Все из плохих парней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все из плохих парней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all of the bad guys
Translate
все из плохих парней -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Что является сдерживающим фактором для плохих парней, то что она скромная и может быть где угодно... в вестибюлях зданий, на вокзалах, на въездных воротах по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes it a deterrent for bad guys is that it's unobtrusive and can be anywhere- building lobbies, train stations, entry gates across the country.

Хотя я и не боялась плохих парней, но я все равно отказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more of a sucker for the bad boys, though, but I digress.

Я знаю, что ты новичок в охране, но если хочешь задержаться, учись распознавать плохих парней, невзирая на их прикид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're new to the security beat, but if you want to move your way up from temp, you need to learn to ID the bad guys no matter the camouflage.

Там они ворвались в салон, убили плохих парней... и спасли VIP-персону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they stormed the cabin, killed the bad guys... and rescued a VIP.

Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files.

Полагаю, я так сосредоточился на том, чтобы защитить её от плохих парней, что мне и в голову не пришло, что её надо защищать от самой себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess I was so focused on guarding her from the bad guys that it just never even occurred to me she would need protection from herself.

Именно благодаря ей обычно ловят плохих парней еще до того, как они причинят нам вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is basically how you catch the bad guys before they do us any harm.

Всегда влюбляешься в плохих парней, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always fall for the bad boys, right?

Вы сможете увидеть сами, что в 1635 году маленькие окна стали необходимостью из-за появления плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see that in 1635, it became essential to make smaller windows because the bad guys were coming or whatever.

Мы метим телефоны плохих парней, иногда симки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're targeting bad guys' cell phones. Sometimes a SIM card.

Ваше преступление заключается в убийстве очень плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your crimes, your crimes consist of killing some pretty bad men.

А потом я выяснил, что она просто одна из плохих парней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I come to find out she's just one of the bad guys.

Принесите любое оружие и экипировку, для того, чтобы убить плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring any ammunition. Any equipment you have for killing bad guys.

Как он мог получать точные координаты плохих парней, которых мы потеряли из вида годы назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, how else was he getting exact targeting coordinates on bad guys we'd lost track of for years?

Гиббс, я хочу прославить тот факт, что ты... плотник, и... ловишь плохих парней, и мужчина... со сверкающими серебряными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs, I want to celebrate the fact that you are a builder and... a catcher of bad guys, and a man of gleaming silver hair.

Гадфавер считает, что мы должны вернуться и проехать те города что оставили позади, и выдавить оттуда плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godfather thinks we're going to go back into these cities we bypassed and root out the bad guys.

Ты спрашивала, зачем я ухожу ночью, выискивая плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wonder why I used to go out at night looking to throw down with bad guys.

Но мистер Хестон - просто грубый полицейский, преследующий обычных плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mr. Heston is simply a rough cop chasing standard bad guys.

Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills.

Ну и как теперь, черт побери, я должен ловить еще больше плохих парней с меньшим количеством детективов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now how the hell am I supposed to catch more bad guys with fewer detectives?

Но я говорю ей, что в Вегасе полно мертвецов и плохих парней... и я закончу 24-часовой борьбой со злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I tell her Vegas is packed with dead people and bad guys... and I'd just end up fighting evil 24-7.

Тогда кому бы поймать всех плохих парней, Конрад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then who'd catch all the bad guys, Conrad?

Ты собрался накормить плохих парней грунтом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want to feed the bad guys a lot of soil?

И этот подход должен быть сконцентрирован на идее о том, что нам нужно поменять экономику для плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that approach needs to be centered on the idea that we need to change the economics for the bad guys.

Единственный способ, которым Джим может заставить плохих парней исчезнуть это стереть их своей резинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way that Jim can make bad guys disappear is with his eraser.

А моя жизнь заключается в поимке плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my life is out here chasing bad guys.

Вы просто хотели заманить плохих парней сочными фотографиями вашей парочки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted to lure bad guys with those splashy photos of the two of you?

А плохих парней легко определить по острым рогам или черным шляпам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad guys are easily distinguished by their pointy horns or black hats.

Но ты, как и прежде, переловишь всех плохих парней, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you still will catch all the bad guys, right?

Ну, он пугает плохих парней быстрыми синкопами и хватает степ песок из своей надежной сумки, и хлоп!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he confuses the bad guys with his quick syncopation and grabs some tap sand from his trusty pouch, and splat!

Рано или поздно он попадет в руки плохих парней и тогда пострадают невинные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually they get misused or fall into the wrong hands, and then innocent people suffer.

Вы наводите их на плохих парней, нажимаете спусковой крючок, металлические заряды летят по воздуху, вгрызаются в их плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You point them at bad guys, you pull the trigger, metal projectiles fly through the air, burrow into their flesh.

Рюдзи полагается на свои силы как разрушитель уровня 10, чтобы отбиваться от этих плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryūji relies on his powers as a Level 10 breaker to fend these bad guys off.

Они не дают посадить плохих парней в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They keep the bad guys out of jail.

И я имею в виду, давай не будем пытаться выставить плохих парней в хорошем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I mean come on, let's not try to put the bad guys in a good light.

Ты должен сделать все 14 плохих парней... по одному за каждого из семейки, которую ты свалил на Кола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta do all 14 of them bad boys... one for every member of the dear family you gave to Cole.

Это из этого старого вестерна Город плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from this old Western, city of bad men.

Не каждый сможет работать с одним из этих плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just anybody can handle one of these bad boys.

Ну, если верить его утверждениям, что он сбежал из Ада тогда да, он привык карать плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you believe his claims that he used to run Hell... then yes, he's accustomed to punishing bad guys.

Это было как раз то, что я искал для Харконненов, для плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is what I am searching for the Harkonnen, for the bad guys.

Нельзя же перестрелять плохих парней посреди полного бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't be picking off bad guys in the middle of a crowded bar.

И не стоит взрывать плохих парней сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you shouldn't be exploding bad guys now!

Ладно, но мы хотим, чтобы это было просто для нас, потому что у плохих парней есть светящаяся фея, которая приведет их прямо к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but we want it to be easy for us because the bad guys have a glowy little sprite that's gonna lead them right to it.

Мы же похожи на плохих парней, приходя и оказывая на них давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look like the bad guys coming in, putting them under duress.

Да, есть несколько плохих парней, которые редактируют все, что хотят, 95% информации является ссылочной и поддающейся проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there are a few bad apples who edit anything they want, 95% of information is referenced and verifiable.

Довольно сложно посадить плохих парней в тюрьму без того, чтобы хорошие не выпустили их оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard enough putting the bad guys in prison without the good guys letting them out.

Но в то же время такой опасный, и стреляет в плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like a really tough one who shoots bad guys.

Поэтому я стараюсь не привязываться к темам плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I try not to become attached to bad guy themes.

Защищаю от плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acts as a deterrent to the bad guys.

Он собирается отогнать плохих парней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoa, he's gonna fight off the bad guys?

Мерсо танцует в женском одеянии что-то из Плохих девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mersault is dancing in ladies' clothes to Bad Girls.

Несколько горшков, немного истерики, немного плохих привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few pots, a few tantrums, some bad behaviour.

Основной акцент в индуизме делается на плохих поступках, а не на плохих людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main emphasis in Hinduism is on bad action, rather than bad people.

Оба выступали против плохих условий, в которых живут многие работники так называемых потогонных предприятий, и призывали к минимальной заработной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both campaigned against the poor conditions endured by many workers in so-called sweatshops and called for a minimum wage.

Это может отслеживать выборку просмотров страниц, и сколько где плохих состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could track a sample of the views of pages, and how many where to bad states.

Как можно уменьшить ущерб от плохих рецензий и как можно правильно направлять новых рецензентов, не будучи укушенными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can the damage from poor reviews be mitigated and how can new reviewers be properly guided, without being bitten?

Первая информация о нем должна исходить от родителей или друзей, а не от слуг или плохих товарищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first information about it should come from parents or friends, not from servants or bad companions.

Некоторые службы сокращения URL-адресов фильтруют свои ссылки через службы проверки плохих сайтов, такие как Google Safe Browsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some URL shortening services filter their links through bad-site screening services such as Google Safe Browsing.

Этот парень-это ты, предполагает фильм,и если не совсем ты, то, возможно, тот парень, которым ты один или два плохих перерыва становишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy is you, the movie suggests, and if not you exactly, then maybe the guy you're one or two bad breaks from becoming.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все из плохих парней». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все из плохих парней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, из, плохих, парней . Также, к фразе «все из плохих парней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information