Возвращено в первую инстанцию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возвращено в первую инстанцию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remanding
Translate
возвращено в первую инстанцию -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies.

Полковник Кэткарт хочет получить хорошие, четкие фотоснимки, которые не стыдно будет послать в вышестоящие инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cathcart wants to come out of this mission with a good clean aerial photograph he won't be ashamed to send through channels.

Все права защищены свет голубой возвращения .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Copyright Reserved Light blue return.

Первоначально упор будет сделан на осуществлении экспериментального проекта по подготовке судей первой инстанции из 60 мировых судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial emphasis will be placed on a pilot project for training 60 justices of the peace to become judges of first instance.

Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes.

Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level.

После возвращения в отделение полиции агенты избивали его и заставляли делать приседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On return to the police premises, a policeman had kicked him and forced him to do squat jumps.

По сообщениям, выезд этих людей из Хорватии используется в качестве основания для того, чтобы отказывать им в гражданстве после возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These persons' departure from Croatia reportedly has been used as grounds for denial of citizenship to them upon their return.

Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom Privy Council is the final court of appeal.

Как сказал Обама, «теперь к нам обращаются 1980-е годы и просят о возвращении внешней политики того времени, потому что холодная война закончилась уже 20 лет назад».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Obama’s words: “the 1980s are now calling to ask for their foreign policy back because the Cold War’s been over for 20 years”.

Скалия, высказывая свое особое мнение, заявил, что суд превышает свои полномочия, и что ему вообще не следовало рассматривать это дело, потому что Виндзор победила в суде низшей инстанции и таким образом «залечила свои раны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his dissent, Scalia said the court was exercising too much power and should not have even decided the case because Windsor had won in the lower courts and so cured her injury.

В случае если вы не довольны результатом, вы можете прибегнуть к помощи внешних инстанций для разрешения проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you feel dissatisfied with the outcome, you have the ability to escalate your concerns to an external body for a resolution.

В инстанции суперэго всегда присутствуют моменты непристойного безумца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is always some aspect of an obscene madman in the agency of the superego.

Она понимает, что столь поспешное возвращение, вероятно, усугубит ее конфликт с отцом, но тут уж она ничего поделать не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt that her return would be likely to precipitate a collision with her father, but she could not help that.

Польша могла быть только передаточной инстанцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland could be nothing more than an intermediary.

Возвращение легитимной коммерции и возвращение закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The return of legitimate commerce and the return of law.

К возвращению короля я хочу, чтобы дворец стал гаванью сдержанности и благочестия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the King's return, I vow that it shall be a haven of temperance and piety.

Я лишь говорю, что возвращение в школу может стать большим испытанием после того, как ты днями напролет валялся на диване и играл в видеоигры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, going back to school is gonna be a big adjustment after lying around here all day, - playing video games.

Объясни ему что такое цепь инстанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him about chain-of-command.

Даже если мы сбежим и позовем на помощь, одному Богу известно, что ждет нас здесь по возвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, even if we did steal away and find help, God knows what would await us when we returned.

Задумывался ли ты о возвращении к консультированию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you thought about going back to counseling?

Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в- ...но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erv, I can help you and we can turn this thing... but long ago, when I was just starting out in the department I had the good fortune to be taught a little something about chain of command.

Веками она хранилась в Королевской библиотеке Копенгагена, но в 1971 году была возвращена в Исландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For centuries it was stored in the Royal Library in Copenhagen but in 1971 it was returned to Iceland.

Тур возвращение к любви стартовал в июне 2000 года для широкой аудитории в Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Return to Love tour launched in June 2000, to a capacity audience in Philadelphia.

Признав свою ошибку, генеральный солиситор заявляет, что позиция федерального правительства, которая преобладала в суде низшей инстанции, была ошибочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By confessing error, the Solicitor General declares that the federal government's position, which prevailed in the lower court, was wrong.

Дневники Кука вместе с дневниками Бэнкса были переданы Адмиралтейству для публикации по его возвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cook's journals, along with those of Banks, were handed over to the Admiralty to be published upon his return.

Шекспировская землеройка не ставилась до 1844 года, когда в репертуар театра была возвращена последняя из его пьес-211 лет со времени последнего спектакля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare's The Shrew was not performed again until 1844, the last of his plays restored to the repertory, 211 years since the last definite performance.

Это произведение искусства включало в себя явные гомоэротические произведения Фрэнсиса Бэкона, и правительство Ирана заявило, что по возвращении оно также будет выставлено в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artwork included explicit homoerotic artwork by Francis Bacon and the government in Iran stated that upon its return, it would also be put on display in Iran.

Обладая властью триумвира, Антоний также обладал широкими полномочиями по возвращению Клеопатре бывших земель Птолемеев, которые в настоящее время находились в руках римлян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his powers as a triumvir, Antony also had the broad authority to restore former Ptolemaic lands, which were currently in Roman hands, to Cleopatra.

Это было также место первой дехристианизации в Бельгии и самой яростной оппозиции возвращению Леопольда III на трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also the site of the first dechristianisation in Belgium, and the most ferocious opposition to Leopold III's return to the throne.

Может ли он быть возвращен к варианту, который включает такое исключение, пока не будут завершены вышеупомянутые обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it please be reverted to a version that includes such an exemption until the discussions above have been concluded?

В ноябре 1983 года был представлен Dodge Caravan/Plymouth Voyager, что сделало минивэн основной категорией и положило начало возвращению Chrysler к стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1983, the Dodge Caravan/Plymouth Voyager was introduced, establishing the minivan as a major category, and initiating Chrysler's return to stability.

По возвращении он учился на факультете юриспруденции и социальных наук в Университете Сальвадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his return, he studied at the Facility of Jurisprudence and Social Sciences at the University of El Salvador.

Апелляционный суд вернул дело в суд первой инстанции, чтобы определить, были ли веские основания не смягчать приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Appeals remanded the case to the trial court to determine whether there was good cause not to abate the conviction.

Это была первая судебная инстанция в тринадцати колониях, которая установила, что лицо, не совершившее преступления, может содержаться в пожизненном рабстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first instance of a judicial determination in the Thirteen Colonies holding that a person who had committed no crime could be held in servitude for life.

4 сентября Догерти постановил в первой инстанции, что дело не подлежит судебному разбирательству; дело было немедленно обжаловано во внутреннюю палату суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 September, Doherty ruled in the first instance that the matter was non-justiciable; the case was immediately appealed to the Inner House of the Court of Session.

Зная о возможном отъезде Рихтера в падшие мечты, он связался с чадом Рулигом, чтобы узнать, не заинтересует ли его возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being aware of Richter's eventual departure For the Fallen Dreams contacted Chad Ruhlig to see if he would be interested in returning.

Уроки, извлеченные из этого, могут помочь с проектированием любого объекта по возвращению образцов Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lessons learned from it can help with design of any Mars sample return receiving facility.

После Get Behind Me Satan, Icky Thump знаменует собой возвращение к влияниям панка, гаражного рока и блюза, за которые группа известна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Get Behind Me Satan, Icky Thump marks a return to the punk, garage rock and blues influences for which the band is known.

По возвращении из Бафута Даррелл и его жена Джеки остановились у его сестры Маргарет в ее пансионе на морском курорте Борнмут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his return from Bafut, Durrell and wife Jacquie stayed with his sister Margaret at her boarding house in the seaside resort of Bournemouth.

Мономит, или Путешествие героя, состоит из трех отдельных этапов, включая отправление, инициацию и возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monomyth or Hero's Journey consists of three separate stages including the Departure, Initiation, and Return.

По состоянию на октябрь 2017 года Google ведет переговоры с индийским правительством о возвращении сервисов street view в Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of October 2017 Google is in talks with the Indian Government to bring back street view services in India.

Искусственный жемчуг был позже украден мисс Ван Шайлер, клептоманкой, и возвращен Мисс Бауэрс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imitation pearls were later stolen by Miss Van Schuyler, a kleptomaniac, and returned by Miss Bowers.

Третий онам, называемый Аввитом, знаменует собой подготовку к возвращению царя Махабали на небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third Onam, called Avvittom marks the preparations for King Mahabali's return ascension to heavens.

Правительство предоставило законные альтернативы депортации жертвам, которые столкнулись с возмездием или трудностями по возвращении в свои родные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government provided legal alternatives to deportation to victims who faced retribution or hardship upon return to their home countries.

Возвращение прилива может смыть эти почвы, возвращая их к уровню засоления, сравнимому с уровнем морской воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The return of tide can flush out these soils, bringing them back to salinity levels comparable to that of seawater.

В августе 2019 года Девон Сава выразил заинтересованность в возвращении франшизы в перезагрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2019, Devon Sawa expressed interest in returning to the franchise in the reboot.

Возможно, это было вызвано возвращением к золотому стандарту, отказом от бумажных денег, напечатанных во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was possibly spurred by return to a gold standard, retiring paper money printed during the Civil War.

Судья первой инстанции много раз похвалил Ирвинга за его способности историка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial judge complimented Irving many times on his abilities as an historian.

Сама мысль о его возвращении вызывает хаос и всеобщую панику по всему Ивуару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very thought of his return causes chaos and widespread panic across all of Ivoire.

Она называлась возвращение бывших братьев, которую Сэм записал вместе с Амосом Гарреттом и Джином Тейлором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was called Return of the Formerly Brothers, which Sahm recorded with Amos Garrett and Gene Taylor.

В этой странной ситуации система привязанности, как ожидается, будет активирована уходом и возвращением воспитателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Strange Situation, the attachment system is expected to be activated by the departure and return of the caregiver.

По возвращении на Манхэттен в 1645 году Андерхилл был избран членом Совета нового Амстердама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon returning to Manhattan, in 1645 Underhill was elected a Selectman to the Council of New Amsterdam.

Первая секция а заканчивается возвращением к следующей секции А, а вторая секция а заканчивается и переходит в секцию В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first A section ends by going back to the next A section, and the second A section ends and transitions into the B section.

После войны дом Требича в Вене был ему возвращен, но он не хотел возвращаться в Австрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have instead considered the character to be a psychopath.

В 1997 году Рыболовлев был оправдан судами трех инстанций, включая Президиум Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 Rybolovlev was acquitted by courts of law at three levels, including the Presidium of the Supreme Court.

Я сделал несколько правок и был возвращен, поэтому я пришел на страницу обсуждения, чтобы принять участие в обсуждении, но я не могу найти ни одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a few edits and was reverted so I came to the talk page to participate in the discussion, but I can't find any.

Это решение шло вразрез с предыдущим решением суда низшей инстанции, которое было в пользу Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision ran counter to a past lower court ruling that had favored Amazon.

По возвращении в Молдавию в 1858 году Урекия был назначен судебным инспектором в Яссском уезде и учителем румынского языка в гимназии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his 1858 return to Moldavia, Urechia was appointed court inspector in Iaşi County and Romanian language teacher at a gymnasium level.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возвращено в первую инстанцию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возвращено в первую инстанцию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возвращено, в, первую, инстанцию . Также, к фразе «возвращено в первую инстанцию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information