Вызвать некоторый дискомфорт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получить или вызвать разрыв кровеносного сосуда - obtain or cause rupture of a blood vessel
вызвать дискуссию - trigger a debate
вызвать кавалерию - call the cavalry
вызвать почтовый ящик - call a mailbox
вызвать эхо - arouse an echo
могло бы вызвать - could have caused
могло вызвать - could have triggered
электричество может вызвать - electricity can cause
может вызвать болезнь - can cause illness
может вызвать раздражение - may cause irritation
Синонимы к вызвать: спросить, создать, привести, поднять, пригласить, произвести, потребовать, рожденный, родить, призвать
некоторые верят - some believe
некоторые идеи - some ideas
более некоторые общие - some more general
вот некоторые комментарии - here are some comments
Вот некоторые предложения - here some suggestions
дети на некоторое время - kids for a while
взять меня некоторое время - take me a while
внесли некоторые поправки - made some amendments
некоторую пользу - of some benefit
по крайней мере, до некоторой степени - at least to an extent
Синонимы к некоторый: некий, неизвестный, маломальский, определенный, иной, энный, энский, кое-какой, кой-какой, отдельный
Значение некоторый: Какой-то, точно не определённый.
дискомфорт в области груди - chest discomfort
дискомфортное чувство - uncomfortable feeling
избавляют дискомфорт - relieve discomfort
дискомфорт и стресс - discomfort and stress
дискомфорте - discomforts
дискомфортно высокая - uncomfortably high
вызывает дискомфорт - causes discomfort
выразил дискомфорт - expressed discomfort
свести к минимуму дискомфорт - minimize discomfort
может вызвать дискомфорт - can cause discomfort
Синонимы к дискомфорт: дискомфортность, неудобность, неуютность, неуют
Значение дискомфорт: Отсутствие бытовых удобств, ощущение, чувство неудобства из-за их отсутствия; чувство душевной неустроенности.
Версия PlayStation VR получила положительные отзывы, с некоторыми критическими замечаниями, включая снижение разрешения и физический дискомфорт. |
The PlayStation VR version received positive reviews, with some criticism including decreased resolution and physical discomfort. |
Публикация имени студента может вызвать у них некоторый дискомфорт и огорчение. |
Publishing the name of a student may cause them some discomfort and distress. |
На вечеринке он флиртует с Кэти, причиняя ей некоторый дискомфорт. |
At the party, he flirts with Cathy, causing her some discomfort. |
Некоторые женщины могут испытывать вагинальное давление, дискомфорт, отек, болезненный секс или кровотечение. |
Smith came to Scarborough after his release from debtors' prison. |
Это может быть проблемой, потому что достижение многих важных и достойных вещей требует от нас принятия мер, которые влекут за собой некоторый дискомфорт. |
This can be a problem because 'achieving many of the things that are important and worthwhile requires us to take actions that involve some discomfort. |
Холодовая чувствительность или холодовая непереносимость-это необычный дискомфорт, который испытывают некоторые люди, находясь в прохладной среде. |
Cold sensitivity or cold intolerance is unusual discomfort felt by some people when in a cool environment. |
Некоторые женщины могут испытывать вагинальное давление, дискомфорт, отек, болезненный секс или кровотечение. |
Some women may experience vaginal pressure, discomfort, swelling, painful sex, or bleeding. |
Некоторые операции могут потребоваться при дискомфорте, возникающем из-за хронического раздражения губ, которое развивается из-за тесной одежды, секса, спорта или других физических нагрузок. |
Some surgeries may be needed for discomfort occurring from chronic labial irritation that develops from tight clothing, sex, sports, or other physical activities. |
Процедура взятия проб может вызвать некоторый дискомфорт и незначительное кровотечение, но в остальном нет никаких сопутствующих рисков. |
The sampling procedure may cause some discomfort and minor bleeding, but otherwise there are no associated risks. |
Во-вторых, некоторые объявления создают дискомфорт, заставляя потребителя задаться вопросом “о мотивах компании, рекламирующей продукт. |
Secondly, some ads create discomfort by making the consumer question “the motives of the company advertising the product”. |
Все тарантулы ядовиты, и некоторые укусы вызывают серьезный дискомфорт, который может сохраняться в течение нескольких дней. |
All tarantulas are venomous and some bites cause serious discomfort that might persist for several days. |
Я признаю что дискомфорт, причиненный вами некоторым моим коллегам, порадовал меня. |
I will admit the discomfort you've given some of my colleague pleases me. |
Однако пациенты, которые имеют местную анестезию, а не перибульбарный блок анестезии, могут испытывать некоторый дискомфорт. |
However patients who have topical anesthesia, rather than peribulbar block anesthesia, may experience some discomfort. |
Некоторые гетеросексуальные мужчины испытывают дискомфорт от такой практики. |
Some heterosexual men are uncomfortable with the practice. |
Сейчас я введу иглу, и ты почуствуешь некоторый дискомфорт. |
Once I Get Inside, You Might Feel A Slight pulling,Some Discomfort. |
Но... я должен спросить Вас: правильно ли рисковать продолжением войны... допускать бессмысленную гибель тысяч с обеих сторон... лишь только потому, что мы ощущаем некоторый моральный дискомфорт? |
I must ask you is it right to risk prolonging this war... to allow the needless deaths of thousands on both sides... solely on the basis of our moral discomfort? |
В 2006 году Пейн сообщил о дискомфорте и скованности при выполнении некоторых физических упражнений, таких как использование молотка. |
In 2006, Payne reported discomfort and stiffness when carrying out some physical activities, such as using a hammer. |
По мере того как мочевой пузырь достигает емкости, пациенты обычно чувствуют некоторый слабый дискомфорт и позыв к мочеиспусканию. |
As the bladder reaches capacity, patients typically feel some mild discomfort and the urge to urinate. |
Шкала симптомов для ДГ настолько разнообразна, что некоторые пациенты не могут есть мороженое или пить холодную воду, тогда как для других дискомфорт носит эпизодический характер. |
The scale of symptoms for DH are so variant, some patients are unable to eat ice cream or drink cold water, whereas for others, discomfort is episodic in nature. |
У некоторых людей наблюдаются атипичные симптомы, включая одышку, тошноту, дискомфорт в эпигастрии или жжение. |
Some people present with atypical symptoms, including breathlessness, nausea, or epigastric discomfort or burning. |
Проблема была впервые замечена, когда экипаж начал чувствовать некоторый дискомфорт в ушах. |
A problem was first noticed when the crew began to feel some discomfort in their ears. |
Мне не нужны твои деньги из ботинка, и мне дискомфортно от такого участия. |
And I don't want your foot money, and I feel uncomfortable participating. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Самое смешное было в том, что я понимал немцев без труда, а со знакомыми в Британии возникли некоторые трудности. |
The most ridiculous thing was that I understood Germans without any troubles but had some difficulties with my acquaintances in the UK. |
Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты. |
Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest. |
Не думаю, что смогу тут жить с удобствами, но мой дискомфорт не сравним с твоим. |
Till I get a house I'll be staying here. When I shift to the house I will send the address to you. |
Некоторые из самых известных имен в деловых кругах Чикаго будут присутствовать. |
Some of the biggest names in Chicago's business community will be in attendance. |
За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши. |
For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles. |
Некоторые системы общественного устройства доказали свою стабильность только в ограниченных, очень малых масштабах. |
Some social systems proved stable only on small scales. |
Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1. |
In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm. |
Некоторые преступления, как то теракты, пиратство и незаконная торговля наркотическими средствами и психотропными веществами, конкретно рассматриваются в ЮНКЛОС. |
Some crimes, such as piracy and illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances, are specifically addressed in UNCLOS. |
Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию. |
Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication. |
Некоторые из этих важнейших секторов, играющих решающую роль в интервенции, рассматриваются в нижеследующих разделах. |
Some of those critical sectors and crucial interventions are discussed in the following sections. |
Инспектор по вопросам генной технологии также сертифицирует герметичные объекты, по имеющимся данным используемые для проведения работ в области генной технологии, а также некоторые такие объекты, используемые для других целей. |
The Gene Technology Regulator also certifies containment facilities known to be used for gene technology work and some not used for gene technology work. |
Составленная ГВН-1С/ЮНСКОМ-57 база данных о станках была обновлена, были зарегистрированы новые станки, а на некоторые предметы оборудования были установлены метки. |
The machine tool database built by IMT1C/UNSCOM57 was updated, new machines were recorded and some items were tagged. |
Подходящие условия создает высокая влажность И ситуация способствует подлинному процветанию плесени Некоторые книги и документы избегнут этой судьбы. |
High humidity creates the right conditions. and so, the situation is set up for the mold to really boom. some books and documents will avoid this fate. |
Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей. |
Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely. |
Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки. |
Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay. |
Все они имеют более влажную мякоть по сравнению с картофелем, используемым для выпечки, но некоторые считают, что у этих сортов более мягкий вкус. |
They are moister than baking potatoes, but - some say - have a blander taste. |
Некоторые эксперты выразили мнение, что оперативное обнаружение огня имеет очень важное значение для его быстрого тушения и облегчения эвакуации пассажиров. |
Some experts expressed their views that prompt fire detection is essential to extinguish the fire quickly and to facilitate passengers' evacuation. |
Некоторые принтеры будут работать в обоих режимах, но оказываются крайне медленными в режиме на основе прерываний. |
Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode. |
Некоторые говорят, что Россия действует бандитскими методами. |
Some say Russia is acting like a thug. |
Недостаточно морфина - и ты испытаешь ужасный, агонизирующий дискомфорт. |
Not enough morphine,and you'd be in horrible,agonizing discomfort. |
Это просто послеоперационный дискомфорт. |
It's just post-op discomfort. |
Прошу прощения за любой дискомфорт, который это может вызвать. |
My apologies for any discomfort this causes. |
Пациенты обычно испытывают легкий дискомфорт в груди во время процедуры, которая занимает примерно 60-90 минут. |
Patients typically experience mild chest discomfort during the procedure, which takes approximately 60–90 minutes to complete. |
В частности, расхождения, казалось, были сосредоточены на показателях, измеряющих нарциссизм, беспорядочное мышление и дискомфорт в близких отношениях. |
In particular, discrepancies seemed to focus on indices measuring narcissism, disordered thinking, and discomfort in close relationships. |
Это также вызывает временный дискомфорт и жжение в легких, что вызывает одышку. |
It also causes temporary discomfort and burning of the lungs which causes shortness of breath. |
Gripe water-это безрецептурный продукт, продаваемый во многих странах мира для облегчения колик и других желудочно-кишечных заболеваний и дискомфортов у младенцев. |
Gripe water is a non-prescription product sold in many countries around the world to relieve colic and other gastrointestinal ailments and discomforts of infants. |
Количество боли и дискомфорта, испытываемых жертвой, также сопоставимо. |
The amount of pain and discomfort suffered by the victim is comparable as well. |
Как правило, пациенты испытывают лишь минимальный дискомфорт во время и после операции. |
Generally patients experience only minimal discomfort during and after surgery. |
Эта невербальная коммуникация является сигналом дискомфорта для наблюдателя и, возможно, бессознательной просьбой о помощи. |
This non-verbal communication is a signal of discomfort to the observer and is perhaps an unconscious request for help. |
Леон Фестингер подчеркивал в 1957 году дискомфорт, причиняемый людям осознанием своей непоследовательности. |
Leon Festinger highlighted in 1957 the discomfort caused to people by awareness of their inconsistent thought. |
Breast pain is the symptom of discomfort in the breast. |
|
Это вызвало у меня большой дискомфорт и беспокойство. |
This caused me great discomfort and anxiety. |
Кондиционирование воздуха уменьшает дискомфорт, уменьшая не только температуру, но и влажность. |
Air conditioning reduces discomfort by reducing not just temperature but humidity as well. |
Специфического лечения краснухи не существует; однако лечение заключается в реагировании на симптомы, чтобы уменьшить дискомфорт. |
There is no specific treatment for rubella; however, management is a matter of responding to symptoms to diminish discomfort. |
Более низкий нижний кронштейн создает более низкий центр тяжести и позволяет для более большой рамки без создавать дискомфортную высоту standover. |
A lower bottom bracket creates a lower center of gravity and allows for a larger frame without creating an uncomfortable standover height. |
Симптоматические грыжи, как правило, вызывают боль или дискомфорт в паховой области, которые могут усиливаться при нагрузке и улучшаться в покое. |
Symptomatic hernias tend to cause pain or discomfort within the groin region that may increase with exertion and improve with rest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызвать некоторый дискомфорт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызвать некоторый дискомфорт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызвать, некоторый, дискомфорт . Также, к фразе «вызвать некоторый дискомфорт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.