Для парней, как вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для парней, как вы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for guys like you
Translate
для парней, как вы -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Ты платишь мне за время и метраж, и я знаю некоторых парней, в этом деле... они очень хороши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay me time and mileage, and I know some guys in this area - very good.

Двое парней указали на Ханизона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few guys pointed me in the direction of Hannison

Мы меняем экономику для плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We change the economics for the bad guys.

Думаешь, чем могло банальное ограбление мелкого банка заинтересовать этих парней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you suppose these people would be interested in the robbery of a minor neighborhood bank, Michael?

Видела фотографии парней с культями вместо ног и рук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see photos of guys with stumps for legs and arms.

Один из наших парней попал в дорожное происшествие в нескольких кварталах от Управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our guys was in a traffic accident a few blocks from the station.

Потому что я могу назвать по порядку имена всех парней, с которыми спала Керри Бредшоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of my ability to name every guy Carrie Bradshaw has slept with in season order?

Отпустите парней из Лотоса и возьмите меня взамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send out the Lotus guys, you keep us instead.

Лорн, а у этих парней есть пах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lorne, do these guys have groins?

Ради Бога, наймите кого-нибудь со стороны, если лидеры Наших слишком заняты изготовлением нацистских чучел и уговорами толстых парней голодать за Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Chrissake hire somebody if the Nashi leadership is busy making Nazi effigies and getting fat kids to starve themselves for Putin.

Пуласки и, ты, Уитни, проведите парней на корму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulaski, and you, Whitey, take these men aft.

Он всегда опасался, что кто-нибудь из парней будет поджидать его на парковке с ломом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always worried that some guy would be waiting for him in the parking lot with a crowbar.

Нет, Я решил прекратить целовать мальчиков 15-ти лет целования парней достаточно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I decided to stop kissing boys. 15 years of kissing guys is enough.

После того, как умер мой папа, практически всех парней она зовёт придурками, а ты просто Келли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since my dad died, she calls almost every guy nitwit, but you're just Kelly.

Итак, женщины среднего возраста платят вам зато, чтобы подцепить парней помоложе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, middle-aged women pay you to hook up with younger guys?

Я не брошу свой дом! чтобы потом пара парней в спортивных майках могла грабить его и делать Бог-знает-что с моим старым копьём из колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to abandon my house just so a bunch of guys in sports jerseys can loot the place and do God-knows-what with... my old college javelin.

И я спросил у парней, продававших игрушечных тигров у мини-маркета не знают ли они, как вернуться в Рен Мар. А после помню только, что очнулся на заднем сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I ask a couple of guys selling stuffed tigers outside the mini-mart if they know how to get back to Ren Mar. Next thing I know, I wake up... in the backseat.

Они застрелили двух молодых парней за то, что те назвали их гориллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shot two young men because they said they were guerrillas.

Ну, если верить его утверждениям, что он сбежал из Ада тогда да, он привык карать плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you believe his claims that he used to run Hell... then yes, he's accustomed to punishing bad guys.

Ты просто должна окунуть себя в средство от парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you should just dip yourself in boy repellent.

Как раз то, что нам сейчас нужно - сенсация в газетах, прославляющая этих парней, как супергероев, одержавших победу над злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just what we need now-... some sensational story in the papers... making these boys out to be superheroes triumphing over evil.

Знаешь, на улице болтают, что она ловко отделяет богатых парней от их с трудом заработанных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the word on the street is she's got a knack for separating rich guys from their hard-earned dough.

Его и некоторых других парней из школы использовали, чтобы наехать на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him and some other guys from school used to gang up on me.

И они заполучили Фуско для парней как Лоуренс Поуп, для убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they get Fusco to frame up guys like Lawrence Pope for the murders.

Как вы думаете я поймаю тех парней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you expect me to bust these guys?

Он приводит своих парней в готовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's getting his ducks in a row.

Ему требуются 45 парней для той работы на складе в Каледонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants 45 guys for that new warehouse job by Caledonian.

Большинство парней оставляют это занятие жене или девушке и когда я одет вот так, я мгновенно становлюсь их лучшей подружкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most guys defer to the wife or girlfriend, and in drag, I'm the girl's instant BFF.

К ним подошло пару парней, но они прогнали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple guys came up to them, but they scared them away.

Т.е. я должен бить только богатых парней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I should only punch out rich guys?

Ну, знаете, один из тех парней, кто исследует кирпичики мироздания и говорит: Привет, создатель вселенной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, one of those guys who examines the building blocks of creation and says, Hello, maker of the universe.

Но, если это была чья-то жена, и зная парней, я думаю, он растрезвонил бы об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if it was a wife other than his boss's, I mean, knowing how guys are, he'd probably be all too happy to spread the gossip.

Знаешь, Фи, ты удирала ото всех парней, с которыми была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Fi, every guy you've been with, you cut and run.

За исключением нескольких крутых парней, которым было нечем запить свои лепешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except some fancy boys who didn't have anything to wash down their crumpets.

Все уже вышли, мои милочки, - кричал он оставшимся девушкам, - нечего вам больше здесь делать! Сегодня у нас больше нет для вас парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all gone, my dears, he would shout out to the girls still left; it's no good your stopping, we've no more for you to-day.

Тебе нужны несколько белых парней, походить по домам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need some pretty white boys to knock on doors?

Всегда влюбляешься в плохих парней, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always fall for the bad boys, right?

Он избил моих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He roughed up a bunch of my guys.

тут не любят таких парней как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like back home. Right off the bat, they don't like guys like us.

Это всего лишь дружеское пари о судьбе нескольких парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a friendly wager on the fates of a couple of guys.

Мы схватим остальных ваших парней, вы займете позицию за этими камнями, прикроете их вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll grab the rest of your guys, you take position behind those rocks, cover their entry.

Там они ворвались в салон, убили плохих парней... и спасли VIP-персону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they stormed the cabin, killed the bad guys... and rescued a VIP.

В этом Шерман-Оксе нет чёрных парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't no black folks out in Sherman Oaks.

Вечером я вышел на Приморский бульвар и сразу же наткнулся на подходящую компанию из четырех чрезвычайно типичных лондонских парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking along the sea-front in the evening, I suddenly found myself confronted by four remarkably choice specimens of the class.

Мюллер, у меня есть дюжина парней, которые могут крушить все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, Mueller, I got a dozen fellas who can break things.

А сейчас золотой мальчик Америки и несколько славных парней, мертвы. Из-за того, что вы втюрились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now America's golden boy and a lot of other good men are dead 'cause you had a crush.

Всякий раз, когда мы смотрели Славных парней вместе, я сидел на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, whenever we would watch Goodfellas together, I'd sit on the couch.

Так что это не полный провал для парней 13 очков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not a complete wash for the guys.

Теперь иди в гимнастический зал и возьми с парней показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, go down to the gymnasium and take some statements from the lads.

На самом деле, многие из твоих парней заявили о болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, most of your guys called in sick.

Ну, даже у хороших парней бывают плохие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, even good kids have bad days.

Значит ли это, что ты здесь не только ради горячих парней в облегающих джинсах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this mean you're here for more than hot boys in skinny jeans?

Я сделал его нашим делом, потому что подумал, что ты на стороне хороших парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made it our case, because I thought you were about putting bad guys behind bars.

O, брось. Посмотри на этих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, look at these boys.

/ Кто-то заменил всех моих закулисных парней на кассеты Kraftwerk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's replaced all of my Backstreet Boys with Kraftwerk tapes!

Там даже нет ссылки на S. invicta, что означает, что большинство людей, ищущих этих парней, закончат на этой статье и не дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not even a link to S. invicta, which means most people looking up these guys will wind up on this article and no farther.

Эрл также появился в сделанном для телевидения фильме Последний из хороших парней в 1978 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earle also appeared in the made-for-TV movie The Last of the Good Guys in 1978.

В статье, похоже, подразумевается, что заявления Саркози о Керхере были сделаны после того, как двух парней ударило током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article seems to imply that the statements of Sarkozy about the Kärcher was after the two guys were electrocuted.

Хватайте таких парней, как Терри Харпер, Мартин Уорнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snatch guys like Terry Harper, Martin Warner.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для парней, как вы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для парней, как вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, парней,, как, вы . Также, к фразе «для парней, как вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information