Вынырнуло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Из угла вынырнула и бросилась к ближайшему выходу призрачная фигура. |
A shadowy figure darted out of a corner and headed for the nearest exit. |
Вскоре он вынырнул, и Косматый ухватил его за рубашку и вытащил на берег. |
He soon bobbed up, and the shaggy man seized him by his sailor collar and dragged him to the shore, dripping and gasping for breath. |
Она увидела, как из его бедра вынырнула бычья фигура мужчины, а затем поняла, что сама была деревом. |
She saw the bull-shaped figure of a man emerge from his thigh, and then came to the realization that she herself had been the tree. |
На полпути к береговому валу я поскользнулся и съехал к озеру как раз тогда, когда из воды вынырнул кардассианец. |
Halfway down the embankment, I slipped, went sprawling down to the lake as a Cardassian emerged from the water. |
Я вынырнул на поверхность, на свет прозаического дня после долгого плена в тёмных стенах коралловых дворцов и в колышущихся джунглях океанского дна. |
I had come to the surface into the light of common day after a long captivity in the sunless coral palaces and waving forests of the ocean bed. |
Ипполит Матвеевич вынырнул из полотенца и посмотрел на компаньона выпуклыми без пенсне глазами. |
Ippolit Matveyevich surfaced from under his towel and looked at his partner with bulging, pince-nezless eyes. |
Robert Langdon awoke with a start from his nightmare. |
|
Когда последний спасатель вынырнул на поверхность, Пиньера накрыл верхнюю часть спасательной шахты металлической крышкой. |
When the last rescuer surfaced, Piñera covered the top of the rescue shaft with a metal lid. |
Волна покрыла его вместе с катером, и снова вынырнуло его отплевывающееся лицо, искаженное гримасой боли. |
A wave covered him together with the boat and then again his face appeared, spitting out salt water and distorted with pain. |
Его рука опустилась в карман и вынырнула с сине-золотым полицейским жетоном. |
His hand dipped and came up with a blue and gold police badge. |
Башня отшатнулась от окна, и из недр платформы в мгновении ока вынырнул ствол теплового орудия. |
The tower leaped back from the house, and in the same moment we saw the barrel of the heat-cannon snapping into position. |
Небо над их головой взорвалось громовым раскатом, и из-за башни неожиданно вынырнул папский вертолет. |
The sky overhead roared. Emerging from behind the tower, without warning, came the papal helicopter. |
И я боюсь, сейчас он вынырнул, дабы объединить двух смертельных врагов. |
And I'm afraid he has resurfaced to unite two very lethal enemies. |
Когда Эмми вынырнула из-под плаща, все еще крепко держа Уильяма за руку, она посмотрела ему в лицо. |
When Emmy emerged from it, she still kept tight hold of one of William's hands, and looked up in his face. |
Он обещал вернуться через два-три часа, и действительно - без четверти девять его сияющая физиономия вынырнула из воды. |
He had promised he'd be back in two or three hours. At about a quarter to nine his beaming face shot out of the water. |
После двух недель нравственных метаний Сэм ушел в подполье и вынырнул в Онтарио. |
After two weeks of soul-searching, Sam slipped into the underground and surfaced in Ontario. |
For a moment Poirot was dazzled, coming in from the shade outside. |
|
Я считаю, что организация снова вынырнула на поверхность, чтобы исполнить древнее обязательство. |
I believe the Illuminati have resurfaced to make good on an ancient pact. |
Когда я проезжал мимо, видел, как какой-то парень вынырнул из-под забора стройплощадки. |
When I drove past, I see some guy slipping under the fence out of the construction site. |
Двое в доспехах тотчас вынырнули из темной подворотни и устремились следом за Рейстлином и Бупу. |
Two armor-clad figures detached themselves from a dark doorway and slunk quickly after Raistlin and Bupu. |
Но бабушка уже вынырнула, вся дымясь, мотая головой, согнувшись, неся на вытянутых руках ведёрную бутыль купоросного масла. |
But grandmother reappeared at this moment, blackened with smoke, half - fainting, bent almost double over the bottle of vitriolic oil which she was carrying in her stretched-out hands. |
Ну, столкнули они его в воду-то, он вынырнул, схватился руками за край проруби, а они его давай бить по рукам, все пальцы ему растоптали каблуками. |
Well, they pushed him into the water, but as he went down he clutched at the edge of the ice-hole, and they struck at his hands, crushing his fingers with their heels. |
Ожидание казалось бесконечным, пока неугомонный морской котик внезапно не вынырнул из грязи прямо среди них. |
The wait seemed interminable until the irrepressible SEAL suddenly appeared out of the muck in their midst. |
Я плутал между деревьями, упал в яму, зашиб колено и наконец вынырнул на дорогу, которая вела к военному колледжу. |
I staggered through the trees, fell into a ditch and bruised my knees against a plank, and finally splashed out into the lane that ran down from the College Arms. |
Но ты нырнула в него с головой и вынырнула, как настоящий мастер. |
It was extreme but you dove head-on into the muck and came out with this masterpiece. |
Мальчик еле отделил прилипший к кипе сырой листок, сунул его доктору в руки и канул в метель так же мгновенно, как из нее вынырнул. |
The boy barely managed to separate the damp page stuck to the bundle, thrust it into the doctor's hands, and vanished into the blizzard as instantly as he had emerged from it. |
If you have come up from deep water it is not cowardly to fill your lungs with air. |
|
Соньер вынырнул из-за деревьев на севере, спикировал вниз и завис в десятке футов над землей. |
The sonie came in low over the trees to the north, swooped, and hovered ten feet off the ground. |
Еще одна чудовищная змеиная голова вынырнула из травы в каких-то пятидесяти шагах от нас. |
I nodded vigorously as another monster snake head popped up not more than fifty paces from us. |
Русские вдруг вынырнули в пятидесяти метрах от передовой. |
The Russians suddenly bobbed up fifty yards in front of the line. |
I watched a dog jump in the water and it came up you. |
|
Дракон вынырнул из пруда, пока они разговаривали. |
The dragon emerged from the pond while they were conversing. |
Из мглы на площадке вынырнул Карась, за ним другой, высокий офицер, потом два юнкера и, наконец, вострорылый пулемет. |
Karas emerged out of the gloom on the landing, followed by another, tall officer, then by two cadets and finally the pointed snout of a machine-gun. |
Оказавшись слишком близко к огню, он прошел под лайнером и вынырнул с другой стороны. |
Too close to fire, he continued under the liner and emerged on the other side. |
Вынырнул в более или менее жалком состоянии маленький второй механик с Патны и получил временную работу на рисовой фабрике - ему поручили смотреть за машинами. |
That little second engineer of the Patna had turned up in a more or less destitute state, and got a temporary job of looking after the machinery of the mill. |
Капитан Янсен вскочил, - вынырнул с одичавшими глазами из сновидений. |
Captain Jansen jumped up, with wildly staring eyes dragging himself out of his dream. |
Из-за спины Панкрата тотчас вынырнул молодой человек с гладковыбритым маслянистым лицом. |
A young man with a smoothly shaven oily face immediately popped out from behind Pankrat's back. |
С трудом верилось, но после 24 часов барахтанья в бассейне своего жизненного опыта, я вынырнула из него со статьей, которой безумно горжусь. |
I could barely believe it, but after 24 hours of drowning in a pool of self-reflection, I'd emerged with a piece I was really proud of. |
Откуда-то вынырнуло несколько офицеров-эсэсовцев в щегольских сапогах и галифе. Они стали прогуливаться, словно аисты, вдоль перрона. |
A couple of S.S. officers appeared. They were wearing elegant boots and riding breeches and they wandered like storks along the station platform. |
Ralph came to the surface and squirted a jet of water at him. |
|
Она вынырнула, чтобы помочь Сорвиголове разобраться в ситуации с вор в законе. |
She resurfaced to help Daredevil with a situation with the Kingpin. |
На следующее утро, в восемь часов, какой-то всадник вынырнул из кустарника на усадьбе Нопалито. |
The next morning at eight o'clock a horseman loped out of the brush to the Nopalito ranch-house. |
Молоденькая Дева с пухлыми щеками вынырнула из-за колонны столь неожиданно, что уши Лойала стали торчком. |
The plump-cheeked young Maiden popped out from behind a column so suddenly that Loial's ears shot straight up. |
The orange boots surfaced in Moscow toward the end of 1922. |
|
Босой мальчик в легкой рубашке и легких драных штанах вынырнул из темноты. |
A boy in a thin shirt and thin tattered trousers walked out of the darkness on bare feet. |
Вскоре животное вынырнуло из кустарника, настороженно огляделось по сторонам, схватило пирог и снова исчезло. |
It wasn't long until the wildcat emerged from the shrubbery and cast a cautious glance around before seizing the pie and vanishing again. |
При виде концессионеров из толпы встречающих и любопытствующих вынырнул гражданин в чесучовом костюме и быстро зашагал к выходу из территории порта. |
At the sight of the concessionaires, a citizen in a tussore-silk suit dived out of the crowd of people meeting the ship and idle onlookers and began walking quickly towards the exit to the dockyard. |
Она все еще сидела там, под кустом, когда из зарослей высокой травы (так близко к забору ее неудобно косить) вынырнули Джек и Хьюги. |
She was still sitting behind the gorse bush when Jack and Hughie came rustling through the grass where it was too close to the fence to feel a scythe. |
Когда мой поезд вынырнул из туннеля на солнечный свет, лишь горячие гудки Нэшнл би^уит компани прорезывали раскаленную тишину полдня. |
As my train emerged from the tunnel into sunlight, only the hot whistles of the National Biscuit Company broke the simmering hush at noon. |
Девушка прошла через весь ресторан, скрылась куда-то в глубине его и тут же вынырнула вновь, но уже без шляпы и вуалетки. |
restaurant to some retreat at its rear, whence she quickly emerged without her bat and veil. |
Он взял кору с перил и бросил в воду Кора вынырнула подхватило течением уплывает Его рука лежит на перилах держит небрежно револьвер Стоим ждем |
he took the bark from the rail and dropped it into the water it bobbed up the current took it floated away his hand lay on the rail holding the pistol loosely we waited |
Он не знал, как ему удалось уйти, но все же вынырнул на поверхность. |
He did not know how he got away, but he resurfaced. |
Я говорю вынырнул, потому что по песчаному холму несся бурный мутный поток. |
I say splashed, for the storm water was sweeping the sand down the hill in a muddy torrent. |
Рядом с кораблем вынырнули и свистнули три длинных серых дельфина. |
Three long gray porpoises rose beside the ship and sounded. |
Егерь вынырнул из темных кустов, белое лицо выделялось в густеющих сумерках, но черты не разобрать. |
He came through the lower shadow towards her, his face lifted like a pale blotch. |
Вслед за ним из-под живительной тени пальм и сикомор вынырнул Полыхаев. |
Polykhaev was next to emerge from the cool shadows of the palms and ficus. |
Люди вытащили утонувших животных на берег, когда те вынырнули вниз по течению. |
The people hauled the drowned animals ashore, when they emerged downstream. |
Он только было поднял свой мешок с овсом и зашагал прочь, как из боковой улицы вынырнула повозка, вихляя колесами, и со скрипом подъехала к ним. |
As he picked up the sack of oats and turned away, a wobbly-wheeled wagon swayed out of a side street and creaked up to them. |