Волнующие душу стихи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
волнующе - exciting
волнующим - exciting
волнующей - exciting
волнующийся - anxious
был волнующий - was exhilarating
волнующая музыка - thrilling music
волнующий аромат - exhilarating fragrance
волнующий опыт - exhilarating experience
волнующий опыт вождения - exhilarating driving experience
так волнующий - so thrilling
Синонимы к волнующие: трогающий, достающий, беспокоящий, тревожный, смущающий
отпустить душу на покаяние - let go peace
затронуть душу - touch the soul
в среднем на душу населения - average per capita
мы помещаем наше сердце и душу - we put our heart and soul
проглотить свою душу - swallow your soul
на душу населения в год - per capita per year
постичь чью-либо душу - gain an insight into somebody's character
он обрёк свою грешную душу на вечные муки - he sinned his soil to perdition
рост на душу населения - per capita growth
разбередить душу - open up a wound
район стихийного действия - distressed area
уменьшение облагаемого дохода, связанное с убытками в результате стихийных бедствий - reduction in taxable income associated with losses due to natural disasters
Глобальный фонд по уменьшению опасности стихийных бедствий - the global facility for disaster reduction
готовности к ликвидации последствий стихийных бедствий - disaster response preparedness
фазы цикла ликвидации последствий стихийных бедствий - phases of the disaster management cycle
национального реагирования на стихийные бедствия - national disaster response
построение устойчивых к стихийным бедствиям общин - building disaster resilient communities
такие как стихийное бедствие - such as natural disaster
перемещенных в результате стихийных бедствий - displaced by disasters
эффективной ликвидации последствий стихийных бедствий - effective disaster relief
Синонимы к стихи: поэзия, стихи, стихотворение, фантазия, вымысел, выдумка
Значение стихи: Единица ритмически организованной речи, строка стихотворения.
Более интересными и ценными образцами литературы, чем эти дискуссии, были стихи, вдохновленные волнующими событиями того времени. |
More interesting and valuable as specimens of literature than these discussions were the poems inspired by the stirring events of the time. |
Дориан вздохнул и, чтобы отвлечься от этих мыслей, снова принялся перечитывать стихи Готье. |
He sighed, and took up the volume again, and tried to forget. |
Zeinab wanted to hear poems. |
|
Ты производишь впечатление, парня который может написать великолепные стихи. |
I mean, you look to me like a guy who can write some fantastic rhymes. |
Nicholas could have found the poem and murdered Vera for revenge. |
|
Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни. |
In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost. |
Его решение вернуться в Англию было вызвано сообщением Леонарда Апджона, что наконец нашелся издатель, который берется напечатать его стихи. |
His decision to come to England was caused directly by an announcement from Leonard Upjohn that a publisher had consented to print the poems. |
Карикатуры и стихи распространялись даже на территории Комплекса, что уж никак не могло быть нашей работой - мы никогда не вербовали служащих Администрации. |
Verses and cartoons started appearing inside Complex-which could not have been our work; we never recruited civil servants. |
Вы написали полноценную работу, посвящённую, как вы говорите, поэзии Дилана, хотя, его стихи, в большинстве, написаны как песни. |
You've, you know, written a full-length work on Dylan, which I think you would call poetry, although, of course, it is written often and mostly for singing. |
Близорукий, но не носит очки... и пишет замечательные стихи! |
Short sighted but won't wear specs... and writes wonderful poetry? |
Если бы Ганнар не положил мои стихи на музыку, не вытащил бы меня на сцену и не заставил бы петь, этого всего возможно никогда бы не случилось. |
If Gunnar hadn't have put one of my poems to music, dragged me up onstage, and forced me to sing it, we might never have happened at all. |
Writing poetry till he went nuts. |
|
Вы собирались написать стихи для моей панихиды? |
Did you have a poem planned for my memorial service? |
Все равно что сказать, будто я лучше сыграл бы Марчбенкса, если бы писал стихи. |
I mean, you might just as well say that I'd give a better performance of Marchbanks if I wrote poetry.' |
Иногда офицер пел и читал стихи глуховатым голосом, странно задыхаясь, прижимая ладонь ко лбу. |
Sometimes this officer sang, or recited verses in a muffled voice, sighing strangely and pressing his hand to his brow. |
Have you ever read any of his work? |
|
Твои стихи великолепны! - воскликнула Камала. - Будь я богата, я бы наградила тебя за них золотыми монетами. |
Very beautiful are your verses, exclaimed Kamala, if I was rich, I would give you pieces of gold for them. |
Хейуорд любил читать стихи - и свои собственные, и чужие; читал он их монотонным голосом, нараспев. |
He was very fond of reciting poetry, his own and that of others, which he did in a monotonous sing-song. |
Will you be publishing those poems ? |
|
Рисует, пишет стихи. |
He draws, he writes poetry. |
Все время писала стихи, рассказы, и сама по ролям у себя в комнате читала свои пьесы. |
She's always writing her poems and stories. And acting out her plays by herself in her room. |
И я пишу стихи, с маминой поддержкой их напечатают в Кнопф. |
And my poetry, written in my mother's psych ward, will be published by Knopf. |
So you run this pizza place and you have your poetry. |
|
Hopefully, this won't be him trying his hand at poetry again. |
|
Не обязательно всюду быть, - кричал Ляпис, -Пушкин писал турецкие стихи и никогда не был в Турции. |
You don't have to go everywhere! cried Lapis. Pushkin wrote poems about Turkey without ever having been there. |
Стихи Саймона имели такой успех, что Майк разошелся, как полтергейст, не оставив ни Смотрителю, ни шефу безопасности никакой возможности притвориться глухими. |
Simon's verses were such a success that he branched out as a poltergeist and neither Warden nor security chief was allowed to miss it. |
(Она читает стихи) |
(she recites a lyric poem) |
Часто Это стихи, в которых спокойствие и чистота заменяют к концу стихотворения вступительную суматоху. |
Often these are poems in which calm and purity replace, by the poem's end, an opening tumult. |
Несколько персидских любовных стихотворений и текстов из Бустана и Гулистана выдающегося средневекового персидского поэта Саади Ширази также были интерпретированы как гомоэротические стихи. |
A few Persian love poems and texts from prominent medieval Persian poet Saadi Shirazi's Bustan and Gulistan have also been interpreted as homoerotic poems. |
Он читал Горация и Буало; Эннес научил его писать стихи и переводить французские и немецкие гимны. |
He read Horace and Boileau; Ennes taught him to write poetry and to translate French and German hymns. |
В следующем поколении американских поэтов Чарльз Олсон также использовал пример Паунда в написании своей собственной незавершенной модернистской эпопеи стихи Максима. |
In the next generation of American poets, Charles Olson also drew on Pound's example in writing his own unfinished Modernist epic, The Maximus Poems. |
Он посещал лекции Анри Бергсона и читал стихи вместе с Анри Альбан-Фурнье. |
He attended lectures by Henri Bergson and read poetry with Henri Alban-Fournier. |
Поздние стихи Ловато были легко отличимы от его ранних стихотворений из-за их различий не только в стиле, но и в содержании и теме. |
Lovato's later poems were easily distinguishable from his earlier poems because of their differences not just in style but also in content and theme. |
Ссылки, которые он включал в свои стихи, иногда не совпадали с центральной темой того, что он хотел сказать. |
The references he included in the poems were sometimes incoherent with the central theme of what he wanted to say. |
Моррис начал публиковать стихи и рассказы в 1856 году через Оксфордский и Кембриджский журнал, который он основал вместе со своими друзьями и финансировал во время учебы в университете. |
Morris began publishing poetry and short stories in 1856 through the Oxford and Cambridge Magazine which he founded with his friends and financed while at university. |
Элементы объяснений Мухаммеда, включая уточняющие стихи, смысл которых не понятен, указание имен, мест, времени и т. д. |
Elements of Muhammad's explanations including clarifying verses whose intents are not understood, the indication of names, places, times etc. |
Его мать писала стихи, а отец был известен тем, что использовал язык как в своих проповедях, так и в написании религиозных трактатов. |
His mother wrote poetry, and his father was known for his use of language in both his sermons and the writing of religious tracts. |
Поэт Каппиятру Каапиянаар сочинил эти стихи о принце Чера, Нармуди Черале. |
The poet Kappiyatru Kaapiyanaar composed these poems about the Chera prince, Narmudi Cheral. |
С большим сердцем он влюблялся в женщин и писал стихи о том, как они пьют воду из фонтана или пекут хлеб. |
With a big heart, he fell in love with women and wrote poetry about them getting water from a fountain or making bread. |
Она была напечатана много раз и в различных форматах, переведена на многие языки и высоко оценена критиками даже после того, как другие стихи Грея вышли из моды. |
It was printed many times and in a variety of formats, translated into many languages, and praised by critics even after Gray's other poetry had fallen out of favour. |
Когда-то изгнаннические стихи в творчестве Овидия воспринимались крайне негативно. |
The exile poems were once viewed unfavorably in Ovid's oeuvre. |
Есть различные стихи в Притчах, которые содержат параллели того, что Бог любит, что мудро, и того, что Бог не любит, что глупо. |
There are various verses in Proverbs that contain parallels of what God loves, which is wise, and what God does not love, which is foolish. |
Блог содержал песни, стихи, короткие рассказы и видео, отредактированные человеком во Дворце. |
The blog contained songs, poetry, short-stories and video's edited by 'Man in Palace'. |
Его мать много читала, вела сложные альбомы с вырезками, изображавшими как членов семьи, так и знаменитостей, и писала благочестивые стихи. |
His mother read widely, kept elaborate scrapbooks featuring both family members and celebrities, and wrote devotional poetry. |
Его стихи часто сравнивали с стихами Чарльза Стюарта Калверли и Уильяма С. Гилберта. |
His verse was often compared to that of Charles Stuart Calverley and William S. Gilbert. |
Несмотря на то, что он известен своей привлекательностью для пересечения жанров, некоторые из хитов Фендера содержали стихи или припевы на испанском языке. |
While notable for his genre-crossing appeal, several of Fender's hits featured verses or choruses in Spanish. |
Однако рукопись, содержащая эти стихи, была переписана переписчиком, а не оригинальным поэтом, известным по ошибкам переписчиков. |
However, the manuscript containing these poems was transcribed by a copyist and not by the original poet, known by scribal errors. |
Некоторые стихи Буллеина предваряют перевод Флавия Вегеция, сделанный Джоном Садлером в 1572 году. |
Some verses by Bullein are prefixed to John Sadler's translation of Flavius Vegetius, 1572. |
Он писал книги по гэльской грамматике и публиковал гэльские стихи. |
He wrote books on Gaelic grammar and published Gaelic poetry. |
Эти произведения включали в себя стихи, классическую и современную музыку, а также произведения искусства. |
The works included poems, classical and contemporary music and artwork. |
Стихи состоят из коротких стихов, размышляющих о природе и путешествиях по ландшафту. |
The poems consist of short verses reflecting on nature and travel through the landscape. |
Начиная с юношеских лет, Хомейни сочинял мистические, политические и социальные стихи. |
Beginning in his adolescent years, Khomeini composed mystic, political and social poetry. |
These verses were hung on the walls of the fog house. |
|
Там он нашел экземпляр Луперкаля Теда Хьюза, который побудил его писать стихи. |
While there, he found a copy of Ted Hughes's Lupercal, which spurred him to write poetry. |
Впервые Четыре брата Хини вспомнили свое детство и те общие переживания, которые вдохновили его на многие лучшие стихи. |
For the first time, Heaney's four brothers remembered their childhood and the shared experiences that inspired many of his finest poems. |
В 1930 году он получил Пулитцеровскую премию за свои избранные стихи. |
In 1930 he received the Pulitzer Prize for Poetry for his Selected Poems. |
Симин Бехбахани написал страстные любовные стихи, а также повествовательную поэзию, обогащенную материнской любовью ко всем людям. |
Simin Behbahani has written passionate love poems as well as narrative poetry enriched by a motherly affection for all humans. |
Если вы пересмотрите эти стихи, то увидите, что Элохим имеет еще больше прав на то, чтобы быть переименователем. |
If you review those verses, you'll see that Elohim has an even better claim to being the renamer. |
Популярны были и стихи о покаянии Марии Магдалины. |
Poems about Mary Magdalene's repentance were also popular. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «волнующие душу стихи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «волнующие душу стихи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: волнующие, душу, стихи . Также, к фразе «волнующие душу стихи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.