Вознаграждение за помощь и спасание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вознаграждение за помощь и спасание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remuneration for assistance and salvage
Translate
вознаграждение за помощь и спасание -

- вознаграждение [имя существительное]

имя существительное: reward, remuneration, fee, compensation, payment, requital, gratification, repayment, emolument, offset

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare

- и [частица]

союз: and

- спасание [имя существительное]

имя существительное: rescue



Табмену приходилось путешествовать ночью, ориентируясь по Полярной Звезде и стараясь избегать ловцов рабов, жаждущих получить вознаграждение за беглых рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tubman had to travel by night, guided by the North Star and trying to avoid slave catchers eager to collect rewards for fugitive slaves.

Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it.

Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay.

Этой программой, которой было охвачено до 35000 наблюдателей от различных мозамбикских партий, предусматривались их подготовка и денежное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties.

Ваша честь, все очень просто, сотрудники получают вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, quite simply, employees are compensated.

Были созданы общества регистрации и восстановления прав, призванные управлять суммами вознаграждения и правами их членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies have been formed to collect dues and administer their members' rights.

Выплата вознаграждения и социальных льгот работающим лицам имеет приоритет перед всеми остальными обязанностями предпринимателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payment of remuneration and social benefits to the worker shall take priority over all the employer's other obligations.

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

Вознаграждение в случае избрания Трампа при таком раскладе было бы слишком значительным, чтобы пройти мимо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The payoff from a Trump election under this set of assumptions would be too large to pass up.

Я верю, что журналисты, которые делятся своими источниками в конце концов вознаграждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that journalists who share their contacts are ultimately rewarded.

Существует огромная разница между добровольным даром и вознаграждением за труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a wide distinction between voluntary favours and rewards.

Пожалуйста, скажите мне, как я могу вознаградить вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray tell me in what way I can reward you.

В случае, если ФБР предложит достойное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the FBI offering suitable remuneration?

О, я не верю в правосудие как таковое, но я верю в заслуженное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I don't believe in justice, per se, I believe in just desserts.

Мы принимаем пожертвования в фонд для выплаты вознаграждений и семьям для найма людей из других штатов для поисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking donations for the reward fund and for the families to hire out-of-state resources for the search.

Соревнующийся должен согласиться вознаградить мисс Старр... гонораром в 10% от суммы, которую она предлагает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenging local artist must agree to award to Miss Starr an honorarium of only 10 percent of the stakes she offers.

Демоны назначили вознаграждение за его голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demons were putting out a bounty on this guy.

Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth.

Я заслужу вознаграждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I earn my fees.

Мы также узнали что вознаграждение адвокатов истцов составляет 32 процента при сумме соглашения ниже 400 миллионов долларов но при превышении этой величины вознаграждение падает до 24 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also learned that the plaintiffs' attorneys' fees were capped at 32 percent up to 400 million dollars above which, their fees dropped to 24 percent.

Транзакционные лидеры используют модель обмена, когда вознаграждение дается за хорошую работу или положительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transactional leaders use an exchange model, with rewards being given for good work or positive outcomes.

Прилежащее ядро-область мозга, связанная с вознаграждением, - активировалось в связи с наказанием как для условий наказания второй стороны, так и для условий наказания третьей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nucleus accumbens, a brain region associated with reward, had punishment-related activation for both the second-party and third-party punishment conditions.

Было показано, что умение откладывать получение вознаграждения способствует позитивному социальному поведению, такому как обмен опытом и позитивное взаимодействие с коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been shown that learning to delay gratification promotes positive social behavior, such as sharing and positive peer interactions.

Сирийские военные офицеры были вознаграждены в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syrian military officers were paid off in anticipation.

Вскоре после своего восшествия на престол Вильгельм и Мария вознаградили Джона Черчилля, даровав ему графство Мальборо, а принц Георг стал герцогом Камберлендским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after their accession, William and Mary rewarded John Churchill by granting him the Earldom of Marlborough and Prince George was made Duke of Cumberland.

Свободные рынки предназначены для того, чтобы вознаграждать тех, кто упорно трудится, и, следовательно, тех, кто направит ресурсы общества к границе возможного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free markets are meant to reward those who work hard, and therefore those who will put society's resources towards the frontier of its possible production.

Вот моя правка раздела вознаграждение и кредит на странице Ghostwriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is my edit of the section Remuneration and Credit on the Ghostwriter Page.

Ибо очевидно, что она вознаграждала их за заслуги гораздо больше, чем за родственные узы, и едва ли можно было сделать ей более высокий комплимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is evident that it was their merit, far more than the ties of kinship, that she rewarded; and one could hardly pay her a higher compliment than that.

Он критически относится к тому, что пользователь становится определенным определителем, например, если вы идете на поведенческую терапию, вы выходите с перспективой вознаграждений и наказаний и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is critical of the user becoming defined by the definer, such as if you go for behavioural therapy you come out with a perspective of rewards and punishments etc.

Поведение, наиболее связанное с этим типом лидерства, - это установление критериев для вознаграждения последователей и поддержание статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The behaviors most associated with this type of leadership are establishing the criteria for rewarding followers and maintaining the status quo.

В настоящее время действует программа Alto al Crimen или Crime Stoppers, которая предоставляет финансовые вознаграждения за информацию, ведущую к захвату главарей банд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, the Alto al Crimen or Crime Stoppers program is in operation and provides financial rewards for information leading to the capture of gang leadership.

Она описывает тенденцию переоценки сиюминутных вознаграждений, в то же время придавая меньшую ценность долгосрочным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It describes the trend of overvaluing immediate rewards, while putting less worth in long-term consequences.

Война с Австрией в 1859 году способствовала объединению Италии, и Наполеон был вознагражден аннексией Савойи и Ниццы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War with Austria in 1859 facilitated the unification of Italy, and Napoleon was rewarded with the annexation of Savoy and Nice.

В сентябре 2014 года Lockheed договорилась о продаже 40 истребителей F-35 Южной Корее с поставкой в период с 2018 по 2021 год за вознаграждение в размере $7,06 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2014, Lockheed agreed a deal to sell 40 F-35 fighters to South Korea for delivery between 2018 and 2021, for a fee in the range of $7.06 billion.

Почему заработная плата включена в определение вознаграждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is wage included in the definition of remuneration?

Я удалил некоторые неправильно поставленные риторики налоговых протестующих относительно определения вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed some improperly sourced tax protester rhetoric regarding the definition of remuneration.

Догберри вознаграждается за свое усердие и уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dogberry is rewarded for his diligence and leaves.

Сотрудники с меньшей вероятностью будут усердно работать и часто будут получать меньше удовольствия от своей работы, если им предложат высокое внешнее вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees are less likely to work hard and often less likely to enjoy their work if offered high external rewards.

Однако предполагается, что вербальные вознаграждения, которые носят информационный характер и не воспринимаются как контролирующие, окажут положительное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, verbal rewards that are informational and not experienced as controlling are predicted to exert positive effects.

Кроме того, снижение внутреннего интереса, наблюдаемое у испытуемых, может быть объяснено негативной реакцией, когда вознаграждение было удержано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the reduced intrinsic interest seen in subjects may be explained by a negative reaction when the reward was withheld.

Согласно джайнизму, существует не одна небесная обитель, а несколько слоев, чтобы должным образом вознаградить души различной степени кармических заслуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Jainism, there is not one heavenly abode, but several layers to reward appropriately the souls of varying degree of karmic merits.

Этот самореферентный подход вознаградил давних зрителей и помог построить сообщество настолько страстное, что это почти страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This self-referential approach has rewarded longtime viewers and helped build a community so passionate, it's almost scary.

В сочетании, игроки могут быть награждены комбо, которые существуют в некоторых играх, которые вознаграждают несколько очищенных линий в быстрой последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conjunction, players can be awarded combos that exist in certain games which reward multiple line clears in quick succession.

Дальше от города находятся здания и руины,которые имеют свои собственные опасности, но лучше вознаграждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further from the town are Buildings and Ruins, which have their own hazards but better rewards.

Водолазам платили вознаграждение за то, что они находили множество тел, запертых в корпусе судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divers were paid rewards for recovering the many bodies trapped within the hull.

Закон предусматривает уголовную ответственность за влияние иностранных чиновников с помощью вознаграждения или платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FCPA criminalized the influencing of foreign officials by companies through rewards or payments.

Местные рабочие были призваны помочь в ремонте, и монахи вознаградили их хлебом, взбитыми сливками и клубничным вареньем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local workers were drafted in to help with the repairs, and the monks rewarded them with bread, clotted cream, and strawberry preserves.

Валюта вознаграждения, основанная на модели часто летающих пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rewards currency based on the frequent flyer model.

Охотник за головами получает уведомление о вознаграждении в размере 50 000 долларов за поимку лягушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bounty hunter receives notification of a $50,000 reward for capturing the frog.

DK1 был выдан в качестве вознаграждения сторонникам, которые пообещали $ 300 или более на Kickstarter, а позже был продан публично за $300 на их веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DK1 was given as a reward to backers who pledged $300 or more on Kickstarter, and was later sold publicly for $300 on their website.

И любое вознаграждение, выплаченное сверх 10 миллионов долларов, считается гудвиллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And any consideration paid in excess of $10 million shall be considered as goodwill.

Билл Косби предложил вознаграждение в размере 25 000 долларов за информацию по этому делу, а Дон Кинг пообещал 100 000 долларов на образование Броули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill Cosby offered a $25,000 reward for information on the case, while Don King pledged $100,000 toward Brawley's education.

Майор Кира и Джулиан Башир, похоже, единственные люди, которые страдают так, что их похоть вознаграждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Kira and Julian Bashir seem to be the only people who are affected so that their lust is requited.

Капитализм создает частную интеллектуальную собственность с целью вознаграждения авторов за создание, улучшение и распространение контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capitalism creates private intellectual property with the intent of rewarding authors for creating, improving, and distributing content.

Полиция неохотно выполняла его или могла получить вознаграждение за то, что смотрела в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police were reluctant to enforce it, or could take a payoff for looking the other way.

Переработана система компаньонов и вознаграждений за капитальный ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redesigned Companions System and rewards overhaul.

За поимку каждого из них предлагалось вознаграждение в пять фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five pounds reward was offered for the recapture of each.

Их вознаграждение предоставляется в виде таких вещей, как одежда и посещение кинотеатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Republic of China discovered the statement about three months after it was made.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вознаграждение за помощь и спасание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вознаграждение за помощь и спасание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вознаграждение, за, помощь, и, спасание . Также, к фразе «вознаграждение за помощь и спасание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information