Все должны быть равны перед законом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все должны быть равны перед законом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all shall be equal before the law
Translate
все должны быть равны перед законом -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- законом

by statute



Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first issue consisted entirely of screenshots whilst the next five featured art drawn for the comics by Tim Perkins.

Официально утвержденные и аккредитованные университетские учебные программы должны реализовывать эти рамки в соответствии с законом, чтобы получить и сохранить аккредитацию в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officially approved and accredited university study programmes must implement this framework by law in order to attain and retain accreditation in Spain.

По закону работодатели должны обеспечить своих работников рабочим местом, не представляющим серьезной опасности, и должны соблюдать все нормы безопасности и гигиены труда, предусмотренные законом О Бош.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, employers must provide their workers with a workplace that does not have serious hazards and must follow all OSH Act safety and health standards.

Биржевые брокеры в Индии регулируются Законом О Совете по ценным бумагам и биржам Индии 1992 года, и брокеры должны зарегистрироваться в Совете по ценным бумагам и биржам Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Share brokers in India are governed by the Securities and Exchange Board of India Act, 1992 and brokers must register with the Securities and Exchange Board of India.

Как можно больше людей должны были ознакомиться с законом и деятельностью судебных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many people as possible were to have a look into the law and operations of judiciary.

Они также должны были поддерживать законы Божьи, истинное исповедание Евангелия и протестантскую Реформатскую веру, установленную законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also to maintain the laws of God, the true profession of the Gospel, and the Protestant Reformed faith established by law.

Эти магазины должны быть постоянно изменены, чтобы они больше не содержали больше, чем количество патронов, разрешенных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These magazines must be permanently altered so they no longer hold more than the number of rounds allowed by law.

Леди, в соответствии с законом мы должны отвезти его в ближайшую больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady, we're mandated by law to take him to the nearest hospital.

Французы должны признать, что равенство перед законом - это главный, но слабый принцип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reverse the trend, French republicanism must, like English multiculturalism, contradict itself in order to fulfil itself.

Законом должны устанавливаться строгие сроки для рассмотрения просьб и требоваться письменные обоснования по существу в случае отказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law should provide for strict time limits for the processing of requests and require that any refusals be accompanied by substantive written reasons.

Если сайт действует в соответствии с законом об авторском праве в цифровую эпоху, на нем должны быть указаны контактные данные уполномоченного представителя Бюро регистрации авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sites that rely on the DMCA must have contact information for a designated DMCA agent listed with the Copyright Office and on their website.

Точные правила, касающиеся этих стипендий, должны быть определены законом, как и список членов королевского дома, которые также получают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact rules surrounding these stipends are to be determined by law, as is the list of members of the royal house who also receive them.

Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays.

Таким образом, принимавшиеся на провинциальном уровне законодательные нормы должны были приводиться в соответствие с этим законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provincial legislation was supposed to be brought into line with the regime established by that Act.

Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous definition groups together all of the cueing errors that lead to very large decreases in perceived motion fidelity.

Однако, когда они делают это, они должны предоставить что-то равноценное в соответствии с законом эквивалентного обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when they do so, they must provide something of equal value in accordance with the Law of Equivalent Exchange.

Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the demands on the actors' schedules, some episodes of the fifth season focused on just one of the two leads.

В соответствии с Законом о престолонаследии 2013 года, первые шесть человек в очереди на престол должны получить одобрение государя до вступления в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the 2013 Succession to the Crown Act, the first six persons in line to the throne must obtain the sovereign's approval before marrying.

Примером может служить случай, когда утерянная сумочка или ключи от машины найдены и должны быть защищены до тех пор, пока не будут должным образом возвращены – залог подразумевается законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is where a lost purse or car keys are found and need to be protected until properly redelivered  – a bailment is implied by law.

Следовательно, они должны покончить с собой, вступив в конфликт с 3-м законом робототехники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they must end their lives as a result of breaking the third law.

И когда бóльшая часть его политики идёт вразрез с человеческими ценностями: что мы все равны перед законом, что мы не судимы за свой цвет кожи или религию, мы должны отстаивать эти ценности, даже если мы признаём и уважаем тот факт, что наша демократия наградила нас президентом, который их не признаёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when so many of the policies are contrary to fundamental values, that we're all equal under the law, that we're not judged by the color of our skin or the religion we worship, we have to contest those values even as we recognize and honor the fact that our democracy rendered us a president who is championing those values.

Осведомители, подавшие иск в соответствии с Законом о ложных претензиях, должны были в совокупности взыскать более 9 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whisteblowers who filed suit under the False Claims Act stood to recover, collectively, more than $9 million.

Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold email senders must keep up to date with the amendments to such regulations in order to always act in compliance with the law.

В соответствии с Законом банки должны иметь лицензию и физически присутствовать в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act requires banks to be licensed and to have a physical presence in the country.

Конкретные факты в деле должны фактически установить элементы простого эстоппеля до того, как договор станет подлежащим исполнению в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific facts in the case must actually establish the elements of promissory estoppel before the contract becomes enforceable in law.

Приказываю вам обращаться с ней вежливо и тактично, исполнять все ее желания, которые для вас должны быть законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Your orders are to behave to her politely and tactfully and to fulfil all her wishes, which you must regard as a command.

Критерии, используемые законом о поправках к закону о бедных 1866 года для районов, которые должны образовывать гражданские приходы, заключались в том, что они устанавливали свой собственный уровень бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criteria used by the Poor Law Amendment Act 1866 for areas that should form civil parishes was that they set their own poor rate.

Фонды должны определить и преследовать по крайней мере одну из двадцати пяти целей общественного блага, определенных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foundations must designate and pursue at least one of twenty-five public benefit goals defined by law.

Как и в соответствии с законом 1928 года, граждане должны были иметь разрешение на ношение огнестрельного оружия и отдельное разрешение на приобретение огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As under the 1928 law, citizens were required to have a permit to carry a firearm and a separate permit to acquire a firearm.

В соответствии с этим законом дворяне, желающие представить свои претензии на дворянство в норвежском парламенте, должны были представить документы, подтверждающие их дворянский статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the law, nobles who wished to present a claim to nobility before the Norwegian parliament were required to provide documentation confirming their noble status.

Каждый законопроект, распоряжение, резолюция или голосование, которые должны быть приняты обеими палатами, за исключением вопроса о перерыве, должны быть представлены Президенту до того, как они станут законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every bill, order, resolution, or vote that must be passed by both Houses, except on a question of adjournment, must be presented to the President before becoming law.

В соответствии с законом даты проверки и результаты испытаний должны быть указаны на наклейке на топливных дозаторах, чтобы потребители могли их видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspection dates and test results are required, by law, to be displayed on a sticker on fuel dispensers for consumers to see.

Правило, что вы должны любить своего ближнего, становится законом, вы не должны вредить своему ближнему; и вопрос адвоката: кто мой сосед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The rule that you are to love your neighbour becomes in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour?

Богарне не согласился с этим законом и считал, что его публикации должны рассматриваться как защищенная речь, а не групповая клевета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauharnais disagreed with this law, and believed that his publications should be viewed as protected speech rather than group libel.

Законы должны были утверждаться Думой, Советом и царем, чтобы стать законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislations had to be approved by the Duma, the Council, and the Tsar to become law.

Исключения из этого общего правила должны быть прямо предусмотрены законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptions to this general rule would have to be expressly provided for in legislation.

Позвольте мне сказать, что все вы должны сделать максимально разрешенный законом взнос в пользу следующего президенту США!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me say that you should all donate the legal maximum... to the next president of the United States.

В соответствии с законом 1924 года избиратели должны были читать Конституцию на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1924 statute required electors to read the Constitution in English.

Например, мексиканским Федеральным законом о радио и телевидении регулируются концессии на вещание радио- и телевизионных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Mexican Federal Law on Radio and Television regulates concessions for the transmission of radio and television programmes.

Однако к настоящему моменту уже более 90 государств согласились к концу 2018 года наладить автоматический обмен налоговой информацией. Это означает, что больше людей будет платить установленные законом налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today over 90 countries have agreed to share their tax information automatically by the end of 2018, meaning more people will pay the tax that is due.

Закон цель оправдывает средства есть и останется во веки веков единственным законом политической этики; все остальное дилетантская болтовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle that the end justifies the means is and remains the only rule of political ethics; anything else is just vague chatter and melts away between one's fingers. ...

Прошу заметить, господин барон, я не говорю здесь про старые, минувшие, забытые грехи, искупленные перед законом давностью лет, а перед богом - раскаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remark, Monsieur le Baron, that I do not here speak of ancient deeds, deeds of the past which have lapsed, which can be effaced by limitation before the law and by repentance before God.

И в действительности они, практически, над законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in reality they are, in practice, beyond the law.

Однако в Великобритании это право было позже заменено статутным правом принимать такие распоряжения в Совете в соответствии с законом О гражданских чрезвычайных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the UK, this power was later superseded by a statutory power to make such Orders in Council under the Civil Contingencies Act.

SpeechNow планировал принимать взносы только от частных лиц, а не от корпораций или других источников, запрещенных федеральным законом о предвыборной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SpeechNow planned to accept contributions only from individuals, not corporations or other sources prohibited under the Federal Election Campaign Act.

Ученые степени получили равные привилегии с Оксфордскими и Кембриджскими в соответствии с Законом Об адвокатах и Стряпчихах 1837 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degrees granted equal privileges with those of Oxford and Cambridge by the Attorneys and Solicitors Act 1837.

Австралийская столичная территория имеет буферную зону всего в 50 м, которая должна быть утверждена законом министра здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian Capital Territory has a buffer zone of only 50 m that has to be approved by the ACT health minister.

Социальное положение этих трудящихся классов рассматривалось как предопределенное естественным законом и общей религиозной верой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social position of these labouring classes was viewed as ordained by natural law and common religious belief.

Обратимая упругая деформация в металлах может быть описана законом Гука для восстанавливающих сил, где напряжение линейно пропорционально деформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reversible elastic deformation in metals can be described by Hooke's Law for restoring forces, where the stress is linearly proportional to the strain.

Она также помогла лоббировать закон о первом шаге, сократив минимальный срок тюремного заключения, предусмотренный федеральным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has also helped with lobbying the First Step Act, reducing the federally mandated minimum prison sentences.

Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency.

Примерно 5 400 000 корейцев были призваны в рабство в период с 1944 по 1945 год в соответствии с законом О национальной мобилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 5,400,000 Koreans were conscripted into slavery from 1944 to 1945 by the National Mobilization Law.

Когда к рукоятке прикладывается сила, она прогибается предсказуемо и пропорционально этой силе в соответствии с законом Гука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When force is applied to the handle it will deflect predictably and proportionally with said force in accordance with Hooke's law.

Двойной рукав, или контроль двух тел с одной личностью, строго запрещен законом ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual-sleeving, or controlling two bodies with one personality, is strictly prohibited by U.N. law.

Банкноты ниже 1 йены стали недействительными 31 декабря 1953 года в соответствии с Законом о мелкой денежной диспозиции и дробном округлении платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banknotes below 1 yen became invalid on December 31, 1953 under the Small Currency Disposition and Fractional Rounding in Payments Act.

Законодательное Собрание провинции Синд было создано в 1937 году в соответствии с законом Индии 1935 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sind Provincial Legislative Assembly was established in 1937 under the India Act of 1935.

Для того чтобы законопроект стал законом, требуется одобрение Сената и Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approval of the Senate and the House of Representatives is required for a bill to become law.

В соответствии с законом О ги Корман изучал английскую литературу в Оксфордском университете и некоторое время жил в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the GI Bill, Corman studied English Literature at Oxford University and lived in Paris for a time.

Вера в равенство перед законом называется правовым эгалитаризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belief in equality before the law is called legal egalitarianism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все должны быть равны перед законом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все должны быть равны перед законом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, должны, быть, равны, перед, законом . Также, к фразе «все должны быть равны перед законом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information