operation
внешнее финансирование со стороны доноров - external donor funding
внутреннее и внешнее давление - internal and external pressure
Синонимы к внешнее: достоинство, отчужденность, видимость, клеенка
имя существительное: mediation, intermediation, agency, intercession, medium, intervention, interposition, interposal
посредник запросов к объектам - object request broker
в процессе посредничества - in the mediation process
инсайдер посредничество - insider mediation
культурное посредничество - cultural mediation
посредническая маржа - broker's margin
с помощью посредника - using an intermediary
посредник по вопросам СВ - ground umpire
посредничество в спорах - mediation of disputes
небанковские посредники - nonbank intermediaries
онлайн-посредник - online intermediary
Синонимы к посредничество: сводничество, медиация, маклерство, посредство, маклачество, сводничанье, арбитраж, медиумизм
Значение посредничество: Содействие соглашению, сделке между сторонами.
Именно из этого района она распространилась в Зауралье при посредничестве мигрантов с европейского Севера. |
It has from this area spread to Trans-Ural region through mediation of migrants from European North. |
Будут ли члены клуба вызваны в качестве своего рода неофициальных посредников, или же мы примчимся туда, когда сочтем нужным, или что? |
Would members be called in as sort of unofficial mediators, or would we swoop in when we saw fit, or what? |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Подробности, продолжительность и даты этого визита будут согласованы с посредником Центра по правам человека . |
The details, duration and dates of such a visit would be arranged later through the Centre for Human Rights. |
Около года назад до МИ-6 дошли слухи о высококлассном посреднике. |
About a year ago, MI6 started hearing rumors about a high-profile fixer. |
Перемирие в Сирии, заключенное при посредничестве России, Турции и Ирана, заложило основы начала мирных переговоров между сирийским правительством и оппозицией, которые пройдут в Казахстане. |
The ceasefire in Syria brokered by Russia, Turkey and Iran has opened the way to peace talks in Kazakhstan between the Syrian government and opposition. |
Только с наушниками и внешними динамиками: включать фоновый режим, только если подключены наушники или внешнее аудиоустройство. |
Headphones or external speakers: Videos will only play in the background if your device is connected to headphones, speakers, or an external audio output. |
Вам нужен непредвзятый посредник. |
What you need is an impartial mediator. |
Я не доверю мою судьбу только в руки посредника если могу пойти напрямую к поставщику. |
I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier. |
Давай только исключим посредника между нами, притворимся, что мы - люди, способные к созданию любовной связи, и я спрошу твой телефон. |
In fact, let's just cut out the middleman here, pretend we're human beings, capable of making a love connection and I'll see if I ask you for your number. |
Разрешите мне быть посредником, - снова выступил священник, разрешите молить вас... |
I pray you let me be a mediator, cries the parson, let me supplicate you. |
В нашем обществе... Женщина может иметь власть, только через посредничество мужчины. |
In our society... woman can have power except through the intercession of a man. |
Но послушайте, monsieur Де-Грие, - перебил я его, - вы вот и в этом деле взялись быть посредником. |
See here, Monsieur de Griers, I interrupted. I understand that you have undertaken to act in this affair as an intermediary. |
Проблема в том, что браузеры Темной сети сильно зашифрованы, так что почти невозможно отследить IP-адрес Посредника, его имя или адрес. |
The problem is the Dark Web browsers are super-encrypted, so it'll be next to impossible to track down the Matchmaker's IP address, let alone who they are and where they live. |
Женщины и дети присматривались к мужчинам, которые разговаривали с посредниками. |
The women and the children watched their men talking to the owner men. |
Твое задание - не дать гладиатору внутри меня взять верх над посредником. |
Your order is to not let my inner gladiator get past my outer negotiator. |
Он сводит обе стороны вместе, выступает в качестве посредника, then uses the intel to become stronger than either one of them. |
He brings the two sides together, acts as a go-between, then uses the intel to become stronger than either one of them. |
Это скрытые радиоволны, прикрытые заклятием они превращают телевидение в в двухстороннего посредника с прямым доступом к зрителю. |
It's a hidden carrier wave masked by a spell that turns the TV into a two-way conduit to the viewer. |
Потому что они знают вас, как честного посредника и патриота. |
Because they know that you are both an honest broker and a patriot. |
И подозреваете, что он был моим посредником? |
And you suspect Sanga was my proxy? |
Нам не нужен посредник. |
We don't need middlemen. |
Главной проблемой 19-го века было отсутствие ископаемых посредников. |
A major problem in the 19th century was the lack of fossil intermediaries. |
ConcreteColleague-реализует интерфейс коллеги и взаимодействует с другими коллегами через своего посредника. |
ConcreteColleague - implements the Colleague interface and communicates with other Colleagues through its Mediator. |
На самом деле использование шаблона посредника для комнаты чата будет практичным только при использовании удаленного доступа. |
In reality using the Mediator pattern for a chat room would only be practical when used with remoting. |
Однако Blackguard SF говорит - без объяснения причин - что это было сделано против консенсуса, политики, посредничества и обсуждения на странице обсуждения. |
However, Blackguard SF says - without explaining why - that it has been done against consensus, policy, mediation and talk page discussion. |
В Интернете вещей, если вещи способны действовать по своей собственной инициативе, эта ориентированная на человека посредническая роль устраняется. |
In the Internet of things, if things are able to take actions on their own initiative, this human-centric mediation role is eliminated. |
Обе стороны также договорились не использовать посредников. |
The two sides also agreed not to use intermediaries. |
I made a request to the mediation cabal. |
|
Война закончилась мирным соглашением, заключенным при посредничестве Лиги Наций. |
The war ended with a peace deal brokered by the League of Nations. |
Церковь верит, что Иисус Христос есть Сын Божий и посредник между Богом Отцом и человечеством, и был сотворен Богом Отцом. |
The church believes that Jesus Christ is the Son of God and the mediator between God the Father and humanity, and was created by God the Father. |
Это была пища богов, их амброзия, и она служила посредником между двумя царствами. |
It was the food of the gods, their ambrosia, and it mediated between the two realms. |
В первые годы XX века граница между двумя народами в Патагонии была установлена при посредничестве британской короны. |
During the first years of the 20th century, the border between the two nations in Patagonia was established by the mediation of the British crown. |
Внешнее исследование MDReview показало, что Тиндалл отдавал предпочтение азиатским пациентам и иностранным студентам. |
External investigation by MDReview demonstrate that Tyndall had a preference for Asian patients and international students. |
Shamans act as mediators in their cultures. |
|
На те деньги, что получали посредники, некоторые из них открывали свои собственные заморские бордели. |
With the money the mediators received, some would go on to set up their own overseas brothels. |
Последний, однако, отказался говорить с комиссией и связался с ней только через посредника Вер Хьюэла. |
The latter, however, refused to speak with the Commission, and only communicated to them through the intermediary of Ver Huell. |
Во время Второй мировой войны он был главным дипломатическим посредником Рузвельта и связным с Уинстоном Черчиллем и Иосифом Сталиным. |
In Soviet service, the Valentine was used from the Battle of Moscow until the end of the war, mainly in the second line. |
Порошенко также призвал к переговорам с Россией в присутствии международных посредников. |
Poroshenko also called for negotiations with Russia in the presence of international intermediaries. |
Техническим посредником ВМФ на выборах был Джеймс Александер. |
The WMF technical liaison for the election was James Alexander. |
Роль посредника взяла на себя Японская империя, уже доминировавшая в регионе Юго-Восточной Азии. |
The Empire of Japan, already the dominant power in the Southeast Asian region, took over the role of the mediator. |
Иудаизм отвергает Иисуса как Бога, Божественное Существо, посредника между людьми и Богом, Мессию или святого. |
Judaism rejects Jesus as God, Divine Being, intermediary between humans and God, messiah or holy. |
Египет выступил посредником в нескольких неофициальных соглашениях о прекращении огня между Израилем и палестинцами. |
Egypt has mediated several unofficial ceasefire understandings between Israel and Palestinians. |
Если вы все еще думаете, что я ошибаюсь, Я призываю вас обратиться к посредничеству. |
If you still think I am wrong, I encourage you to take the matter to mediation. |
Польша, по его концепции, могла бы стать посредником в конфликтах между Венгрией и славянами, а также между Венгрией и Румынией. |
Poland, in his concept, could have mediated the conflicts between Hungary and the Slavs, and between Hungary and Romania. |
По словам Маркса, он выступал посредником в земельных, наследственных, бракоразводных и приданых спорах в цыганской общине близ Ньюарка, штат Нью-Джерси. |
According to Marks, he mediated land, inheritance, divorce and dowry disputes in the Gypsy community near Newark, New Jersey. |
Посредничество - это способ получить свежий взгляд от опытных редакторов; это не единственный способ. |
Mediation is a way of getting a fresh perspective from experienced editors; it is not the only way. |
Итак, вы хотите, чтобы я согласился на посреднический процесс, в котором я не могу участвовать? |
So you want me to agree to a mediation process that I can't participate in? |
Насколько я могу судить, идея посредничества пользуется широкой поддержкой, но есть разногласия по срокам. |
As far as I can see, there is broad support for the idea of mediation, but a disagreement over the timeframe. |
Сандо-посредник встряхивает группировку предметов и бросает их перед фигурами у себя между ног. |
The Sando mediator shakes the grouping of objects and tosses them before the figures between her legs. |
Эти решения делают этих посредников технологическими привратниками. |
These decisions make these intermediaries technological gatekeepers. |
Посредник, который предложил разобраться с этим делом, - это новый редактор, не имеющий опыта, необходимого для оказания какой-либо помощи вообще. |
The mediator who offered to handle the case is a new editor without the experience necessary to be any help at all. |
На самом деле, я не понимаю, зачем нам нужно посредничество или защита статьи. |
In fact, I don't see why we need mediation or the article to be protected. |
Если посредничество не будет воспринято всерьез, я передам дело в Арбком. |
If mediation isn't taken seriously I will take the case to Arbcom. |
ИМО мы можем решить это сами, но если нет, то при желании мы можем перейти к посредничеству. |
IMO we can work it out ourselves, but if not, we can move to mediation if desired. |
Или вы хотите посредничества относительно моего поведения на WP? |
Or do you want mediation regarding my conduct on WP? |
Люди могут воспринимать эксцентричное поведение индивида как внешнее выражение его уникального интеллекта или творческого импульса. |
People may perceive the individual's eccentric behavior as the outward expression of their unique intelligence or creative impulse. |
Григорий Нисский прямо признает посредническую роль сына в исходе Духа от отца. |
This is the first adaptation that includes Titus Alone in addition to Titus Groan and Gormenghast. |
Он использовался главным образом для посредничества в борьбе интересов различных колониальных держав в Китае. |
It was used mainly to mediate the competing interests of different colonial powers in China. |
Его часто использовали в качестве посредника и посла для переговоров с царем Давидом VIII, который последовательно выступал против монгольского правления. |
He was often used as an intermediary and ambassador to negotiate with King David VIII who consistently opposed Mongol rule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внешнее посредничество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внешнее посредничество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внешнее, посредничество . Также, к фразе «внешнее посредничество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.