Во многих важных аспектах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во многих важных аспектах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in many important ways
Translate
во многих важных аспектах -

- во [предлог]

предлог: in

- важных

important



Тяжелые металлы относительно редки в земной коре, но присутствуют во многих аспектах современной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy metals are relatively scarce in the Earth's crust but are present in many aspects of modern life.

Он также призывает афроамериканцев создавать для себя лучшие возможности во многих аспектах, чтобы они могли жить лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also encourages African Americans to create better opportunities in many aspects for themselves so they can live better lives.

Как и во многих других аспектах индуизма, как ведическая Пуджа, так и преданное божество Пуджа продолжались, выбор оставался за индусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with many others aspects of Hinduism, both Vedic puja and devotional deity puja continued, the choice left to the Hindu.

Образ жизни профилактика остеопороза во многих аспектах является обратной стороной потенциально модифицируемых факторов риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifestyle prevention of osteoporosis is in many aspects the inverse of the potentially modifiable risk factors.

Идеология, лежащая в основе расизма, может проявляться во многих аспектах социальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideology underlying racism can manifest in many aspects of social life.

Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects.

Эти две мембраны различаются во многих аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two membranes differ in many aspects.

Поскольку Хоу не была членом профсоюза, она участвовала во многих аспектах производства, а также в репортажах на камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because KHOU was non-union, she participated in many aspects of production as well as reporting on camera.

Полотенчик, за последние пару лет я заметил, что наркотическая зависимость наносит тебе вред во многих аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towelie, over the past couple years I have seen drug addiction affect you in the following ways.

В Британии домашние собрания этого периода очень редки, что затрудняет вывод о многих аспектах жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain, domestic assemblages from this period are very rare, making it hard to draw conclusions about many aspects of society.

Как известно, Алан Тьюринг является отцом информатики, а также, во многих аспектах, отцом ИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan Turing, as you know, is the father of computer science and in many ways, the father of AI as well.

Это можно увидеть во многих аспектах жизни, но обычно можно обнаружить, как более высокий риск примерно в подростковом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be seen in many aspects of life, but usually can be found as a greater risk around the time of adolescence.

Амбидекстерность полезна для организаций во многих аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambidexterity is beneficial to organizations in many aspects.

Микрохирургия используется во многих аспектах неврологической хирургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsurgery is utilized in many aspects of neurological surgery.

В некоторых аспектах взгляды многих более ранних авторов на эту тему, как правило, считаются вытесненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The client presents her crossed relations, as they occurred since the last session;.

Они также помогают спортивному департаменту во многих аспектах игры, таких как посещение заседаний Тренерского комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also assist the athletic department with many different aspects of the game such as attending coaches committee meetings.

Это годичный опыт жизни в общине СВД, участие во многих аспектах жизни общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a yearlong experience of living in an SVD community, sharing in many aspects of the life of the congregation.

Вот огромный список ссылок для получения информации о многих аспектах деятельности ФРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a huge list of links for info on many aspects of the FED.

Что во многих аспектах является правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which in many ways is true.

Влоги-это уникальный способ для людей помочь людям во многих аспектах их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vlogs are a unique way for people to help people in so many aspects of their lives.

Как известно многим пользователям, продолжается массовое удаление порталов, которые потерпели неудачу во многих аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many users are aware, there's been an ongoing mass-deletion of portals that have failed in multiple aspects.

У опекуна есть обязанности и права по отношению к женщине во многих аспектах гражданской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guardian has duties to, and rights over, the woman in many aspects of civic life.

Удача является важным фактором во многих аспектах жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luck is an important factor in many aspects of society.

Наконец, родители и другие лица, осуществляющие уход, должны быть хорошо осведомлены о многих аспектах диеты, чтобы она могла безопасно применяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, the parents and other caregivers must be educated in many aspects of the diet for it to be safely implemented.

В этот период джангдо развивался во многих аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, jangdo developed in many aspects.

Во многих аспектах работа созданного вами Дивизиона Общественной Безопасности была успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we recognize that the work of the Public Security Division which you founded, has been successful in many respects.

Иммунная система участвует во многих аспектах физиологической регуляции в организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immune system is involved in many aspects of physiological regulation in the body.

Наша молодежь во многих аспектах жизни похожа на молодежь за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our youth is mostly similar to the youth abroad in many aspects of life.

Нечеткая логика может использоваться во многих различных аспектах в рамках САПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuzzy logic can be used in many different aspects within the CAD framework.

Поскольку культура - это форма адаптации к окружающей среде, она отражается во многих аспектах наших нынешних и прошлых обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since culture is a form of adaptation to ones environment, it is mirrored in many aspects of our current and past societies.

Это 1-2-летний опыт жизни в общине Оми, участие во многих аспектах жизни общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a 1-2 year experience of living in an OMI community, sharing in many aspects of the life of the congregation.

За оградой возвышенность постепенно понижалась на расстоянии многих миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the fence the hill sloped for several miles.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

Почти спонтанные демонстрации противников глобализации во многих городах мира 1 мая этого года стали иллюстрацией того, что что-то серьезно не в порядке17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day illustrate that something is seriously amiss.

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed.

Например, на многих промышленных и пищевых предприятиях полы должны легко мыться и выдерживать высокую транспортную нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, at many industrial and food enterprises the floors must be easy to clean and must endure high traffic load.

Они пришли к выводу о том, что анализ последствий изменения климата и мер, принимаемых в целях их смягчения, до настоящего времени был весьма поверхностным, технократическим и был сфокусирован лишь на экономических аспектах проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension.

Соединенное Королевство поощряло установку систем десульфурации дымовых газов на многих из своих теплоэлектростанций, работающих на угле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom encouraged installation of flue gas desulphurization at many of its coal-fired power stations.

Во Франции и Германии, Голландии и Швеции вопрос, который для многих людей является наиважнейшим, - иммиграция, - либо оставался без внимания, либо ему придавалось слишком большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France and Germany, Holland and Sweden the subject uppermost on many people's minds - immigration - was either ignored or exaggerated.

Как и в бизнесе, образовании и многих других сферах жизни, главное, что определяет эффективность (или неэффективность) внешней политики ? это реализация и исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with business, education, and much else in life, most of what makes foreign policy work – or not – is a matter of implementation and execution.

Если не изменяет память, ты пропустила свою долю участия в стежках и растяжении связок на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If memory serves, you missed your share of stitches and sprains over the years.

Это фарфоровый цех, один из многих, который наша организация создала специально для безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the porcelain workshop, one of the many our organization runs for the unemployed.

Это служило ей для многих полезных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This served to many good purposes.

Аспектах, которые не совсем вас радуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, that you aren't entirely pleased about.

Но в этом году дым от завода вызвал у многих зуд, слезоточивость или в целом плохое самочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this year, fumes from the factory have caused many to itch, tear and feel downright miserable.

Вероятно, именно по этой причине, он старался сосредоточится исключительно на научных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps for that reason, he was keen to keep the focus of his work scientific.

Политический наёмный убийца, подозреваемый во многих преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A political assassin, suspected of many killings.

Во всех аспектах, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every way, of course.

Особенно важным реагентом в ферментативных реакциях является вода, которая является продуктом многих реакций образования связей и реагентом во многих процессах разрушения связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particularly important reagent in enzymatic reactions is water, which is the product of many bond-forming reactions and a reactant in many bond-breaking processes.

Призрак Кевина Лайонела Шрайвера вездесущ, особенно в черной комедии и двусмысленных аспектах сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectre of Lionel Shriver’s Kevin is omnipresent, particularly in the black comedy and ambiguous aspects of the tale.

Режиссер играет ключевую роль в выборе актеров, постановочном дизайне и творческих аспектах кинопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The director has a key role in choosing the cast members, production design, and the creative aspects of filmmaking.

Феминистская критика сосредоточилась на аспектах архетипической теории, которые рассматриваются как редукционистские и дают стереотипное представление о женственности и мужественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feminist critiques have focused on aspects of archetypal theory that are seen as being reductionistic and providing a stereotyped view of femininity and masculinity.

На международном уровне таксономия используется во всех аспектах образования-от подготовки учителей до разработки тестового материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internationally, the taxonomy is used in every aspect of education from training of the teachers to the development of testing material.

Одной из главных причин продолжающейся отсталости нашей страны является наше беспечное отношение ко времени и необходимость пунктуальности во всех аспектах жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main reasons for the continuing underdevelopment of our country is our nonchalant attitude to time and the need for punctuality in all aspects of life.

Можно сообщить о двух аспектах состояния пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two aspects of the patient's state may be reported.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во многих важных аспектах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во многих важных аспектах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, многих, важных, аспектах . Также, к фразе «во многих важных аспектах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information