Временный запрет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: temporary, impermanent, temporal, interim, provisional, transient, transitory, makeshift, acting, provisory
сокращение: temp., a.i., t.
временный полевой склад - dump
временный импульс - clock pulse
временный перевод - temporary transfer
исключительный и временный характер - exceptional and temporary nature
временный адрес - temporary address
создавать временный пароль - generate a temporary password
временный судебный запрет - provisional injunction
временный заправочный пункт - emergency filling station
производный временный аварийный сигнал - derived temporal alarm
временный питомник - field nursery
Синонимы к временный: запасной, вспомогательный, подсобный, импровизированный, временный, предварительный, преходящий, мимолетный, замещающий, исполняющий обязанности
Значение временный: Непостоянный, бывающий или действующий в течение нек-рого времени.
имя существительное: ban, prohibition, taboo, tabu, embargo, interdict, forbiddance, lid, soft pedal, don’t
судебный запрет - injunction
отменять запрет - lift ban
запрет на космическое вооружение - prohibition of space weapons
запрет на ввоз - import ban
запрет на выпас скота - exclusion of livestock
временный судебный запрет - provisional injunction
запрет на курение на рабочем месте - workplace smoking ban
бессрочный судебный запрет - perpetual injunction
запрет на въезд - entry ban
запрет входящих вызовов - incoming call barring
Синонимы к запрет: запрещение, отлучение, вето, табу, воспрещение, заказ, экзогамия, интердикт, боронь
Значение запрет: То же, что запрещение.
Если страна откажется от участия в конкурсе после истечения крайнего срока, она все равно должна будет заплатить эти сборы, а также может понести штраф или временный запрет. |
Should a country withdraw from the contest after the deadline, they will still need to pay these fees, and may also incur a fine or temporary ban. |
Если не ошибаюсь, на Логана наложен временный запрет, который не позволяет ему приобретать дополнительные акции. |
If I'm not mistaken, Logan Sanders has a T.R.O. that actually prohibits him from buying any additional shares. |
4 ноября Апелляционный суд округа Колумбия издал временный запрет на строительство вашингтонской гавани. |
On November 4, the D.C. Court of Appeals issued a temporary injunction enjoining construction of Washington Harbour. |
Запрет может быть временным и иметь фиксированный срок действия, либо бессрочным и потенциально постоянным. |
A ban may be temporary and of fixed duration, or indefinite and potentially permanent. |
НПО могут просить суд издать судебный приказ о постоянном запрете, ввести превентивные меры (например, Венгрия) или издать временный запрет (Мальта). |
NGOs may request a court to issue a permanent injunction, to introduce preventive measures (e.g. Hungary) or to issue a interim injunction (Malta). |
GCA подала апелляцию, и через восемь дней апелляционный суд США вновь ввел свой временный запрет. |
GCA appealed, and the U.S. court of appeals reimposed its temporary injunction eight days later. |
ГСА обратилась в суд с просьбой вынести временный запрет на строительство в этом районе, пока они обжалуют это решение. |
The GCA asked the court to issue a temporary injunction on construction in the area while they appealed the ruling. |
А когда мы поговорим с судьей, близким другом семьи, запрет перестанет быть временным. |
And once we've seen a judge on Monday, he's a close personal friend of family, it will no longer be temporary. |
Джорджтаун в глубине страны утверждал, что запрет на строительство, пусть и временный, навсегда отодвинет застройщиков от береговой линии. |
Georgetown Inland argued that a construction ban, however temporary, would drive developers permanently away from the waterfront. |
Похоже, что судья не считает, что у нас есть право на временный судебный запрет, в этом не было никакого смысла, пока я не узнал, что судьёй был Джек Холландер... |
Seems that the judge does not think we have standing to file the TRO, which made no sense until I heard the judge was Jack Hollander |
12 апреля 2019 года Верховный суд Квебека выдал Беллу временный судебный запрет, предписывающий Квебекору восстановить каналы. |
On April 12, 2019, the Quebec Superior Court granted Bell a temporary injunction ordering Quebecor to restore the channels. |
18 июня 2013 года временный запрет сделал большой список брендов продуктов и синтетических веществ, запрещенных к продаже в любой точке Австралии. |
On June 18, 2013, an interim ban made a large list of product brands and synthetic substances illegal to sell anywhere in Australia. |
Временный запрет, по крайней мере на год, вступил в силу с 1 марта 2011 года. |
The temporary ban, for at least a year, was effective as of March 1, 2011. |
Также я собираюсь аннулировать вашу договоренность заключенную без ограничений и отменить временный судебный запрет. |
Plus I'm gonna reset your custody arrangement without restrictions and dissolve this temporary restraining order. |
6 февраля Апелляционный суд продлил свой временный запрет еще на 45 дней. |
On February 6, the court of appeals extended its temporary injunction for 45 more days. |
В июне он заявил, что временный запрет будет распространяться на людей, происходящих из стран с доказанной историей терроризма против Соединенных Штатов или их союзников. |
In June he stated that the temporary ban would apply to people originating from countries with a proven history of terrorism against the United States or its allies. |
Can we just put a moratorium on that word, please? |
|
Gohan, you're temporarily banned from having alcohol! |
|
Апелляционный суд вынес временный судебный запрет на строительство до решения окружным судом дополнительных вопросов. |
The court of appeals issued a temporary injunction banning construction, pending resolution of additional issues by the district court. |
Правительство ввело временный запрет на экспорт, который истек в декабре 2012 года, поскольку ни одно британское учреждение не смогло сопоставить закупочную цену для приобретения работы. |
The government imposed a temporary export ban which expired in December 2012 because no British institution was able to match the purchase price to acquire the work. |
Во время Второй Мировой Войны и Движения за выход из Индии в 1942 году временный запрет на импорт красок оставил на рынке только иностранные компании и краски Shalimar. |
During World War II and the Quit India Movement of 1942, a temporary ban on paint imports left only foreign companies and Shalimar Paints in the market. |
Эти прекрасные люди убедили в этом судью и он выдал временный судебный запрет. |
These fine people persuaded a judge of that and got a temporary injunction. |
Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела. |
My father had told me about temporal distortions but I had never seen one. |
Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими. |
Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein. |
Достижение этой цели не может быть навязано или обусловлено какими-либо жесткими временными рамками. |
This result cannot be imposed or subjected to rigid time-frames. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Этот запрет обеспечивает защиту семьи и женщины, а также уважение к женщине. |
This prohibition protects the family and the woman and respects the woman. |
Так как она из семьи дипломата, У нее временный социальный номер. |
As the family member of a diplomat, she's assigned a transient social security number. |
На этой конференции основное внимание следует уделить предотвращению возникновения чрезвычайных ситуаций, поскольку временные меры не являются более приемлемыми. |
The conference should focus on prevention; ad hoc solutions were no longer acceptable. |
По этой причине вирусологи могут с большой долей уверенности говорить о том, что даже если межвидовые скачки в широких временных рамках происходят часто, содивергенция вирусов и их хозяев может являться нормой. |
It therefore seemed safe for virologists to assume that, even if cross-species jumps happen a lot over the long term, co-divergence of viruses and their hosts would represent the norm. |
А, и четыре ордера на запрет приближения. |
And, four different restraining orders. |
Мы придумаем элегантный способ снять запрет и допросить его. |
We figure out an elegant way to lift and interrogate him. |
It's like I black out from time to time. |
|
Я не вынесу судебный запрет против целого сайта без возможности им представить свои аргументы. |
I'm not gonna grant an injunction against a whole web site without letting them air their arguments. |
Временный дом для заключенных на нашей улице? |
A halfway house for convicts, on our street? |
В прошлом месяце она была в Европе, присматривалась там на дог-шоу, поэтому она не могла отравить корм в тех временных рамках, что у нас есть. |
She's been in Europe over the last month scouting show dogs, so she couldn't have poisoned the dog food in the time frame that we're looking at. |
Я просто обычный парень, который хочет насладиться временным отсутствием работы. |
I'm just a regular guy looking to enjoy collecting his unemployment checks. |
В его основе - запрет дочерям Президента выезжать на дороги общего пользования в кабриолете. |
The bill basically said that his daughters could not drive in a convertible on highways. |
I'm your new temp-tation. |
|
Поставим на нее временный зажим. |
we can put a temporary shunt in. |
He just gave us a time frame for the Initiation. |
|
Запрет на курение, введенный в 2004 году на рабочих местах штата Массачусетс, снизил уровень пассивного курения среди рабочих с 8% в 2003 году до 5,4% в 2010 году. |
A 2004 smoking ban instituted in Massachusetts workplaces decreased workers' secondhand smoke exposure from 8% of workers in 2003 to 5.4% of workers in 2010. |
13 апреля 2017, Ospreay проиграл в чемпионате Британии в тяжелом весе за временный титул чемпиона Джош Бодом. |
On 13 April 2017, Ospreay lost the British Cruiserweight Championship to interim champion Josh Bodom. |
Каждое лето Министерство труда и социального развития Саудовской Аравии вводит трехмесячный запрет на полуденные работы на открытом воздухе. |
Every summer, the Saudi Ministry of Labor and Social Development enforce a 3-months midday outdoor work ban. |
Раздел 7-2507. 02, как и запрет на ношение пистолета в доме, сводится к полному запрету на законное использование пистолетов для самообороны. |
Section 7-2507.02, like the bar on carrying a pistol within the home, amounts to a complete prohibition on the lawful use of handguns for self-defense. |
But the solution-prohibition of canvassing-is worse than the problem. |
|
Так как она не обратила никакого внимания на вызов, то была поставлена под запрет. |
As she paid no attention to the summons, she was put under the ban. |
Евангельские протестанты начали обсуждать воздержание, запрет и даже затронули тему голосов за женщин. |
Surely that should be taken into account in my opinion. |
Округ Кинг, штат Вашингтон, принял запрет на искусственные трансжиры, вступивший в силу 1 февраля 2009 года. |
King County, Washington passed a ban on artificial trans fats effective 1 February 2009. |
Малкин выступает против гражданства по праву рождения для рожденных в США детей иностранных туристов, временных иностранных рабочих и нелегальных иммигрантов. |
Malkin opposes birthright citizenship to U.S.-born children of foreign tourists, temporary foreign workers, and undocumented immigrants. |
Премьер - министр России Дмитрий Медведев также заявил, что запрет был политически мотивирован. |
Russian Prime Minister Dmitry Medvedev also said the ban was politically motivated. |
Под временным руководством Джона Пембертона Форест наконец-то выбрался из зоны вылета, обыграв Норвич Сити со счетом 3: 2. |
Under the temporary stewardship of John Pemberton, Forest finally climbed out of the relegation zone, having beaten Norwich City 3–2. |
Обращение к полному спектру временных масштабов требует огромных вычислительных ресурсов. |
Addressing the complete spectrum of time scales require vast computational resources. |
Синхронизация кадров необходима для определения временных интервалов внутри каждого 24-канального кадра. |
Frame synchronization is necessary to identify the timeslots within each 24-channel frame. |
Группа началась в 2001 году как сольный проект для Эдвардса, в то время как 16 лошадиных сил брали временный перерыв. |
The band began in 2001 as a solo project for Edwards while 16 Horsepower was taking a temporary hiatus. |
Эта мощная операция, LCT, делает ее более гибкой для анализа и применения частотно–временных распределений. |
This powerful operation, LCT, make it more flexible to analyze and apply the time–frequency distributions. |
Я имею в виду, скорее, не рассматривая только этот инцидент, а рассматривая запрет в целом. |
I mean rather then considering just this one incident, considering the ban in general. |
В июне 2013 года латвийский парламент утвердил запрет на показ советской и нацистской символики на всех публичных мероприятиях. |
In June 2013, the Latvian parliament approved a ban on the display of Soviet and Nazi symbols at all public events. |
Действительно ли запрет на въезд кого-то в Канаду является незаконным? |
Is embarasing somebody actually illegal in Canada? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «временный запрет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «временный запрет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: временный, запрет . Также, к фразе «временный запрет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.