Волосы блеск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бесцветные волосы - mousy hair
распустить волосы - dissolve the hair
ваши волосы хорошо выглядит - your hair looks good
вертеть волосы - twirl hair
каштановые волосы мужчина - brown hair man
короткие светлые волосы - short blond hair
круглые волосы - round hair
пусть свои волосы - let down your hair
растрёпать волосы - muss hair
мягко очищает волосы - gently cleanses the hair
Синонимы к волосы: волос, волосяной покров, скот, шерсть, ежик, растительность, копна волос, кудри, власы, грива
Значение волосы: Роговое нитевидное образование, растущее на коже человека, млекопитающих (мн. и ед. в знач. мн. употр. для обозначения растительности у человека, а ед. в собир. знач. употр. также для обозначения растительности у животных, идущей на технические надобности).
имя существительное: shine, radiance, effulgence, radiancy, splendor, brilliance, splendour, gloss, burnish, glitter
словосочетание: cat’s whisker
мусс для укладки, придающий волосам блеск - highlighting mousse
ледяной блеск - icy sheen
придание блеска - lustring
блеск на - gloss on
тушь, придающая блеск волосам - glossy mascara
макияж с атласным блеском - bright satin look
глянцево блеск - lustrous sheen
лишить что-либо блеска - take the shine out of something
материал с блеском - lustrous material
меньше блеска - less shine
Синонимы к блеск: озерцо, окно на болоте, опушка, прогалина, блеск, белизна, яркость, ясность, свет, виртуозность
Значение блеск: Яркий искрящийся свет, отсвет.
Ее длинные темные волосы, сохранившие свой блеск, разметались спутанными прядями. |
Her long dark hair still carried its sheen, a tumble of glossy strands. |
Волосы утратят блеск, рот, как всегда у стариков, будет бессмысленно полуоткрыт, губы безобразно отвиснут. |
The hair would lose its brightness, the mouth would gape or droop, would be foolish or gross, as the mouths of old men are. |
Your eyes and your hair will lose their luster, you'll become a hunchback... |
|
Only four of them have the hairline to hide them. |
|
Он стар, крепок и красив собой, у него седые волосы и рубец от сабельного удара поперек лица. |
He is old and strong and beautiful, with white hair and a sabre-cut across his face. |
Однажды я нанесла вазелин себе на волосы, только чтобы посмотреть, что получится. |
I once put all this Vaseline in my head and hair just to see what that would look like. |
Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение. |
Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights. |
Длинные прямые черные волосы, зачесанные назад, на одном виске белели абсолютно бесцветной прядью. |
Long straight black hair was combed mane-like back from the forehead, shot through on one side with pure white. |
Он был смугл, и его темные волнистые волосы были зачесаны со лба. |
He was swarthy in complexion with a dark wave of hair combed rigidly back from his forehead. |
Nick followed it with his eye and caught glints of the water in the sun. |
|
А я как-то надевал шапочку Капитана с дамой, у которой были такие волосы. |
I've worn a captain's hat with someone who had hair like that. |
Рана на голове зажила, но волосы на крохотной проплешине так и не отросли. |
The wound on my scalp healed over, but no hair grew there. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
This guy named Fox had red, bushy hair and little, beady eyes. |
|
Она красила губы розовой помадой и волосы носила длинные и прямые. |
She wore pink lipstick, and she wore her hair long and straight. |
I think she said she had fair curly hair. |
|
This varnish leaves out a marvelous shine. |
|
Одежду на ней можно было вполне назвать рубищем; густые черные волосы были неприглажены и всклочены. |
Her whole dress might be described as rags and tatters. Her thick black hair was matted and uncombed. |
Even a golden prince loses his luster without practice. |
|
She capital forgot at distance, Its lustre, all its noisy feasts; |
|
Волосы уже не такие черные, как прежде, проседь быстро меняет их цвет. |
It had changed; soon it would be no longer black, but the color of iron. |
Постоянно красит волосы вместо того, чтобы не смотреть в коробку. |
Always dyeing her hair instead of not looking in a box. |
And maybe I should dye my hair black. |
|
Она дала мне эту ленточку, что переплетала ее волосы. |
She's given me this ribbon from her fair hair. |
Элизабет принялась расчесывать волосы. |
Elisabeth began to comb her hair. |
Тетя Александра хлопотала вокруг Фрэнсиса, утирала ему слёзы своим платком, приглаживала ему волосы, потом потрепала по щеке. |
Aunt Alexandra ministered to Francis, wiping his tears away with her handkerchief, rubbing his hair, patting his cheek. |
Только поразительная нежность ее взгляда смягчала их блеск. |
It was only the extreme tenderness of her expression that could moderate their fire. |
Оттого, что ее волосы были не светлые, а каштановые, у него сложилось смутное представление о ней как о брюнетке. |
From the fact that she was a demiblonde, there resided dimly in his subconsciousness a conception that she was a brunette. |
В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества. |
In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was. |
Рыжие волосы и перештопанная форма? |
Red hair and a hand-me-down robe? |
Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах. |
I see the devil glint in your eye. |
Огонь этой веры - фосфорический блеск гниения. |
The flame of that faith is the phosphorescent gleam of putrescence. |
Well you know, as bright-eyed and bushy-tailed as ever. |
|
Зеленые глаза, волосы каштановые с проседью. |
She had green eyes and brown graying hair. |
Подозреваемый Джон Грей, 38 лет, рост 185 см, среднего телосложения, волосы русые. |
Suspect is John Gray, 38, 6'1, average build, light brown hair. |
Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ. |
About 5'7, black hair, wearing a light beige coat. |
A hard, contentious look came into his eyes. |
|
Мы ищем парня у него светлые волосы, голубые глаза, примерно такого роста, и такое большое самомнение. |
We're looking for a young man with hair the color of sand, blue eyes, about this tall, and a swelled head about so big. |
Дай мне вылить это на твоё лицо, на твою одежду и на твои волосы! |
Let me pour it on your face and your clothes and your hair! |
Ей остригли волосы, и заставили носить утягивающий бюстгальтер. |
They just cut her hair short and make her wear a tight brassiere. |
Я прослежу за тем, чтобы волосы у вас были мокрыми. Так что не думайте, что сможете отвертеться. |
And I'll check for wet hair, so don't think you can pull a fast one. |
Эта женщина может гнить в одной из тюрем Саладина пока ее волосы не побелеют, прежде, чем я буду торговать с человеком убившем моих друзей! |
This woman can rot in one of Saladin's prisons until her hair turns white before I'll trade with the man that killed my friends! |
Сняв берет, выданный ей на подводной лодке Шарлот, Рейчел распустила волосы. |
Removing her U.S.S. Charlotte cap, she let her hair down. |
To help shine the place up a bit. |
|
Повсюду солнечный блеск. |
Everywhere sunshine. |
Я думаю, что вас всегда будет больше привлекать дешевый блеск, чем настоящее золото. |
I think you'll always be more attracted by glister than by gold. |
Если вам нравится этот блеск для губ, то наверняка понравится этот крем для глаз со скидкой. |
You know, if you like that lip gloss, you're gonna love this new eye cream we have on sale. |
Great, and I'm gonna dye my hair back. |
|
Надо бы волосы причесать. |
We ought to comb our hair. |
Ральф стал на колено у костра, как спринтер перед стартом, и лицо его скрывали волосы и грязь. |
Ralph was kneeling by the remains of the fire like a sprinter at his mark and his face was half-hidden by hair and smut. |
Щетка для бритья также поднимает волосы на лице перед бритьем, требуя меньшего давления от бритвы. |
A shave brush also lifts facial hair before a shave, requiring less pressure from the razor. |
Однако другие утверждали, что блеск новеллы проистекает из ее способности создавать у читателя внутреннее чувство замешательства и неопределенности. |
However, others have argued that the brilliance of the novella results from its ability to create an intimate sense of confusion and suspense within the reader. |
Каждая часть отполирована в несколько различных шагов для того чтобы принести вне свой гениальный блеск. |
Each piece is polished in several different steps to bring out its brilliant luster. |
У него вьющиеся волосы, короткий хвост и человеческие уши. ... Один был замечен возле озера липомами, вокруг которого он живет. |
It has frizzy hair, a short tail, and humanlike ears. ... One has been seen near Lake Lipomami, around which it lives. |
The hairs on the chest and the back may be removed. |
|
Ее волосы были завязаны на макушке и неопрятно спадали вокруг ушей. |
Her hair was tied at the top and fell in unkempt manner around her ears. |
Наблюдатели в городе отмечают, что некогда прекрасная Делия потеряла свой блеск из-за своего жестокого мужа. |
Observers in the town remark how the once-beautiful Delia has lost her shine because of her abusive husband. |
Теперь же она стала охватывать технический блеск. |
Now it began to embrace technical brilliance. |
Блеск указывает на то, как свет отражается от поверхности минерала, с точки зрения его качества и интенсивности. |
Lustre indicates how light reflects from the mineral's surface, with regards to its quality and intensity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «волосы блеск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «волосы блеск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: волосы, блеск . Также, к фразе «волосы блеск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.