Во время изгнания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во время изгнания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during the exile
Translate
во время изгнания -

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Династия Харфуш хотела захватить семейное царство Маан во время изгнания Фахр ад-Дина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Harfush dynasty wanted to take over the Ma'an family realm during Fakhr al-Din's exile.

Йегей-это комменсал, который первым находит Эстравена во время его изгнания, и который дает Эстравену работу и место для жизни в Мишнори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yegey is the commensal who first finds Estraven during his exile, and who gives Estraven a job and a place to live in Mishnory.

В американской телеграмме сообщалось, что уйгурские группы в некоторых районах Синьцзяна требовали изгнания белых русских и ханьцев из Синьцзяна во время восстания или.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An American telegram reported that Uyghur groups in parts of Xinjiang demanded the expulsion of White Russians and Han Chinese from Xinjiang during the Ili Rebellion.

Здесь жила любовница короля Станислава Августа Понятовского и некоторое время Людовик XVIII, который жил здесь в 1801-05 годах во время своего изгнания из Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It housed King Stanisław August Poniatowski's mistress and, for a time, Louis XVIII, who lived here in 1801-05 during his exile from France.

Торговое эмбарго ООН во время изгнания Аристида, призванное вынудить лидеров переворота уйти в отставку, стало сильным ударом по и без того слабой экономике Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A United Nations trade embargo during Aristide's exile, intended to force the coup leaders to step down, was a strong blow to Haiti's already weak economy.

Во время изгнания Якова II Этот король содержал двор во Франции, и некоторые из его Конюхов присоединились к нему там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the exile of James II a court was maintained by that king in France and certain of his grooms joined him there.

Во время своего изгнания он опубликовал несколько книг и статей на русском языке и статьи на немецком, французском и голландском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his exile, he published several books and articles in Russian and articles in German, French and Dutch.

Во время своего изгнания он занимался в основном религиозными, а не политическими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his time of exile, he was primarily concerned with religious rather than political matters.

Во время изгнания французский офицер Шарль Дешам де Буашебер возглавил микмак и акадийцев в партизанской войне против англичан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the expulsion, French Officer Charles Deschamps de Boishébert led the Mi'kmaq and the Acadians in a guerrilla war against the British.

Во время своего изгнания его отец работал придворным художником у герцогов Баварии и императора Рудольфа II в Праге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his exile his father was employed as a court painter successively by the dukes of Bavaria and Emperor Rudolf II in Prague.

Первая волна изгнания началась 10 августа 1755 года с кампании в заливе Фанди во время войны между Францией и Индией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first wave of the expulsion began on August 10, 1755, with the Bay of Fundy Campaign during the French and Indian War.

Во время своего изгнания она сблизилась с мужем, с которым поддерживала двусмысленную дружбу вплоть до его смерти в 1902 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her exile, she grew closer to her husband, with whom she maintained an ambiguous friendship until his death in 1902.

Когда сита и рама навещали ее во время своего изгнания, Анусуя была очень внимательна к ним и дала Сите мазь, которая могла сохранить ее красоту навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sita and Rama visited her during their exile, Anusuya was very attentive to them and gave Sita an ointment which could maintain her beauty forever.

Более того, они утверждали, что их версия Пятикнижия была оригиналом и что у евреев был фальсифицированный текст, созданный Ездрой во время Вавилонского изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, they claimed that their version of the Pentateuch was the original and that the Jews had a falsified text produced by Ezra during the Babylonian exile.

Мудрец просит их остаться с ним во время изгнания, но они настаивают на том, чтобы идти дальше в лес, в Читракуту, которая находится в трех козлах от ашрама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sage asks them to stay with him through the exile, but they insist on going deeper into the forest to Chitrakuta which is three kosla away from ashram.

Овидий щедро выражает свою любовь и восхищение ею в стихах, которые он написал во время своего изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ovid expresses his love and admiration for her lavishly in the poetry he wrote during his exile.

ИнАУ также обращались за помощью к все более могущественным Камуй во время ритуалов изгнания бесов и трудных родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inau were also made to requests assistance from progressively more powerful kamuy during exorcism rituals and difficult childbirth.

Весы во время изгнания апостола Иоанна на Патмос обычно были символом справедливости, так как они использовались для взвешивания зерна по установленной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balance during the time of the apostle John's exile in Patmos was commonly a symbol of justice since it was used to weigh out the grains for a set price.

Во время изгнания Пандавов Дурваса и несколько его учеников прибыли в Хастинапур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Pandavas' exile, Durvasa and several disciples arrived at Hastinapura.

Во время своего изгнания четыре других Пандавы случайно наткнулись на озеро, в котором обитал Якша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During their exile, the four other Pandavas happened upon a lake, which was haunted by a Yaksha.

Галуа вернулся к математике после своего изгнания из нормальной школы, хотя он продолжал проводить время в политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galois returned to mathematics after his expulsion from the École Normale, although he continued to spend time in political activities.

Когда она находится с Чистилищами кокона вместе с Норой и Хоуп Эстхейм во время их изгнания, ее спасает группа Сноу Вильерса, Нора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she is with the Purgees of Cocoon along with Nora and Hope Estheim during their exile, she is rescued by Snow Villiers' group, NORA.

Во время этого японского турне у меня случился легкий нервный срыв, который заставил меня принять решение о прекращении налогового изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that Japanese tour I had a gentle breakdown, which made me decide to break the tax exile.

Он может быть тем же самым человеком, что и Джон Планета, который был клерком Томаса Бекета во время изгнания Бекета, но связь не доказана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be the same person as the John Planeta who was a clerk of Thomas Becket's during Becket's exile, but the connection is not proven.

Они жили в современном мире во время изгнания в Иране или Пакистане, они оценили его преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have rubbed shoulders with the modern world during their exile in Iran or Pakistan, and appreciated the benefits.

Во время изгнания жителей Восточной Пруссии, включая сестер ее ордена, погибло более 100 сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During expulsion of inhabitants of East Prussia including the sisters of her order over 100 sisters died.

Хиджры также используют превращение Арджуны в евнуха во время изгнания в результате проклятия в качестве оправдания для кастрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hijras also use Arjuna becoming an eunuch during exile as a result of a curse as a justification for castration.

Из-за бегства и изгнания немцев во время и после Второй мировой войны ее матери пришлось увезти ее и двух старших сестер на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the flight and expulsion of Germans during and after WWII, her mother had to take her and her two elder sisters to the West.

Некоторые из первых переводов Торы начались во время Вавилонского изгнания, когда арамейский язык стал лингва франка евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the first translations of the Torah began during the Babylonian exile, when Aramaic became the lingua franca of the Jews.

У красоты есть способность произрастать где угодно, в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty has this ability to grow anywhere and everywhere at any time.

Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We build the lives we want, and then time saves itself.

Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time.

Долгое время, до середины 1800-х, доверие строилось на тесных отношениях людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for a long time, until the mid-1800s, trust was built around tight-knit relationships.

Пожар во время шоу с морскими львами в дельфинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire during the sea lion show at Sea Parks.

Британский парламент тоже состоит из двух палат: палаты лордов и палаты общин, в то время как в конгрессе сенат и палата представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Parliament has two houses too: the House of Lords and the House of Commons, whereas Congress has the Senate and the House of Representatives.

На перевалах в это время года бывает очень холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high passes will be bitter this time of year.

Однажды получил удар ножом в пабе во время боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got stabbed in a pub breaking up a fight.

Лето - волшебное время, и все мои мечты сбылись этим летом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer is magic time and all my dreams came true this summer!

Либеральная партия - правящая партия в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberal party is the ruling party nowadays.

Их отцы и матери и их друзья смеются и хорошо проводят время, когда они дети зачитывают и обещают выполнять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тheir mothers and fathers, and their friends laugh and have a good time when they read them The children promise to keep them.

В наше время многие люди учат английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today many people study English.

По моему мнению, родителям не следует ограничивать время работы на компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, parents shouldn`t limit the time for their children to use computers.

Время прошло очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time passed very quickly.

После этого у меня есть свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I have free time.

Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times.

За время десятиминутного перерыва, объявленного после показаний Ирвинга, Босх успел выкурить целых две сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosch was able to smoke two cigarettes during the ten-minute recess that followed the end of Irving's testimony.

Он владеет более 30-ми чистокровными верховыми, и они в последнее время много побеждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owns over 30 thoroughbreds, and they have been winning a lot lately.

Говорили мне, что я растрачиваю свою жизнь, теряю свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me I was throwing my life away, that I was wasting my time.

Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.

С меня лил пот, и в то же время мне было страшно холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold.

В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor.

Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard.

Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be monitoring your neural readings while you're in the link.

Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature.

Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history.

Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms.

В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время изгнания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время изгнания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, изгнания . Также, к фразе «во время изгнания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information