Вы собираетесь в одиночку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы обе - both of you
как вы оцениваете - How do you rate
бары, где вы можете наслаждаться - bars where you can enjoy
будет знать, что вы - will know you
было бы здорово, если бы вы - it would be cool if you
важно, чтобы вы поняли - it is important that you understand
ваша жена и вы - your wife and you
быть то, что вы - be what you are
где вы будете наслаждаться - where you will enjoy
где вы искали - where you been looking
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
you'r собирается - you'r gonna
вы собираетесь домой - you were going home
когда вы собираетесь - when you intend
когда вы собираетесь вступить в брак - when are you going to marry
когда вы собираетесь дать мне - when are you going to let me
когда вы собираетесь это сделать - when are you going to do it
в то время как вы собираетесь - while you were going
ребенок собирается быть - kid is gonna be
собирается на ней - going on it
я думал, что он собирается - i thought he was going to
реклама в афишах - billing
в значительной степени - to a large extent
загнать в нору - hole
заносить в указатель - index
рисовать в профиль - profile
в окружности - in a circle
откладывать в сторону - lay aside
отливать в форму - mold
противоречие в законе - controversy
вкладывать в ножны - sheathe
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
волк-одиночка - wolf the single
делать что-либо в одиночку - do anything alone
Гребля на байдарках и каноэ, байдарки-одиночки 200 метров, женщины - Canoe / Kayak Flatwater, K1 200m women
в одиночку несут ответственность за - alone are responsible for
команды в одиночку - team alone
лет в одиночку - years alone
либо в одиночку - of either alone
он работал в одиночку - he was working alone
никто не в одиночку - no one is alone
пары и одиночки - couples and singles
Синонимы к одиночку: один
И я чувствую твёрдую уверенность в том, что должна совершать свои открытия в одиночку. |
And I feel with great certainty that I must chance to make a discovery of my own. |
Мероприятие спонсировалось компанией CML Offshore Recruitment и собирает средства для общества по борьбе с раком Каймановых островов. |
The event has been sponsored by CML Offshore Recruitment and raises funds for the Cayman Islands Cancer Society. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Он должен был снова выдержать удар в одиночку, если вообще намеревался выдержать его. |
He would have to stand alone-again-if he meant to stand at all. |
Это лучше чем переносить одиночество, в одиночку. |
Well, it beats being alone all by yourself. |
Аналогичное средство также НТТР ServerWatch, которая собирает информацию о времени ответа из наших серверов, и другие. |
A similar tool is also HTTP ServerWatch, which collects information on the response time of our servers, among others. |
Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')? |
What is average-price execution (market order fills order book)? |
Краулер Facebook собирает материалы с вашего сайта и создает предварительный просмотр для людей на Facebook. |
The Facebook Crawler fetches content from your site and generates a preview for people on Facebook. |
Он собирает доказательства, опрашивает свидетелей... |
He's gathering evidence, deposing witnesses... |
Говорят, что вы ведёте свои исследования в одиночку. |
It is said you're pursuing your researchs alone. |
Компания перевозчик, которой выдан этот билет, настаивает, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет путешествующие в одиночку, ехали согласно особому порядку для несовершеннолетних без сопровождения. |
The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures. |
Черный саквояж служил пропуском в самых зловещих переулках и вонючих тупиках, куда в одиночку боялись заглядывать даже полицейские. |
The black bag was a passport through wretched alleys and down foul-smelling courts into which a policeman was not ready to venture by himself. |
В одиночку я уничтожу всех мошенников. |
Alone I will feed on... indulgent swindlers... |
Через несколько дней меня перевели в одиночку, и там я спал на деревянном топчане. |
Some days later I was put by myself in a cell, where I slept on a plank bed hinged to the wall. |
When husband is not at home or working, making the pickups. |
|
Hey, no one's going anywhere alone. |
|
что мы поддержали обвиняемого, который не смог бы справиться в одиночку. |
That we stood by someone accused so that he or she would not have to stand alone. |
Потому что если каждый человек вынужден сражаться в одиночку, если его преследует зависть и ревность собратьев, ему трудно оставаться христианином. |
Because every man has had to stand in an unchristian and isolated position, apart from and jealous of his brother-man: constantly afraid of his rights being trenched upon?' |
Когда снег покроет поля, моя милая, мне будет страшно в одиночку! |
When snow covers the fields, my maid - alone I would be afraid! |
Идти по леднику в одиночку очень опасно, из-за трещин, заметенных снегом. |
Crossing a glacier is very very dangerous on your own, because there are crevices in the ice, and the snow covers them. |
Было бы неплохо, если детектив действовал в одиночку. |
It's okay if that detective acted on his own. |
They put you in solitary for your own protection. |
|
Давай пропустим часть, где ты в одиночку справился с 20 вооружёнными охранниками. |
Let's just skip the part where you singlehandedly fought off 20 armed guards. |
То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
I mean, those tours, he'd walk around all alone. |
Потому что если бы он сказал, что хочет вернуть долг в одиночку, он бы соврал. |
If he said he wanted to settle the debt on his own, it would have been a lie. |
Из всех видов закоренелых пьяниц худшие те, кто напивается в одиночку, и таким пьяницей именно и становился Харниш. |
Far worse than the controlled, steady drinker is the solitary drinker, and it was this that Daylight was developing into. |
Я пел Цветочный Дуэт в одиночку. |
I played The Flower Duet alone. |
Так вдохновляет видеть мать-одиночку, у которой столько уверенности на сцене. |
It's so inspiring to see a single mother with so much confidence on stage. |
Я хочу играть в оркестре, в большом коллективе, ... а не выходить на сцену в одиночку. |
I want to play in an orchestra, be part of a team effort. Not sit down in a stage, alone and exposed. |
Hey, I'm not the one drinking alone with my dog. |
|
I think I'm gonna fly solo today. |
|
Слушай, я знаю, что ты работаешь в одиночку. |
Look, man, I know you're flying solo. |
Собирает налоги, обеспечивает справедливость и поддержание общественного порядка. |
He collects taxes, imparts justice and maintains order among the public. |
So, Chanels, feel free to wander off alone. |
|
И ты думаешь, что мы поверим, будто ты отвлекла охрану и сбежала с пленником в одиночку? |
And you expect us to believe that you distracted the guards, and escaped with the prisoner on your own? |
Ты знаешь, это плохой тон пить бутылку бурбона за тысячу долларов в одиночку |
You know, it's bad form to drink a thousand-dollar bottle of bourbon all by yourself. |
Джереми собирает всех в большом зале. |
Uh, Jeremy wants us in the great room. |
В одиночку, с клинком в руке, прокладывал он свой путь. |
Finding himself alone, he made his way through the deck, sword in hand. |
Ты хочешь сказать, что теперь кто-то не только собирает кости Лукаса Рима, но и надевает его куртку? |
You mean to tell me now there's somebody out there that's not only collecting Lucas Reem's bones, but now wearing his jacket? |
FBI is interviewing in the field along with our people. |
|
Чавес собирает пресс-конференцию, чтобы обвинить нас в том, что мы заслали агента ЦРУ в его тюрьму, пытаясь начать революцию. |
Chavez is calling press conferences accusing us of putting a C.I.A. spy in his prison trying to start a revolution. |
Драматург, используя палку, чтобы нанести три удара, собрал театральный персонал, чтобы начать представление, как бригадир собирает своих людей. |
The dramaturge, using a stick to hit the three blows, gathered the theatre staff to begin the show, like a brigadier gathering his men. |
Донор спермы производит и собирает сперму в банке спермы или клинике путем мастурбации или во время полового акта с использованием коллекционного презерватива. |
A sperm donor produces and collects sperm at a sperm bank or clinic by masturbation or during sexual intercourse with the use of a collection condom. |
Они быстро понимают, что имеют дело с демоном, который собирает души, но обнаруживают, что ни один из борцов не одержим. |
The two quickly figure out that they are dealing with a demon who is collecting souls, but find that none of the wrestlers are possessed. |
Правительство Соединенных Штатов не собирает религиозные данные в ходе своей переписи. |
The United States government does not collect religious data in its census. |
Она собирает вещи и возвращается в Европу. |
She packs up her things, and returns to Europe. |
Головной узел собирает всю информацию из местных кабельных сетей и киноканалов, а затем передает ее в систему. |
A head end gathers all the information from the local cable networks and movie channels and then feeds the information into the system. |
Человек, который собирает или изучает этот орден, называется лепидоптерологом. |
A person who collects or studies this order is referred to as a lepidopterist. |
Однако масло собирает много грязи и мусора – быстрее изнашиваются компоненты вашего велосипеда. |
However, oil collects a lot of dirt and debris – wearing your bicycle’s components faster. |
Ярмарка собирает рестораны, производителей продуктов питания, пекарей, поваров, уличных торговцев и кулинарные институты в течение десяти дней, чтобы отпраздновать отличную еду. |
The fair congregates restaurants, food producers, bakers, chefs, street vendors and cooking institutes from for ten days to celebrate excellent food. |
Диана Келлог собирает команду добровольцев, чтобы улучшить все зацепки. |
Diane Kellogg is putting together a team of volunteers to improve all the Leads. |
Объектив собирает свет от источника S1S2 и перенаправляет его на приемник R1R2. |
A lens collects light from a source S1S2 and redirects it towards a receiver R1R2. |
После освобождения Иосиф собирает своих родственников и других последователей и отправляется на Запад. |
Upon his release, Joseph gathers his in-laws and other followers and travels to the west. |
Великий Брандмауэр собирает IP-адреса серверов Tor и VPN из официальных каналов распространения и перечисляет их. |
The Great Firewall collects the IPs of Tor and VPN servers from the official distribution channels, and enumerates them. |
Доступные заклинания зависят от количества кеглей, которые Скай собирает на протяжении всей игры. |
Available spells depend on the quantity of Skittles Skye collects throughout the game. |
В доме реальности M Худ собирает группу злодеев, чтобы сформировать Мастеров Зла, бросающих вызов Магнето. |
In the House of M reality, Hood assembles a group of villains to form the Masters of Evil in defiance to Magneto. |
Это состояние вызвано ишемией почечных сосочков, той части почки, которая собирает мочу из нефрона. |
This condition is due to ischemia of the renal papillae, the portion of the kidney that collects urine from the nephron. |
В процессе этого АНБ ежедневно собирает более пяти миллиардов записей о местонахождении телефонов. |
In the process of doing so, the NSA collects more than five billion records of phone locations on a daily basis. |
Затем он отправляется по факсу провайдеру, который является назначенным получателем, который собирает информацию и отвечает на повестку в суд. |
The protests developed into riots when a group occupying the park was attacked with tear gas and water cannons by police. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы собираетесь в одиночку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы собираетесь в одиночку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, собираетесь, в, одиночку . Также, к фразе «вы собираетесь в одиночку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.