В дополнение к, например, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В дополнение к, например, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in addition to for example
Translate
в дополнение к, например, -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- дополнение [имя существительное]

имя существительное: addition, complement, accompaniment, supplement, addendum, annex, annexe, adjunct, supplementation, ancillary

сокращение: app

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- например

наречие: for example, for instance

сокращение: e.g., e.c.

словосочетание: let us say



EBCDIC, например, предоставляет код символа NL в дополнение к кодам CR и LF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EBCDIC, for example, provides an NL character code in addition to the CR and LF codes.

Например, в Калифорнии убытки в размере 500 000 долларов или более приведут к дополнительным двум, трем или пяти годам тюрьмы в дополнение к обычному наказанию за мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in California losses of $500,000 or more will result in an extra two, three, or five years in prison in addition to the regular penalty for the fraud.

Если в одну покупку входит несколько дополнений, например сезонный пропуск или игровой комплект Limited Edition, то может потребоваться их раздельная загрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If multiple add-ons were included in a single purchase, such as a season pass or a Limited Edition game bundle, you may need to download them separately.

Например, он имеет дополнение, где он обьясняет его выбор переводов разных стихов Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, he has an appendix where he explains his choice of translations of different Bible verses.

Уже в 1420-х годах эти канонические карты были дополнены внептолемеевскими региональными картами, изображающими, например, Скандинавию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as the 1420s, these canonical maps were complemented by extra-Ptolemaic regional maps depicting, e.g., Scandinavia.

Иногда вентиляция обеспечивается в дополнение к дренажной плоскости, например, в конструкции дождевого экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes ventilation is provided in addition to the drainage plane such as in rainscreen construction.

Обратные результаты могут быть доказаны с более сильными условиями на блоках, например, с использованием дополнения Шура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Converse results can be proved with stronger conditions on the blocks, for instance using the Schur complement.

Magee et al. например, опишите использование дополненной реальности для медицинского обучения при моделировании размещения иглы под ультразвуковым контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magee et al. for instance describe the use of augmented reality for medical training in simulating ultrasound guided needle placement.

Например, 16 мая 1908 года Мерида привезла в Нью-Йорк 160 слитков серебра в дополнение к 200 пассажирам и большому разнообразному грузу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, on May 16, 1908 Merida brought to New York 160 bars of silver in addition to 200 passengers and a large miscellaneous cargo.

Например, в то время как люди могут иметь электронную почту и интернет на своем телефоне, они все еще хотят полные компьютеры с интернетом и электронной почтой в дополнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, while people can have e-mail and Internet on their phone, they still want full computers with Internet and e-mail in addition.

В дополнение к фруктам, некоторые овощи можно с пользой натереть воском, например маниоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to fruit, some vegetables can usefully be waxed, such as cassava.

Моренц, например, подозревал, что знак рта мог быть просто фонетическим дополнением к Соколу Гора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morenz, for example, suspected that the mouth sign may simply have been a phonetic complement to the Horus falcon.

Например, теория смыслового текста подчеркивает роль семантических и морфологических зависимостей в дополнение к синтаксическим зависимостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning–text theory, for instance, emphasizes the role of semantic and morphological dependencies in addition to syntactic dependencies.

Они, например, предлагают дополненную реальность в прямом телевизионном эфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are for example offering Augmented Reality in live TV broadcast.

Бой, например, гораздо сложнее, с дополнениями в виде способностей ставить ловушки, прицеливаться и метать дальнобойное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combat, for instance, is much more complex, with additions in the form of abilities to lay traps and aim and throw ranged weapons.

Например, в раввинской литературе о рождении матриарха Сарры были сделаны дополнения к более ранним ветхозаветным традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, within the Rabbinic literature expansions were made on the birth of the matriarch Sarah on the earlier Old Testament traditions.

Например, это относится к дополнению System V ABI, AMD64.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, that is the case for the System V ABI, AMD64 Supplement.

Пластинчатые доспехи часто носили как дополнение к существующим доспехам, например, поверх кольчужной кольчуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamellar armour was often worn as augmentation to existing armour, such as over a mail hauberk.

Другие стандарты, содержащие, например, взаимодействие, управление системой, обучение пользователей, дополнение CC и другие стандарты продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other standards containing, e.g., interoperation, system management, user training, supplement CC and other product standards.

Многие игры для Xbox One имеют дополнения, содержащие, например, новые элементы игры или новые игровые уровни, которые можно купить в магазине Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Xbox One games have add-ons such as new in-game items or new playable levels that you can buy from the Xbox Store.

Понятия-это предметы, необходимые для отделки одежды в дополнение к ткани и рисунку, например булавки и пуговицы, но не булавочные подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notions are items required for finishing a garment in addition to the fabric and pattern, e.g. pins and buttons, but not pin cushions.

Вместо точечной оценки или в дополнение к ней может выполняться интервальная оценка, например доверительные интервалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of, or in addition to, point estimation, interval estimation can be carried out, such as confidence intervals.

Обтекание обрывистых тел – то есть без обтекаемой формы или заглохших аэродинамических профилей-может также создавать подъемную силу, в дополнение к сильной силе сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flow around bluff bodies – i.e. without a streamlined shape, or stalling airfoils – may also generate lift, in addition to a strong drag force.

Как дополнение к твоему вознаграждению за службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to your fee for services.

Он идеально подходит для штабелирования в пространствах с низкими потолками, например, в фурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is perfectly suited for performing stacking operations in low headroom environments, such as lorry trailers.

В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition the following information should also be provided as applicable.

Конечная цель по-прежнему заключается в том, чтобы в дополнение к этой общей системе получения данных использовать общие процедуры их обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate goal remains to extend that common data sourcing to common data-processing procedures.

Например, эти меры могут начинаться в каждом районе сразу же после его демаркации или же могут осуществляться в довольно быстрой последовательности после демаркации всех районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, these steps could begin in each segment as soon as it is demarcated or could be carried out in rather rapid succession after all segments have been demarcated.

Перенесенная регистрация разносится на действие или задание, связанное с ней, например, производственный заказ или проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A transferred registration is posted to an activity or job that it relates to, for example, a production order or a project.

Я считаю что это важное дополнение... современной психиатрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am of the opinion that it is an important appendage... Of contemporary psychiatry.

Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class.

С дополнением в виде инфляции теория Большого Взрыва превратилась в хорошо согласованную пьесу из трех актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the addition of inflation, the Big Bang theory became a cohesive three-act play.

Попугай был всё ещё в комнате, но он оказался приятным дополнением к данной игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parakeet was still in the room, but it turned out to be a welcome addition to the games at hand.

Предполагаю, как дополнение к крошечным моментам экстаза, ему нравятся и большие моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd guess, in addition to the tiny moments of ecstasy, he likes the big moments too.

В дополнение к турнирам с несколькими столами, она также является специалистом по турнирам хедз-ап сит-энд-гоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to multi-table tournaments, she is also a heads-up sit-and-go tournament specialist.

В дополнение к покупке вышеуказанных устройств, можно жить более устойчиво, проверяя раковины на наличие утечек и исправляя эти связи, если они существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to buying the above devices, one can live more sustainably by checking sinks for leaks, and fixing these links if they exist.

Авиабаза Корпуса морской пехоты Эль-Торо была назначена по решению избирателей в 1994 году для развития в международный аэропорт в дополнение к существующему аэропорту Джона Уэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El Toro Marine Corps Air Station was designated by a voter measure in 1994 to be developed into an international airport to complement the existing John Wayne Airport.

Этот метод требует только проверки одной цифры для определения направления округления в дополнении двух и аналогичных представлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method only requires checking one digit to determine rounding direction in two's complement and similar representations.

В дополнение к Федеральному запрету существует также ряд государственных запретов на аборты при частичных родах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the federal ban, there have also been a number of state partial-birth abortion bans.

В то же время Вайоминг и Юта рассматривали возможность применения расстрельной команды в дополнение к другим существующим методам казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Wyoming and Utah were considering the use of execution by firing squad in addition to other existing execution methods.

В результате комплементации можно решить, принимает ли детерминированный КПК все слова над своим входным алфавитом, проверяя его дополнение на пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of the complementation it is decidable whether a deterministic PDA accepts all words over its input alphabet, by testing its complement for emptiness.

В дополнение к морякам, армейские силы были размещены в гавани Сакетта, где они разбили лагерь через город, намного превосходя небольшое население в 900 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the sailors, Army forces were stationed at Sackett's Harbor, where they camped out through the town, far surpassing the small population of 900.

Лекарства могут быть спорным дополнением к аптечке первой помощи, особенно если они предназначены для использования на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medication can be a controversial addition to a first aid kit, especially if it is for use on members of the public.

Все они сдаются в аренду, и в дополнение к основной сумме и процентам, которые он выплачивает кредитору, он обязан выплачивать определенный процент от поступающих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All are rented/leased and in addition to the principal and interest he pays to the lender, he is required to pay a certain percentage of the incoming funds.

В дополнение к размещению в трубопроводе, иннердукт можно сразу похоронить, или воздушно установить путем прикреплять иннердукт к стальной Стренге подвеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to placement in conduit, innerduct can be directly buried, or aerially installed by lashing the innerduct to a steel suspension strand.

Фасад, обращенный на Запад, имеет последнее дополнение-изогнутую в полный рост пристройку с окнами, выходящими в сад с этой стороны зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The west-facing façade has a latter addition of a full-height bowed extension with windows which overlook the gardens on this side of the hall.

Они утверждали, что надежные системы, как правило, требуют сквозной обработки для правильной работы в дополнение к любой обработке в промежуточной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argued that reliable systems tend to require end-to-end processing to operate correctly, in addition to any processing in the intermediate system.

В дополнение к этим двум разработкам Wnt5a он необходим для полного процесса опосредованных эстрогеном клеточных и молекулярных реакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these two developments Wnt5a it needed for the complete process of estrogen mediated cellular and molecular responses.

В дополнение к питанию, эндометрий выделяет несколько стероидозависимых белков, важных для роста и имплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to nourishment, the endometrium secretes several steroid-dependent proteins, important for growth and implantation.

Другими словами, этот дискуссионный форум по данной статье должен быть ограничен этой целью, в дополнение, конечно, к обмену мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, this discussion forum on the article should be restricted to that purpose, in addition of course to the sharing of thoughts.

Причудливая грамматика - это также скорее умаление, чем дополнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bizarre grammar is also more of a detraction than an addition.

В дополнение к этому были высказаны опасения по поводу длины и методологии изготовления навигационных ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to this, concerns were brought forth about the length and methodology used to fabricate the navigation boxes.

В дополнение к их использованию в пудингах и напитках, жемчуг тапиоки может быть использован в тортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to their use in puddings and beverages, tapioca pearls may be used in cakes.

Пластиковая взрывчатка Семтекс оказалась самым ценным дополнением к Арсеналу Ира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Semtex plastic explosive proved the most valuable addition to the IRA's armoury.

Все планы самолетов из хаоса подарочное издание содержит 32-страничный буклет чудовищное дополнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Planescape Planes of Chaos boxed set contained a 32-page Monstrous Supplement booklet.

Письменный язык существует только как дополнение к определенному разговорному языку, и ни один естественный язык не является чисто письменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A written language exists only as a complement to a specific spoken language, and no natural language is purely written.

Это было дополнение к тому изданию, которое, вероятно, было вставлено издателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an addition to the volume and probably inserted by the publisher.

Коллекция SIAWD также была дополнена китайскими и японскими печатными изданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SIAWD collection has also been supplemented with Chinese and Japanese printings.

Этот кредит не размещен на истории, я чувствую, что это важное дополнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That credit is not posted on story I feel it is important addition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в дополнение к, например,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в дополнение к, например,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, дополнение, к,, например, . Также, к фразе «в дополнение к, например,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information