В вопросах наследования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В вопросах наследования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in matters of inheritance
Translate
в вопросах наследования -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



С 1956 года индийские законы рассматривают мужчин и женщин как равных в вопросах наследования без законного завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1956, Indian laws treat males and females as equal in matters of inheritance without a legal will.

Однако с течением времени многие нормы обычного права были оспорены людьми, особенно в вопросах пола и наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shows set in cities with large Asian populations, like New York and Los Angeles, had few Asian roles.

Однако с течением времени многие нормы обычного права были оспорены людьми, особенно в вопросах пола и наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, over time many of the customary laws have been disputed by people, especially regarding matters of gender and inheritance.

В соответствии с Законом о наследовании женщины и мужчины имеют равные права в вопросах наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the Law on Succession, women and men have equal rights to succession.

Юрисдикция шариатских судов ограничивается мусульманами в таких вопросах, как брак, наследование, развод, вероотступничество, обращение в другую веру и опека над детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jurisdiction of Syariah courts is limited to Muslims in matters such as marriage, inheritance, divorce, apostasy, religious conversion, and custody among others.

Брюс занимается его деньгами, консультирует в вопросах бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handles his money, advises him on his business.

С учетом наличия и распределения радиочастот НКРТ пользуется независимостью в вопросах определения количества вещательных радиостанций и выбора операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject to radio frequency availability and management, the IRTC has autonomy in the numbers of radio stations to be provided and the selection of operators.

В частности, следует уделить особое внимание взаимодействию между наукой и политикой как в области рыболовства, так и в вопросах защиты морской среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the science/policy interface had to be carefully considered, both with regard to fisheries and the protection of the marine environment.

Сегодня начинает закладываться правовая основа международного сотрудничества в вопросах разминирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, there has begun to emerge a legal foundation for international cooperation in mine clearance.

Некоторые учреждения, специализирующиеся в вопросах оказания помощи инвалидам, предоставили как техническую, так и финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some agencies specializing in disability contributed both technical and financial assistance.

Некоторые участники диалога остановились на вопросах, касающихся положения коренных народов в их странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some dialogue participants noted issues regarding indigenous peoples in their countries.

Это имущество мог наследовать только его старший сын или - если сыновей не было - старшая дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property could only be inherited by their eldest son or, if there were no son, his eldest daughter.

И я спросил его, что по его мнению было бы лучшей вещью, которую я мог сделать или кто нибудь мог сделать, что бы изменить мир в глобальных вопросах, с которыми сталкивается человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I asked him what he felt was the best thing I could do, or anyone could do, to make a difference in the long-term issues facing humanity.

О национальной безопасности и вопросах внешней политики вообще почти не говорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little to no focus on national security or foreign policy issues.

Я говорю даже не о технических вопросах, не о финансировании и не о гнетущей бюрократии, которая контролирует здесь столь многое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean because of technical issues or reasons of funding. Nor of the grinding bureaucracy that holds up so much here.

Без лишнего шума Южная Корея сменила статус проблемного соседа Северной Кореи на важную силу среднего уровня в глобальных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quietly, South Korea has moved away from being defined by its problematic North Korean neighbor, and is becoming an important middle-ranking power in global affairs.

На выпускном экзамене из колледжа я ошиблась лишь в двух вопросах. И они были вопросами с подвохом, но

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the entire SAT, I got two questions wrong, and in subsequent years, those questions were stricken for being misleading, but

Сам он по своим убеждениям в дядю, сообщил словоохотливый субъект, -экстремист-максималист во всем: в вопросах жизни, политики и искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He himself, in his convictions, had taken after his uncle, the garrulous subject informed him-extremist and maximalist in everything: in questions of life, politics, and art.

Мы используем внимание СМИ, чтобы сосредоточиться на вопросах, которые вы хотите обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll use the media attention to focus on the issues you want to discuss.

Вы прикусывали язык на контрольных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bit your tongue during control questions.

Ты, без сомнения, думаешь, что я глупа, но одно я знаю точно: внебрачный сын не может наследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think I am stupid, but I know this, an illegitimate son cannot inherit.

В 1960 году Джон Кеннеди стал президентом, а Диана Фриленд консультировала первую леди Жаклин Кеннеди в вопросах стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1960, John F. Kennedy became president and Diana Vreeland advised the First Lady Jacqueline Kennedy in matters of style.

Lua не содержит явной поддержки наследования, но позволяет реализовать его с помощью метатаблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lua does not contain explicit support for inheritance, but allows it to be implemented with metatables.

Количество деталей и административной поддержки иногда кажется невыносимым в таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of detail and administrative backstopping seems unbearable at times in such matters.

Другие наследственные системы наследования включали танистику, которая является полу-выборной и придает вес заслугам и Агнатическому старшинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other hereditary systems of succession included tanistry, which is semi-elective and gives weight to merit and Agnatic seniority.

После смерти правящего султана ему наследовал принц, носящий титул Раджа Муда, старшего принца в иерархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the death of a reigning Sultan, the prince holding the title of Raja Muda, the senior prince in the hierarchy, succeeds him.

Возникающие загрязняющие вещества чаще всего рассматриваются как препятствие в вопросах, касающихся качества воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerging contaminants are most often addressed as a hampering in issues concerning water quality.

Исследование Блэка было основано на вопросах, касающихся того, как принципы сочетались друг с другом в различных формах и смесях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black's research was guided by questions relating to how the 'principles' combined with each other in various different forms and mixtures.

Требования наследования существующих наследственных пэров регулируются Комитетом Палаты лордов по привилегиям и поведению и управляются королевской канцелярией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succession claims to existing hereditary peerages are regulated by the House of Lords Committee for Privileges and Conduct and administered by The Crown Office.

Учреждения Организации Объединенных Наций ограничены в помощи, которую они могут оказать Северной Корее из-за санкций, но они могут помочь в вопросах питания, здравоохранения, водоснабжения и санитарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations agencies are restricted in the aid they can give to North Korea because of the sanctions, but they can help with nutrition, health, water, and sanitation.

Южные консерваторы объединились с большинством республиканцев, чтобы сформировать консервативную коалицию, которая доминировала во внутренних вопросах в Конгрессе до 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern conservatives joined with most Republicans to form the conservative coalition, which dominated domestic issues in Congress until 1964.

Считается, что правила наследования препятствуют координации усилий между заговорщиками путча, успокаивая элиты, которые больше выигрывают от терпения, чем от заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succession rules are believed to hamper coordination efforts among coup plotters by assuaging elites who have more to gain by patience than by plotting.

Членство в ЕС и НАТО различно, и некоторые государства-члены ЕС традиционно нейтральны в вопросах обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memberships of the EU and NATO are distinct, and some EU member states are traditionally neutral on defence issues.

Инверсия также обычно не происходит в косвенных вопросах, где вопрос больше не находится в главном предложении, из-за принципа пентхауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inversion also does not normally occur in indirect questions, where the question is no longer in the main clause, due to the penthouse principle.

Однако шесть лет спустя ему наследовала его сводная сестра Мария I, которая восстановила католический обряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, six years later, he was succeeded by his half-sister, Mary I, who restored the Catholic rite.

Однако Мухаммад умер в 1858 году, и ему наследовал его старший сын Шариф Абд Аллах-Паша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Muhammad died in 1858 and was succeeded by his eldest son Sharif Abd Allah Pasha.

Лазарю наследовал его старший сын Стефан Лазаревич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lazar was succeeded by his eldest son Stefan Lazarević.

Определение и описание способа наследования также достигается главным образом посредством статистического анализа родословных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determination and description of a mode of inheritance is also achieved primarily through statistical analysis of pedigree data.

Эпигенетическое наследование фенотипов, связанных с депрессией, также было сообщено в доклиническом исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epigenetic inheritance of depression-related phenotypes has also been reported in a preclinical study.

Полномочный представитель означает обладающий всей полнотой власти; министр, который имеет право действовать от имени своей страны во всех вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Plenipotentiary' means 'having full power'; a minister that has power to act for their country in all matters.

Считается, что это связано с Ассоциацией, которую как АС, так и увеит имеют с наследованием антигена HLA-B27.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is thought to be due to the association that both AS and uveitis have with the inheritance of the HLA-B27 antigen.

КНР сосредоточилась на конкретных вопросах,и ее председательство ротировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PRC focused on specific issues, and its chairmanship rotated.

Я всегда немного сомневаюсь в спорных вопросах, которые наполняются цитатами из разных партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always a bit dubious of contentious issues that get stuffed with quotes from various parties.

Особенности включают, среди прочего, идентификацию объектов, сложные объекты, наследование, полиморфизм, методы запросов, инкапсуляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Features include, among others, object identity, complex objects, inheritance, polymorphism, query methods, encapsulation.

Полезный эффект инвариантов классов в объектно-ориентированном программном обеспечении усиливается при наличии наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The useful effect of class invariants in object-oriented software is enhanced in the presence of inheritance.

В вопросах церемониала и чистоты они были так же строги, как самые ортодоксальные индусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In questions of ceremony and purity they were as strict as the most orthodox of Hindus.

Нам нужно обсудить, что именно каждый источник на самом деле говорит о спорных здесь вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to discuss exactly what each source actually says about the issues under dispute here.

Кроме того, мы никогда не ставим перед собой цель намеренно оскорбить, и мы стараемся быстро удалить ненужно оскорбительный материал в вопросах или ответах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, we never set out deliberately to offend, and we endeavor to quickly remove needlessly offensive material in questions or responses.

Однако его администрация потеряла популярность в вопросах правительственной коррупции по мере продвижения его срока полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his administration lost popularity on issues of government corruption as his term advanced.

В вопросах религии Хасси был квакером, который поддерживал свою принадлежность на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In matters of religion, Hussey was a Quaker who maintained his affiliation throughout his life.

Ему наследовал его сын, но армейские офицеры попытались захватить власть, спровоцировав гражданскую войну в Северном Йемене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was succeeded by his son, but army officers attempted to seize power, sparking the North Yemen Civil War.

Генрих III Наваррский наследовал ему как Генрих IV, первый из королей дома Бурбонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry III of Navarre succeeded him as Henry IV, the first of the kings of the House of Bourbon.

По большей части я буду полагаться на вашу ветеринарную экспертизу в этих вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall defer to your veterinary expertise on these matters, for the most part.

Тома, как правило, больше фокусировались на светских делах, особенно на науке и технике, а не на вопросах теологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volumes tended to focus more strongly on secular affairs, particularly science and technology, rather than matters of theology.

Все разделы ответов были сокращены, чтобы сосредоточиться на наиболее актуальных вопросах - Sfmammamia и другие проделали фантастическую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the response sections have been cut back to focus on the most relevant issues - Sfmammamia and others have done a fantastic job.

Делегирование-это еще одна языковая функция, которую можно использовать в качестве альтернативы наследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegation is another language feature that can be used as an alternative to inheritance.

В Англии церкви удалось на протяжении столетий удерживать в своих руках юрисдикцию в вопросах завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, the Church succeeded in holding in its own hands for centuries jurisdiction in testamentary matters.

Даже в часто задаваемых вопросах говорится, что фотографии не являются реальным изображением Мухаммеда, поскольку никто из его поколения не представлял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the FAQ says that the pics aren't a real picturing of Muhammad, as no-one in his generation pictured him.

Самая известная история из Бора рассказывает о споре о праве наследования собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best-known story from Bøur tells of a dispute about succession to property.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в вопросах наследования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в вопросах наследования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, вопросах, наследования . Также, к фразе «в вопросах наследования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information