Выиграть сражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стараться выиграть время - temporize
еле-еле выиграть - barely win
попытаться выиграть - try to win
выиграть бесплатно - win free
выиграть ясно - win clear
выиграть офис - win office
выиграть в орлянку - win the toss
выиграть время - win some time
выиграть очко - point win
выиграть с легкостью - win easily
Синонимы к выиграть: одержать верх, выгадать, пересилить, победить, натрясти, повергнуть, взять голыми руками, передюжить, разбить в пух и прах, побить
воздушное сражение - air battle
сражение 1565 г. - knights spectacular 1565
проиграть сражение - losing battle
решительное сражение - stricken field
бобруйское сражение (1941) - Bobruisk battle (1941)
генеральное сражение - pitched battle
грандиозное сражение - a tremendous battle
новое сражение - new battle
отчаянное сражение - desperate battle
последнее крупное сражение - the last major battle
Синонимы к сражение: дело, война, бой, спор, смертный бой, драка, битва, столкновение, поединок
Значение сражение: Крупное боевое столкновение войск, армий.
Битва при Тунмэне, когда Минги выиграли морское сражение против вторгшихся португальцев, велась к югу от Наньтоу. |
The Battle of Tunmen, when the Ming won a naval battle against invading Portuguese, was fought south of Nantou. |
Поэтому он отказался возобновить сражение на следующее утро. |
He therefore declined to renew the battle the next morning. |
Когда в октябре британские войска обстреляли Наджаф и Кербелу, сражение подошло к концу. |
When British forces shelled Najaf and Karbala into submission in October, the fighting came to an end. |
Поэтому человек и становится пьяницей, что кто-то его бросил! Потому что его семья распалась, потому что его жизнь превратилась в маленькую, грязную войну, которой он не может выиграть! |
Should you become a drunk because someone has left you, because your family has split apart, because your life is a small dirty war which you cannot win? |
Сражение превратилось в жестокую и кровопролитную рукопашную схватку не на жизнь, а на смерть. |
The battle was simply a brutal close quarters fight to the death. |
Я поведу пиратский флот невиданной мощи на сражение необычайной важности. |
I will lead a pirate fleet of unprecedented strength over that horizon into a battle of unprecedented importance. |
Сражение, уважаемые слушатели, становится теперь быстрым и неистовым. |
The battle, listeners, is now waxing fast and furious. |
Самое крупное и решающее сражение в Северной Африке теперь было позади, и победу в нем одержал фельдмаршал Монтгомери. |
The biggest and most decisive battle of the North African theater had been fought, and Field Marshal Viscount Montgomery of Alamein was its victor. |
Абра ощущала, что проигрывает - не только это сражение, но и всю кампанию. |
Abra knew she was losing not only the battle but the whole war. |
Fighting has just started at Tube Station West. |
|
We're going to have a real uphill battle on our hands. |
|
Думаю, он прекрасно понимает, что ему предстоит тяжелое сражение с крохотной надеждой на выздоровление. |
I think that he's very aware of that It would be an uphill battle with little hope of recovery |
Несколько дней шли бои за Атланту и за Эзра-Черч, и по сравнению с этими битвами сражение у Персикового ручья представлялось уже ничтожной стычкой. |
Within the space of a few days the battles of Atlanta and of Ezra Church were fought, and both of them were major engagements which made Peachtree Creek seem like a skirmish. |
Чтобы выиграть золото, нам необходимы такие постоянные гимнастки, как Келли Паркер. |
To win gold, we need consistently strong performers like Kelly Parker. |
Men in the rearguard squads died buying us the time we needed. |
|
Win two bets or lose the whole thing. |
|
На той неделе произошло сражение рядом с местом под названием Фромель. |
There was a battle last week at a place called Fromelles. |
Сможет ли он выиграть для них ещё один Кубок? |
Can he win them one last Piston Cup? |
Я объяснил, каким образом мне удалось немного выиграть время. Стью кивнул и промолчал. |
I explained what I had done to give us more time; he nodded and kept quiet. |
И если я поведу кланы за собой в победное сражение, мне понадобится магия. |
If I'm to lead the clans to victory over 'em, I'm gonna need some magic. |
Расшевелю себя, чтоб выиграть время. |
'I drive myself to make more time |
Войны выигрываются сражение за сражением. |
Wars are fought one battle at a time. |
Вчера вечером ты произвёл на него впечатление. Ты позволил ему выиграть, и теперь ты у него на хорошем счету. |
You impressed him last night and you're in his good books now after letting him win. |
So we didn't take the hill, and we lost the war. |
|
Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы. |
Gene, you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000 right after this. |
Тем, кто желает ясно представить себе сражение при Ватерлоо, надо вообразить лежащую на земле громадную букву А. |
Those persons who wish to gain a clear idea of the battle of Waterloo have only to place, mentally, on the ground, a capital A. |
And a good thing, Simon... 'cause if it were, you might actually have a shot at winning. |
|
And so, the fiercest fight in FDA history began. |
|
Неужели мьi, старики, снова отправляемся на сражение, на войну, чтобьi получить обратно свои зубьi? |
Are we old men going into battle again? A war to win back our teeth? |
В 1993 году во время переговоров об освобождении опыт золото, юридическое сражение последовало между Уорнер Бразерс |
In 1993, during negotiations regarding the release of The Gold Experience, a legal battle ensued between Warner Bros. |
Все началось с инцидента на мосту Марко Поло в 1937 году, когда спор между японскими и китайскими войсками перерос в сражение. |
It began with the Marco Polo Bridge Incident in 1937 in which a dispute between Japanese and Chinese troops escalated into a battle. |
Это сражение, последовавшее за короткой кампанией зачистки, закончившейся битвой при Клингентале, позволило Швеции оккупировать Саксонию. |
The battle, following a brief mop-up campaign ending with the Battle of Klingenthal, enabled Sweden to occupy Saxony. |
Сражение началось, когда русские предприняли попытку отбить Калафат. |
The battle began when the Russians made a move to recapture Calafat. |
Сражение в течение дня 18 октября было одним из самых тяжелых. |
The battle during the day of 18 October was one of attrition. |
Сражение достигло этого и позволило французам начать контратаку против немецкой армии. |
The battle achieved this and allowed the French to launch a counterattack agaisnt the German Army. |
Хотя Хорремшахр был в конце концов захвачен, сражение задержало иракцев достаточно, чтобы позволить крупномасштабное развертывание иранских вооруженных сил. |
Though Khorramshahr was finally captured, the battle had delayed the Iraqis enough to allow the large-scale deployment of the Iranian military. |
Отступление и сражение были быстро восприняты британской общественностью как ключевой момент в войне. |
The retreat and the battle were rapidly perceived by the British public as being a key moment in the war. |
Битва названа в честь Банкер-Хилла в Чарльстауне, штат Массачусетс, который был периферийно вовлечен в сражение. |
The battle is named after Bunker Hill in Charlestown, Massachusetts, which was peripherally involved in the battle. |
Сражение проходило с 20 по 25 сентября 1917 года на Ипрском выступе в Бельгии на Западном фронте. |
The battle took place from 20 to 25 September 1917, in the Ypres Salient in Belgium on the Western Front. |
Это было первое крупное морское сражение между броненосцами и одно из последних, в котором имело место преднамеренное таранение. |
It was the first major sea battle between ironclads and one of the last to involve deliberate ramming. |
Линии фронта стабилизировались, когда прибыла русская 29-я дивизия, и сражение зашло в тупик. |
The lines were stabilized when the Russian 29th Division arrived, and the battle turned into a stalemate. |
Сражение произошло во время продолжительной торговой рейдовой операции французской эскадры во главе с Линуа на корабле линии Маренго. |
The battle occurred during an extended commerce raiding operation by a French squadron led by Linois in the ship of the line Marengo. |
The Battle of Mukden commenced on 20 February 1905. |
|
Тогда король Стефан Баторий отдал приказ о пассивной осаде, и сражение превратилось в блокаду. |
King Stephen Báthory then ordered a passive siege, and the battle became a blockade. |
Сражение произошло в южной части Тихого океана между островом Реннелл и Гуадалканалом на юге Соломоновых островов. |
The battle took place in the South Pacific between Rennell Island and Guadalcanal in the southern Solomon Islands. |
Сражение было ожесточенным, и многие были убиты или ранены, прежде чем битва была прервана наступлением ночи. |
The fighting was fierce and many were killed or wounded, before the battle was interrupted by nightfall. |
Хотя это сражение было победой греков, их потери были так велики, что в конце концов они были вынуждены отступить из Италии. |
Although the battle was a victory for the Greeks, their casualties were so high that they were eventually compelled to withdraw from Italy. |
Это было безрезультатное сражение между французской армией Наполеона и русской армией под командованием Левина августа Беннингсена. |
It was an inconclusive battle between Napoleon's French army and the Russian army commanded by Levin August Benningsen. |
Морское сражение Первой Мировой Войны-хороший пример Пирровой победы немцев. |
The World War I naval battle is a good example of a Pyrrhic victory for the Germans. |
В англосаксонской хронике это сражение датируется 1025 годом, и шведы одержали в нем победу. |
In the Anglo-Saxon Chronicle, the battle is dated to 1025 and the Swedes won the battle. |
Сражение под Верденом началось 21 февраля 1916 года интенсивным девятичасовым артиллерийским обстрелом. |
The Battle of Verdun was opened on 21 February 1916 with an intense, nine-hour long artillery barrage. |
Первое крупное сражение на южном театре военных действий произошло, когда сиамцы предприняли совместную сухопутно-морскую атаку на Бирманский гарнизон. |
The first major battle of the southern theatre ensued when the Siamese made a joint land-naval attack on the Burmese garrison. |
Это сражение привело к окончательному выходу Австрии из войны и изгнанию русской армии из континентальной войны. |
The engagement resulted in the final exit of Austria from the war, and the expulsion of the Russian Army from the continental war. |
Сражение произошло во время солнечного затмения. |
The battle took place during a solar eclipse. |
Первое сражение за форт Самтер началось 12 апреля 1861 года, когда артиллерия Конфедерации открыла огонь по гарнизону Союза. |
The First Battle of Fort Sumter began on April 12, 1861, when Confederate artillery fired on the Union garrison. |
Хотя сражение было успешным, Гитлер и фон Бок, командующий группой армий Юг, спорили о дальнейших шагах в этой операции. |
Although the battle was a success, Hitler and von Bock, commander of Army Group South, argued over the next steps in the operation. |
Это сражение стало поворотным пунктом в кампании. |
The battle marked a turning point in the campaign. |
Я не думаю, что результат должен говорить нерешительный, это сражение было абсолютным успехом британских имперских сил. |
I don't think the result should say 'indecisive', this battle was an unmitigated success of British imperial forces. |
The battle took place on the night of 21–22 September 1788. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выиграть сражение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выиграть сражение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выиграть, сражение . Также, к фразе «выиграть сражение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.