Встреча, в которой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: meeting, meet, appointment, engagement, gathering, bout, reception, interview, greeting, social
встреча с - meeting with
частота встречаемости - frequency of occurrence
встреча интерфейс - interface meeting
встреча недавнего высокого уровня - recent high-level meeting
встреча полей - general`s meeting
встреча предшествовала - meeting was preceded by
дипломатическая встреча - diplomatic meeting
коммерческая встреча - commercial meeting
многосторонняя встреча - multilateral meeting
мы встречаемся каждый - we meet every
Синонимы к встреча: встреча, митинг, собрание, сходка, слет, свидание, договоренность, уговор, празднество, торжество
Значение встреча: Собрание, устраиваемое с целью познакомиться и побеседовать с кем-н..
превращать в порошок - pulverize
игра в кости - game of dice
в масштабе всей страны - nationwide
игра в карты - card game
повышать в цене - raise in price
в исправности - in good repair
в состоянии бреда - in a state of delirium
входить в состав - comprise
входить в клинч - clinch
вводить в обиход - induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
к которой принадлежит данный актив. - to which the asset belongs.
вечеринка для детей и подростков, после которой гости остаются ночевать в доме хозяев - pajamas party
е которой - f which
картина, в которой - a picture in which
в соответствии с которой нет - according to which no
группа, к которой принадлежит данный человек - membership group
до которой - until which
председателем которой является - which is chaired by
ось, относительно которой момент инерции максимален - axis of maximum moment of inertia
Структура, в которой - structure in which
Синонимы к которой: ссора, вражда
На этой неделе прошла встреча стран ОПЕК, на которой было принято решение не сокращать квоты на добычу нефти. |
OPEC MET THIS WEEK and decided not to cut the oil production quotas of its members. |
Первым назначением Тейлора в Премьер-лиге была встреча в феврале 2010 года между Фулхэмом и Портсмутом, в которой Фулхэм выиграл со счетом 1: 0. |
Taylor's first Premier League appointment was a February 2010 encounter between Fulham and Portsmouth, which Fulham won 1–0. |
И вновь в 2007 году в Шарм-эш-Шейхе состоялась важная министерская встреча, на которой высокопоставленные лица обсудили вопросы восстановления Ирака. |
Again in 2007, an important ministerial meeting took place in Sharm, where dignitaries discussed Iraqi reconstruction. |
В конце 1926 года произошла по меньшей мере одна бурная встреча, после которой де Голль, бледный от гнева, вышел из кабинета Петена. |
There was at least one stormy meeting late in 1926 after which de Gaulle was seen to emerge, white with anger, from Pétain's office. |
Встреча, конфиденциальность которой они охраняли, была призвана спасти Ватикан от гибели. Во всяком случае, так утверждал Рошер. |
The private meeting they were shielding, Rocher had said, could save the Vatican from destruction. |
Встреча, на которой курайшиты согласились убить Мухаммеда, произошла в четверг, 26 Сафара. |
The meeting at which the Quraysh agreed to kill Muhammad occurred on Thursday, 26 Safar. |
По всем вероятности, мы имеем дело с материалом, снятым скрытой камерой, показывающим неформальную встреча, на которой обсуждалась преступные и коррупционные действия. |
Most likely we are dealing with a spy camera recording from a meeting ... at which deals of criminal and corruptive nature are being discussed. |
Встреча, которой он ждал с такой радостью, обернулась бедой. |
A meeting, which he anticipated with such joy, so strangely turned to bitterness. |
Встреча провинциальной пары с молодой беременной женщиной, ребёнка которой они собираются усыновить, навсегда оставляет в их памяти неизгладимое впечатление. |
When a suburban couple finally meets the young woman whose baby they are going to adopt, they are left with haunting and unforgettable memories of her forever. |
Между ними была назначена встреча, во время которой папа отравил керл рвотным средством. |
A meeting between the two was arranged, at which Pope poisoned Curll with an emetic. |
Среда, в которой происходит встреча с розничным сервисом, иногда известна как retail servicescape. |
The environment in which the retail service encounter occurs is sometimes known as the retail servicescape. |
Встреча, в ходе которой обе стороны сделали свои заявления, продолжалась чуть более трех часов. |
The meeting during which both parties made their statements lasted just over three hours. |
Через месяц в Вашингтоне в Национальной академии наук США состоится встреча, на которой будет рассматриваться этот вопрос. |
There's actually going to be a meeting a month from tomorrow in Washington, D.C. by the US National Academy of Sciences to tackle that exact question. |
Вечером состоялась встреча представителей властей и членов их семей, на которой обсуждалось, следует ли продолжать поисково-спасательные работы. |
On the evening, a meeting was held between authorities and family members to discuss whether the search and rescue effort should be continued or not. |
В конце концов состоялась встреча между министром ВВС Томасом К. Финлеттером и министром армии Фрэнком Пейсом, результатом которой стал меморандум о взаимопонимании между ПАСЕ и Финлеттером от 4 ноября 1952 года. |
Eventually there was a meeting between Air Force Secretary Thomas K. Finletter and Army Secretary Frank Pace resulted in the Pace-Finletter MOU of 4 November 1952. |
А ты наверно настоящий оптимист, потому что как по мне, так любая затянувшаяся встреча, посреди которой ещё и обедом кормят, не к добру. |
You must be a real glass-half-full kind of guy, 'cause to me, any meeting that goes so long they serve a meal in the middle is bad. |
Заключительным основным мероприятием в рамках официальной программы ЮНКТАД стала встреча, участники которой обсудили вопрос о денежных переводах на родину с использованием технологий сотовой телефонной связи. |
The final main event of the official UNCTAD programme was a meeting that discussed remittances sent home by mobile phone technology. |
В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам. |
In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education. |
Это вероятно, намного лучше, чем случайная встреча, с девчонкой, помешанной на тотальном контроле, которой, как я думаю, ты меня вообразила. |
That's probably better than coming across like a total control freak, which is how I imagine you probably see me. |
Это не просто очередная встреча - это собрание представителей группы населения, находящейся в наибольшей опасности, которой принадлежит ключевая роль в решении мировых проблем и задач развития. |
This is not just another meeting, it is a gathering of a group that is most at risk, and one that is key to meeting the world's development challenges. |
Это была первая встреча Большой семерки, которая не состоялась ни в одной стране-участнице и в которой не участвовал лидер принимающей стороны. |
This was the first G7 meeting neither taking place in a member nation nor having the host leader participating in the meeting. |
Эта встреча позволяет каждому осознать истину о той жизни, которой они живут. |
This encounter allows each to realize the truth about the lives they are living. |
Когда в Сочи состоялась встреча, участники которой решали будущую судьбу Сирии, Вашингтону не досталось даже места за столом переговоров. |
When a meeting was held to decide the future fate of Syria in Sochi, Washington did not even have a seat at the table. |
В июне 1936 года с Франко связались, и в лесу Ла Эсперанса на Тенерифе состоялась секретная встреча, на которой обсуждалось начало военного переворота. |
In June 1936, Franco was contacted and a secret meeting was held within La Esperanza forest on Tenerife to discuss starting a military coup. |
Встреча, на которой обсуждается Ordnung, называется Ordnungsgemeine в стандартном немецком языке и Ordningsgmee в Пенсильванском голландском. |
The meeting where the Ordnung is discussed is called Ordnungsgemeine in Standard German and Ordningsgmee in Pennsylvania Dutch. |
У меня встреча с парнем, которой хочет заменить крепление на машине. |
I said I'd see a guy who wants his car fixing cheap. |
В октябре 1999 года в Маунт-Пенанге, Карионг, состоялась встреча, на которой было принято решение объединить обе лиги для создания более сильной и сбалансированной конкуренции. |
A meeting was held at Mt Penang, Kariong in October 1999 where it was decided to merge both leagues to create a stronger more balanced competition. |
2 апреля 1987 года в офисе Декончини в Капитолии состоялась встреча с Греем, на которой присутствовали также сенаторы Крэнстон, Гленн и Маккейн. |
On April 2, 1987, a meeting with Gray was held in DeConcini's Capitol office, with Senators Cranston, Glenn, and McCain also in attendance. |
Мифическая встреча августа с Сивиллой, о которой он спрашивал, следует ли ему поклоняться как Богу, была излюбленным мотивом христианских художников. |
The mythic meeting of Augustus with the Sibyl, of whom he inquired whether he should be worshiped as a god, was a favored motif of Christian artists. |
Случайная встреча с бывшим шифровальщиком АНБ дает ему позитивную среду, в которой он может восстановить свой разум. |
A chance encounter with an ex-NSA codebreaker gives him a positive environment in which to recover his mind. |
Эта встреча мне показалась совершенно невозможной, случайной, бессмысленной, как нечто, уготовленное судьбой, |
Sometimes, what seems like an impossible encounter, random, wholly arbitrary, may, in retrospect, turn out to be the clockwork of fate. |
Эта встреча получила широкую огласку из-за невежливого отказа генерала встретиться с президентом на континентальной части Соединенных Штатов. |
This meeting was much publicized because of the General's discourteous refusal to meet the President on the continental United States. |
Там рассказывалось про семью, в которой постоянно спорят, и отец вечно оказывается неправ. |
It was about this family that argued all the time, and the father was always wrong. |
Однако, есть ещё одна причина, по которой срочность этой миссии столь важна для национальной безопасности. |
There is, however, an additional twist that adds to the urgency and the national security implications of this mission. |
Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган? |
I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet? |
Ребекка Браун, первая девушка, ради которой я вернулся в прошлое. |
Rebecca Brown, first girl I ever fell for. |
Твоя сестра, к которой ты питаешь такое уважение, говорила с полицией. |
Your sister whom you hold in such high esteem... talked to the police. |
They're coordinating with the national guard. |
|
Встреча министров энергетики Саудовской Аравии, России и Мексики была инициирована Министром иностранных дел Венесуэлы. |
The meeting between Saudi Arabian, Russian and Mexican oil/energy ministers was initiated by the Venezuelan foreign minister. |
В Ульяновске местные жители спустили турецкий флаг на пивоваренном заводе, принадлежащем компании Anadolu Efes, главный офис которой находится в Стамбуле. |
In Ulyanovsk, locals pulled down a Turkish flag at the local brewery, owned by Anadolu Efes, which is based in Istanbul. |
Свое название Sandworm (песчаный червь) эта группа взяла из фильма «Дюна». В своих кодах она использовала такие слова из фильма как Харконнены (злобная династия) и Арракис (безводная планета, в пустынях которой ползают огромные песчаные черви). |
The group’s name came from references to Dune found buried in its code, terms like Harkonnen and Arrakis, an arid planet in the novel where massive sandworms roam the deserts. |
'Either way, Argentina expects it will be a match to remember. |
|
Моя встреча с отцом была довольно краткой, и, если честно, никаких особенных симптомов я не заметил. |
In the short interview I had with my father, frankly I couldn't see anything much wrong with him. |
Чем кончилась твоя встреча с Дженнингсом? |
What was the fallout from your meeting with Jennings? |
Пожалуй, эта встреча с одним из наших былых союзников поразила нас гораздо сильнее, чем если бы мы столкнулись с самым злобным чудовищем. |
It was perhaps even more of a shock to see one of our erstwhile allies in this place than it would have been to see one of the monsters. |
— Простите, — отказался Гюнтер, — но у меня ранее обговоренная встреча. |
I'm sorry, Gunther apologized, but I have a previous engagement. |
Она сказала, что ее последняя встреча с вами была словно пробуждением ото сна. и потом она просто ушла. |
she said that her appointment here was like some kind of wake-up call, and then she just left. |
Встреча на высшем уровне между Рамиусом и Тилгасом действительно имела место. |
A summit between Ramius and Tilgath did take place. |
Но мы знаем, где была встреча, это где-то рядом с Хаусден Стрит. |
But we have an idea where that meeting was gonna take place, somewhere around Howsden Street. |
Когда у тебя была эта личная встреча с Белиндой, темой разговора был Стэнли? |
When you held this private meeting with Belinda, was Stanley the topic of conversation? |
Our coming and going to meet might have caught the attention of humans |
|
Сегодня я не могу, у меня встреча с друзьями. |
Um, I can't meet for drinks later. I have a thing with some friends. |
Это не первая наша встреча с воскресшим другом. |
This isn't our first round with a resurrected friend. |
Эта встреча обязательна для учителей. |
This meeting is mandatory for teachers. |
В Голливуде случайная встреча с известным режиссером Сесилом Б. Демиллом привела к работе в качестве статиста в его фильме Король королей и последующей работе в качестве младшего сценариста. |
In Hollywood, a chance meeting with famed director Cecil B. DeMille led to work as an extra in his film The King of Kings and a subsequent job as a junior screenwriter. |
В 1972 году он записал альбом встреча времен с другим яростно независимым слепым музыкантом, мультиинструменталистом Рахсааном Роландом Кирком. |
In 1972 he made an album, A Meeting of the Times, with another fiercely independent blind musician, the multi-instrumentalist Rahsaan Roland Kirk. |
Лейденская встреча была призвана помочь исправить эту путаницу. |
The Leiden meeting was designed to help to redress this confusion. |
Любой, кто может разобраться в этих противоречиях, может попробовать, а до тех пор встреча с Муатессье в лучшем случае сомнительна. |
Anyone who can sort out these contradictions is welcome to try, until then, the Moitessier meeting is questionable at best. |
Эта встреча произошла, когда Юлиан находился в Константинополе. |
The encounter occurred whilst Julian was in Constantinople. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встреча, в которой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встреча, в которой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встреча,, в, которой . Также, к фразе «встреча, в которой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.