Выбраться из затруднения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбрать все элементы - select all items
выбрать заранее - choose in advance
выбрать получение - choose to receive
выбрать председателя собрания - to elect a speaker
выбрать профессию - choose an occupation
выбрать свой собственный - choose its own
выбрать, хотите ли вы - choose whether you want
выбрать, чтобы принять участие - choose to take part
не может выбрать - cannot choose to
что вы можете выбрать - that you can choose
Синонимы к выбраться: выкарабкаться, вылезть, выбиться, выдраться
выжимать из себя - squeeze out
исключать из университета - send down
гладка из грубо отесанного камня - rustic masonry
человек из Белиала - a man of Belial
слово из четырех букв - four-letter word
блюдо из морепродуктов - seafood dish
стрелять из автомата - shoot with submachine gun
мебель из красного дерева - mahogany furniture
медальон из форели - trout medallion
выполнять из кожи - make of leather
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
выпутываться из затруднений - disentangle
затрудняться подобрать слова - be at a loss for words
затруднять продвижение - hamper advance
затруднение дыхания, нарушение дыхания - respiratory affection
затруднённое жевание - difficult mastication
затруднены мониторинг - hampered monitoring
затруднить проведение переговоров - hamper negotiations
затруднялось - had been hampered by
окунуться в затруднении - to plunge into a difficulty
он затруднился - he found it difficult
Синонимы к затруднения: привязки, ящики, углы, дилеммы
Some of those babies are going to climb out of the crib, right? |
|
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
Мне пришлось одалживать двадцатку, чтобы выбраться из тюрьмы. |
I had to borrow $20 to stay out of jail. |
Мы все еще пытаемся выбраться из бедности, и нам все еще приходится бороться с расизмом. |
We're still struggling with poverty, and racism is still something we have to fight against. |
Can he step out of the cocoon and fly? |
|
В итоге, невзирая на искреннее стремление выбраться из этих мест как можно скорее, продвигались мы медленно. |
Consequently our progress was slow in spite of the urgency of our escape. |
А какой мальчишка в глубине души не жаждет тайных знаний, чтобы выбраться из своей скучной жизни и открыть для себя жизнь особую? |
And what boy doesn't secretly wish for hidden powers to lift him out of his dull life into a special one? |
Я просмотрел всевозможные расписания, учел возможную скорость передвижения и мне кажется, он не мог выбраться дальше этой области. |
I looked at departure schedules, I factored in possible travel speeds, and it appears to me he could not have gotten past this. |
'If there is any difficulty I shall come back here,' he said. |
|
Потому что он всегда наготове, как хищник. Всегда готов броситься на фабрику с затруднениями или на женщину в кризисе. |
He's like a vulture, ready to prey on... a factory in bankruptcy or upon a lone woman. |
Нам нужно забаррикадировать это до того, как существа могут попытаться выбраться. |
We need this barricade up before any more creatures can come through. |
Chaplain, find me my uniform so I can get out of here. |
|
Именно из-за Джонни вы постоянно ощущали собственную ничтожность, вы были в его тени, из которой не могли выбраться. |
Your cousin Johnny has been a source of aggravation and humiliation for you your whole life, a shadow you've never been able to get yourself out from under. |
Значит у вас были... рвота и затруднение дыхания... которые не связаны с вашем заболеванием... |
So you're experiencing... vomiting and shortness of breath... neither of which are consistant with your ALS... |
ты понимаешь мои затруднения гораздо лучше чем притворялась. |
I know you understand my predicament far better than you let on. |
Я уверена,мы сможем выступить с каким нибудь творческим решением нашего маленького затруднения |
I'm sure we can come up with some creative solution for our little predicament. |
Дело обернулось не лучшим образом, и я подумал, что смогу использовать твои таланты, чтобы выбраться. |
Things have gone a bit pear-shaped, and I thought I'd employ your smarts from the get go. |
Улицы перекрыты, мосты и тоннели тоже, люди стараются выбраться оттуда. |
Gridlocked streets, bridges and tunnels jammed, people trying to get out. |
Старый Хорридж сверлил меня глазами и добивался, не было ли у Ребекки денежных затруднений. |
Old Horridge, peering at me, wanting to know if Rebecca had any money troubles. |
Я уверена, вы что-нибудь придумаете, чтобы обойти их и выбраться отсюда! |
I know you'll think of some clever way to beat them and get out! |
Не хочешь выбраться перекусить? |
Do you want to come over to have a bite to eat? |
Я в жутком затруднении, сэр. |
I'm in a real pickle here, sir. |
Постараюсь прояснить их, - сказала она. - Я бы сделала это и раньше, если бы сумела выбраться из погреба. |
I will soon make it clear to you, said she; and I'd have done so before now if I could ha' got out from the cellar. |
So, I find myself in a bit of a tight corner, truth be told. |
|
Достаточно выбраться отсюда всего одной клетке, и она сможет принять форму любого организма на планете! |
A cell gets out, it could imitate everything on the face of the earth ! |
Он почувствовал необходимость как можно скорее выбраться отсюда, завтра же покончить с этим жалким существованием. |
He said to himself that he must get out of it at once; that he must finish with this irksome existence the very next day. |
Подробности, колебания, мелкие затруднения потонули во всепоглощающем сиянии этого поступка. |
The details, the hesitations, little possible oppositions, were swallowed up in that vast and luminous fact. |
Оно довольно скоро попытается выбраться. |
It'll be looking to get out pretty soon. |
Вот уж этого я никак не ждал, -пробормотал Зеб, оглядываясь кругом, словно в надежде найти выход из затруднения.-Что делать? |
Wal, this air a difeequilty I didn't expeck, muttered he, glancing round to see how it might be overcome. What's to be did? |
Надо помочь мне выбраться из них. |
I need help to get out of them. |
Я молилась каждый день, каждую ночь, просила, умоляла, чтобы выбраться. |
I prayed every day, every night, pleaded, begged, bargained for a way out. |
Will I ever be able to get out of this place? |
|
Если бы нам удалось выбраться отсюда и вернуться в наши машины в карьере, мы могли бы увести ходячих. |
If we can somehow get outside the walls, get back to our cars at the quarry, we could use them to draw them away. |
Это наш шанс выбраться из Ист Энда. |
This is our chance to get out the East End. |
He needs me alive to get out of here. |
|
Правда, это так круто, что Дэнни настолько доверяет мне, что разрешает мне выбраться вечером куда-нибудь? |
Isn't it so cool that Danny trusts me enough to let me spend a night out on the town? |
Ещё раз, пассажиры отложенного рейса в Атланту, если хотите сегодня выбраться из Далласа, немедленно проходите вперёд без очереди. |
Once again anyone who is scheduled on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, come to the front of the line at this time. |
Это все его отец, уверял теперь Фред, это он не хотел свадьбы и чинил ему всякие затруднения, а сам он очень желает сохранить в силе их прежний уговор. |
It was his father, he said, who would not hear of the match, and had made the difficulties; he was most anxious to keep the engagement. |
Затруднено дыхание, пуля, должно быть, попала рядом с лёгким. |
Short of breath, bullet must be lodged somewhere near his lung. |
It all closes in on you, and then you can't get out. |
|
Это сулит ей финансовые затруднения? |
Leaving her with financial trouble? |
Я придумаю, как выбраться. |
I'll find us another way out. |
I'll do anything to get out of this joint. |
|
Ты всего лишь испорченный ребенок, и думаешь, что сможешь по волшебству выбраться отсюда. |
You're just a spoiled brat, and you think you can charm your way out of this. |
И выбраться из этой дыры. |
He can get you out of this jail cell. |
Они позволили тебе выбраться из пристройки? |
Oh, they let you out of the annex building? |
означает выбраться из Флоренции живым, раз уж я должен быть мертвым. Что ставит меня положение не останавливать вас что бы вы не собрались делать. |
consists of getting out of Florence alive, since I'm supposed to be dead... which puts me in no position to stop whatever it is you intend on starting. |
Настала роковая пятница, и Дженни оказалась перед лицом новых серьезных затруднений, осложнивших ее скромное существование. |
The fatal Friday came, and Jennie stood face to face with this new and overwhelming complication in her modest scheme of existence. |
Если вам надо выбраться из пластиковой стяжки и вы не можете просто обрезать её, ваш лучший выбор - это найти клин. |
If you need to get out of a zip tie and you can't cut yourself free, your best option is to find a shim. |
Think, Elizabeth, how am I gonna get out of here? |
|
Понимаешь, я никак не могу лезть во всё это месиво, из которого ты сам стремишься выбраться. |
See, I can't get pulled into the heat of all the things you're moving away from. |
Джин также решила прекратить употреблять наркотики, чтобы улучшить свою жизнь и как способ выбраться из своего района. |
Jean also decided to stop doing drugs, to make for a better life and as a way to get out of her neighborhood. |
Симптомы включают затрудненное дыхание через нос, отек и боль вокруг носа и глаз, постназальный дренаж в горле и трудности со сном. |
Symptoms include difficulty breathing through the nose, swelling and pain around the nose and eyes, postnasal drainage down the throat, and difficulty sleeping. |
Это может закупорить прямую кишку и вызвать симптомы затрудненной дефекации. |
Foundations of Great Moravian rotunda in Kostolec hillfort. |
Программа летных испытаний была затруднена из-за проблем с двигателями JT9D самолета 747. |
The flight test program was hampered by problems with the 747's JT9D engines. |
Однако сбор данных о населении затруднен из-за изменчивой численности населения. |
However, it is hard to gather data about the population due to a variable population. |
Затем Шеер приказал линейным крейсерам израсходовать себя, чтобы он смог выбраться сам. |
Scheer then ordered the battlecruisers to expend themselves so he could extricate himself. |
Земли проекта обрабатывались с 1840-х годов, но орошение было затруднено из-за отсутствия надежного летнего водоснабжения. |
The project lands have been farmed since the 1840s, but irrigation was difficult due to the lack of a reliable summer water supply. |
К концу эпизода Лурч помогает таинственной машине выбраться из грязи. |
By the end of the episode, Lurch helps the Mystery Machine out of the mud. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбраться из затруднения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбраться из затруднения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбраться, из, затруднения . Также, к фразе «выбраться из затруднения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.