В безопасное место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бывать в церкви - go to church
в сторону - to the side
пускать в ход - float
ставить судно в док - dock
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
билет в один конец - One way ticket
товары, внесенные в инвентарь - goods in inventory
в первой стадии - in the first stage
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
класть в футляр - sheathe
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
безопасная транспортировка - safe transport
безопасная печать ™ - safe seal™
безопасно предписан - safely prescribed
безопасной и процветающей - secure and prosperous
адекватная и безопасная пища - adequate and safe food
еда безопасна - food is safe
для безопасной банковской - to secure banking
Инициатива безопасного материнства - safe motherhood initiative
Покрытие безопасной воды - safe water coverage
по вопросам безопасного материнства - on safe motherhood
Синонимы к безопасное: верный, надежный, защищенный, устойчивый, прочный, безобидный, испытанный, предохранительный, неопасный
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место встречи - meeting point
место хранения - storage
место в писании - passage in scripture
претендовать на место - apply for post
главенствующее место - dominant place
отвели место - took place
уютное место - cozy place
любимое место отдыха - favorite vacation spot
замечательное место - wonderful place
4-е место в мире - 4th place worldwide
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
Загроможденное рабочее место, которое дает чувство защищенности и безопасности. |
Cluttered workspace to make you feel cocooned and safe. |
Мы думаем, что будет более безопасно, если вы передете в менее уязвимое место. |
We think you'll just be safer if you move to a less exposed location. |
Может, сам Альварес расстарался - в должность шефа безопасности он вступил недавно, хотел показать товар лицом, не исключено, что метил и на место Смотрителя. |
Perhaps Alvarez, having only recently succeeded to boss fink spot, wanted to make face-may have had ambition to be Warden. |
Пещера замороженных воспоминаний - - безопасное место, где мы можем увидеть подавленные переживания, но не поддаваться им. |
The cave of frozen memories is a safe place where we can observe suppressed experiences without being affected by them. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Уже приняты меры, чтобы помочь нам... временно переместиться в безопасное место. |
Arrangements are being made to help us... temporarily relocate to a safe place. |
В России работает «Лаборатория Касперского», являющаяся ведущим разработчиком систем компьютерной безопасности и занимающая, по данным Gartner Research, первое место на розничном рынке США по продажам антивирусов. |
It's home to Kaspersky Lab, a leading software security firm and the No. 1 consumer anti-virus sold in the U.S. retail market, according to Gartner Research. |
Хорошо, это место, расписание охраны, коды безопасности и список. |
Well, this is location, guard schedule, security codes, and inventory. |
Благодаря стремлению к подлинной политической интеграции, основанной на единой армии и партнёрстве в сфере безопасности в рамках всего ЕС, Макрон мог бы гарантировать себе место в истории. |
By pursuing true political integration based on a common army and security partnership for the entire EU, Macron can guarantee his place in the history books. |
Неприкосновенность от обысков и арестов должна уступить место праву на безопасность для всех. |
The right to be secure from arbitrary search and seizure must give way to the right of safety for everyone. |
Пошлем за девочкой, когда найдем безопасное место с постелью. |
We can send for the lass when we find safe beds. |
Комната для посещений - не самое безопасное место для болтовни с приятелем. |
Well, the visitor room isn't exactly a safe space to tattle on your fellow prisoner. |
Таким образом, они арестовали больше нарушителей, и результат таков, мой город самое безопасное место для жизни. |
So they're arresting more offenders, and the result is, my city is a safer place to live. |
Пруденс отдала свою собственную жизнь, что позволило новой Верховной взойти и увести их в безопасное место. |
Prudence took her own life, which allowed a new Supreme to rise and lead them to safety. |
Он не сомневался, что она выбрала безопасное место. |
Presumably she could be trusted to find a safe place. |
Until then, these men are going to take you to a secure, undisclosed location. |
|
Но первым делом необходимо перевести в безопасное место кардиналов. |
But first the cardinals must be taken to safety. |
Его подсказка, доставленная в пресвитерий, имела желаемый эффект - произвела панику, в результате церковь и полиция договорились перевезти крест в безопасное место. |
His clue, delivered to the presbytery, had the desired effect - contained panic, as the church and the police colluded to move it to safety. |
Violence must give way to security for inhabitants; |
|
I can take you to a safe place far away from here! |
|
Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет. |
Find a safe place with locks and bad dogs, and never ever turn out the light. |
Данное сообщение вынудило Степанову, на тот момент уже перебравшуюся из соображений безопасности в США, искать для себя новое, безопасное место. |
The announcement forced Stepanova, who had already fled to the US for safety, to move again to a new, undisclosed location. |
Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа |
The baby who was carried poignantly to safety by a special forces commando |
Managed to pull an injured bystander to safety |
|
Ничего бы этого не было, если бы Вы позволили нам переместить Вас в безопасное место. |
We wouldn't be doing any damage if you'd allowed us to relocate you to a secure location. |
Место безопасности, полной определенности, непорочности. |
A place of safety, of untroubled certainty, of purity. |
Ну, исходя из приближения суда и важности его свидетельских показаний, мы согласились переместить его в безопасное место под полную охрану. |
Well, given the trial's proximity and the importance of his testimony, we've agreed to move him to a secure location with a full detail. |
То, что я сейчас делаю - это вывожу на первый план... целую проблему... конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место. |
What I'm doing here is highlighting the whole, uh... business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on. |
Она назовёт мне день, когда мы улетим в безопасное место, к новой жизни, она мне обещала. |
She will tell me the day to fly me to somewhere safe, to a new life, she promised me. |
Пойдем, нам нужно вернуться в безопасное место, пока Уинтер не поднял тревогу. |
Come on, we gotta get back to the safe house before Winter blows a gasket. |
Get the women and kids someplace safe. |
|
Газ пока еще на меня не действует, так что я смогу вывести вас в безопасное место. |
The gas is not affecting me yet, so I can lead you to safety. |
Ты выбираешь новое место для встречи, поскольку подозреваешь, что кладовая не безопасна. |
You've chosen a new chamber for the conference because you suspect the storeroom is no longer safe. |
Создав PST-файл, скопируйте его в безопасное место, например на USB-накопитель, на другой жесткий диск или в облачное хранилище, такое как OneDrive или Dropbox. |
After you create the .pst file, copy it to a safe location, such as a USB flash drive, another hard drive, or cloud storage such as OneDrive or Dropbox. |
То безопасное, тщательно запечатлённое место, которе я создала в своих картинах, оказалось мифом. |
That safe, very, very carefully rendered safe place that I created in all my other paintings, it was a myth. |
He was safe; his place at that table was empty. |
|
Перевезти все средства в безопасное место, не в банк. |
Moving all deposits to one secure location, not a bank. |
Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище. |
It's bombproof and it's the safest place in Castle. |
Ветки трещат и ломаются на их пути; а птицы, испуганные таким грубым вторжением, улетают с громким криком в более безопасное место. |
The branches snap and crackle, as they cleave their way between; while the birds, scared by the rude intrusion, fly screaming to some safer roost. |
Найти безопасное место, исчезнуть. |
Finding someplace safe to disappear. |
Только детям в возрасте до 2-х лет, путешествующим в качестве младенцев на коленях взрослых пассажиров и пристегнутых ремнями безопасности «loop belt», не предоставляется отдельное место в самолете. |
Only children under 2 who travel on an adult's lap using a loop-belt do not get their own seat. |
We'd er... better keep it in a safe place. |
|
Я хранил свои биткойн-ключи в онлайн-кошельке, но думал переместить их в более безопасное место. |
I’d been keeping my bitcoin keys on a web-based wallet, but I wanted to move them to a more secure place. |
Я отвезла агента Скалли в укромное место... в Джорджии... где, как мы полагали она сможет разрешиться в безопасности. |
I drove Agent Scully to a secluded location... in Georgia... where it was believed she could deliver safely. |
Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей. |
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. |
Я договорился, чтобы до подписания договора короля перевезли в безопасное место. |
I have arranged for the king to be moved to safety until the treaty is signed. |
Но вам нужно перебраться в безопасное место, из которого мы сможем вас забрать. |
But you need to move to a safe location where we can pick you up. |
В Тауэре вместо Ричарда был мальчик-слуга, а его мы отослали в безопасное место. |
We put a servant boy in the Tower in my brother Richard's place and we sent him off to safety. |
Прибытие на место следственной группы национального комитета по безопасности транспорта ожидается сегодня попозже. |
The NTSB investigative team isn't due to arrive on site until later today. |
Без промедления я решил приготовить себе оружие и найти безопасное место для сна. |
Without further delay I determined to make myself arms and a fastness where I might sleep. |
Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая. |
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. |
Это наименее романтичное место, которое я смогла придумать. |
It's the least romantic place I could think of. |
It's a very beautiful place. |
|
Все свободное место вдоль стен занято шкафами и полками, заставленными журналами, книгами и дневниками. |
The walls were lined with cabinets and shelves, stacked with magazines and books and journals. |
Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика. |
It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth. |
Затем занять место на полдороге между двумя этими неизвестными местами и устроить засаду. |
She had to get herself halfway between those two unknown locations and set up an ambush. |
Сегодня он занимается составлением проекта закона об амнистии, которая прощает те силы безопасности, которые хотели его смерти. |
Today he is writing, drafting the legislation for an amnesty to forgive the security forces that wanted to kill him. |
Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место. |
I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong. |
Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня. |
Third place is confirmation of the considerably high level of our team. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в безопасное место».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в безопасное место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, безопасное, место . Также, к фразе «в безопасное место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.