С кучей парней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С кучей парней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with a bunch of guys
Translate
с кучей парней -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- куча [имя существительное]

имя существительное: heap, pile, cumulus, stack, peck, mountain, raft, jumble, lump, hill

- парный

имя прилагательное: pair, twin, double, companion, conjugate, sister, mating, correlative, jugate, pair-horse



Встречаешься с кучей отличных парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably hook up with a lot of cute guys.

Что его папа ловит плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having his dad out there, catching all the bad guys.

Ему требуются 45 парней для той работы на складе в Каледонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants 45 guys for that new warehouse job by Caledonian.

Почему это у парней есть право приглашать нас на танцы, в то время, как мы просто должны сидеть и ждать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are the guys so empowered to ask us to a dance when we just have to sit around and wait?

Для моей дочери — о героическом приключении парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought he was writing a lad's heroic adventure.

Мы меняем экономику для плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We change the economics for the bad guys.

Думаешь, чем могло банальное ограбление мелкого банка заинтересовать этих парней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you suppose these people would be interested in the robbery of a minor neighborhood bank, Michael?

Не помнишь имена хотя бы некоторых парней, с которыми Бетти встречалась прошлой осенью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you recall the names of any of the men Betty went out with last fall?

Позади меня стоят двое парней в двух различных типах камуфляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I got two guys back here in two different kinds of camouflage.

Потому что я могу назвать по порядку имена всех парней, с которыми спала Керри Бредшоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of my ability to name every guy Carrie Bradshaw has slept with in season order?

Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them.

Сажать парней за избиение человека, который давно уже должен был сдохнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting guys in jail for beating the hell out of a man who should already be dead?

С тех пор, как он дал мне понять что здесь изобилие парней здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he made me realize there's an abundance of wiener here.

Няньчиться с кучей детей-сирот не было частью нашего плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babysitting a bunch of orphans was not part of our grift.

Потому что тёлочки хотят парней, которые носят узкие штаны, рваную одежду и плюют кровью... а не парней, одетых как официанты, которые представляются после десерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because chicks want guys that wear tight pants and tattered clothing and spit blood... not guys dressed like waiters who name themselves after desserts.

Он - мошенник с кучей приводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a banger with a ton of priors.

А я буду веселой, кругленькой матроной с семью детьми и кучей внуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll be a jolly, round matron with seven children and umpteen grandchildren.

Поэтому я собрал отряд парней из каждого ковена, но убийца скрыл тела детей так быстро, что наше заклинание поиска было бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I put together a posse of guys from each of the covens, but the killer cloaked the kids so quickly, our locator spells was useless.

Если ты это сможешь, играть против высоченных парней в защите, это хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, if you can make it By playing against tall guys at the two, man, all good.

И я спросил у парней, продававших игрушечных тигров у мини-маркета не знают ли они, как вернуться в Рен Мар. А после помню только, что очнулся на заднем сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I ask a couple of guys selling stuffed tigers outside the mini-mart if they know how to get back to Ren Mar. Next thing I know, I wake up... in the backseat.

Парни из колледжа не были университетской версией парней старшеклассников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

College guys weren't varsity high-school boys.

Они застрелили двух молодых парней за то, что те назвали их гориллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shot two young men because they said they were guerrillas.

С большинством этих парней я якшался еще на Малбэри Бэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these guys, we all cut our teeth on Mulberry Bend.

ЯужебудукружитьнадЛилой , как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... I'llbealloverLeelalikea fly on a pile of very seductive manure.

мы сможем избежать прослушивания от парней с Севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, we can avoid the North guys listening in on us.

Дело вот в чем. Я не из тех парней, кто тайком спит больше, чем с одной девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the thing, I-I'm not one of those guys who sneaks around and sleeps with more than one woman.

Проведи-ка день с дымящейся кучей экскрементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spend the day in a steaming pile of excrement.

Гиббс, я хочу прославить тот факт, что ты... плотник, и... ловишь плохих парней, и мужчина... со сверкающими серебряными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs, I want to celebrate the fact that you are a builder and... a catcher of bad guys, and a man of gleaming silver hair.

Потому ли это, что ты вчера бил одного из парней по голове большой металлической палкой, или ещё по какой причине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it because you repeatedly hit one of your men round the head with a big metal stick yesterday, or for some other reason?

Да, и нужно будет, чтобы Барни оставил одного из этих парней в качестве залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then you get Barney to use one of these guys as collateral.

Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations.

Я готова ждать твой новый альбом, да но я не стану в очередь за кучей выскочек, чтобы поддержать приоритеты студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm willing to wait for your album, yes, but I will not wait in line behind a bunch of up-and-comers when it comes to the priorities of this label.

лучшие игроки с наилучшей репутацией в реальности - ни на что не годные бездельники с кучей свободного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the heroes who have influence inside a game are good-for-nothings in the real world who have too much free time.

Его и некоторых других парней из школы использовали, чтобы наехать на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him and some other guys from school used to gang up on me.

ОК, во-первых, я не рыдала, я плакала, а во-вторых, это было не из-за того, что мы не можем связать одного из этих парней с убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, first of all, I did not cry, I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder.

Я подружился с кучей ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made a ton of friends.

Как вы думаете я поймаю тех парней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you expect me to bust these guys?

Он приводит своих парней в готовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's getting his ducks in a row.

Мне надо порвать с этой человеческой кучей крошек от крекеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to break up with that human pile of saltine dust.

Мы закончили ремонт в квартире и продадим её, нам нужен дом с кучей листьев на лужайке, где он будет кататься на велике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to finish the renovation on the apartment and then sell it. We need a house with a pile of leaves in front on a flat street where he can ride a bike.

Столько получится, если сложить сроки парней, моих парней, которые попались прокурору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the combined prison sentence of the guys, my guys, the district attorney's office has convicted.

Он особенно любил валить умных парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a thing for clipping' wise guys.

Надеюсь, ты не из тех парней, которые внезапно умирают, когда прекращают работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully you're not one of those guys who dies suddenly when he stops working.

Надеюсь, ты готова к дополнительному раунду, Шоу, Потому что у нас гораздо больше парней на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you brought extra rounds, Shaw, 'cause we got a lot more guys on the way.

Она всегда просто едет в другой город, забирается в дешевый отельчик с парой бутылок... снимает парней и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she does is she goes to another town, shacks up in some cheap hotel with a couple of bottles... picks up guys and...

Ты ведь не пристёгиваешь парней к батареям, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't really handcuff guys to water pipes do you?

Чего ждать от парней Райкера на этот раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the Ryker boys up to this time?

Вы знаете парней с бейсбольными битами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know a guy with a baseball bat?

В этом Шерман-Оксе нет чёрных парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't no black folks out in Sherman Oaks.

С кучей выпускников юристов и один их них Заинтересован в том, чтобы нанять меня для оказания юридических услуг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of bigwig alums, one of whom is interested in hiring me for my legal services.

У таких парней не самая длинная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the greatest life expectancy with these guys.

Так покрасишь кого-нибудь из наших парней черной краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you gonna have to paint black one of our boys.

Жена одного из мертвых парней, предъявляет иск

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife of one of the dead guys - she's suing.

Ну, даже у хороших парней бывают плохие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, even good kids have bad days.

чёрных парней, иногда очень похожих на меня, иногда нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black men... very much like myself. Some not.

Мой друг Грант начал управлять мной, и он встречался с кучей людей в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend Grant had started managing me, and he was meeting a load of people in London.

Но вы должны взять этих парней с севера, вы не можете сделать это силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must get those fellows in the north in, though; you can't do it by force.

Тимми, Космо и Ванда обнаруживают, что волшебный мир был захвачен кучей пикси, и им самим приходится спасать волшебный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the character of Paul Flemming, Longfellow airs his own aesthetic beliefs.

Когда хлопушка касается одного колокола, она заряжается одной кучей, а затем электростатически отталкивается, притягиваясь к другому колоколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the clapper touches one bell, it is charged by one pile, and then electrostatically repelled, being attracted to the other bell.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с кучей парней». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с кучей парней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, кучей, парней . Также, к фразе «с кучей парней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information