В обеих этих областях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В обеих этих областях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in both these areas
Translate
в обеих этих областях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- обеих

of both

- этих

these



Слишком долгое время эти две отрасли права применялись в различных областях, хотя для обеих отправной точкой является забота о человеческом достоинстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For too long, these two branches of law have operated in distinct spheres, even though both take as their starting point concern for human dignity.

Его работа получит значительную поддержку в обеих областях в течение последующих столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, vineyards were of utmost importance to Pompeii's economy.

Неясно, однако, другое: какое воздействие окажет процесс ратификации на все остальные достижения в обеих этих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What remains to be seen, however, is how the ratification process will affect further progress in both of these areas.

Это было поддержано временно укрепившимися монархиями в обеих областях, а также вновь созданными университетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was supported by temporarily strengthened monarchies in both areas, as well as by newly established universities.

Он - один из немногих ученых, признанных своими коллегами в обеих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is one of a handful of scholars thus recognised by his peers in both fields.

Тем не менее слабости проявлялись в обеих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, weaknesses were manifest in both areas.

Затем он посещал стоматологическую и медицинскую школы Пенсильванского университета в 1902 и 1904 годах соответственно, получив диплом в обеих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then attended the University of Pennsylvania Dental and Medical Schools in 1902 and 1904 respectively, earning his degree in both fields.

Кроме того, расходы на здравоохранение и образование имеют относительно низкую отдачу от мер ОЭСР, хотя в обеих областях были достигнуты улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, health care and education spending have relatively poor returns by OECD measures, though improvements have been made in both areas.

Его работа получит значительную поддержку в обеих областях в течение последующих столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work would gain significant support in both areas over the following centuries.

Семьи под названием Пейс были известны на Мальте и на Сицилии и владели феодальными поместьями в обеих этих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families called Pace have been prominent in Malta and in Sicily and held feudal estates in both of these areas.

Пивная литература должна была развиться в пивной блог, лидеры в обеих областях, включая Мартина Корнелла, Пита Брауна, Роджера Протца и мелиссу Коул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beer writing was to evolve into beer blogging, leaders in both fields including Martyn Cornell, Pete Brown, Roger Protz and Melissa Cole.

Другие саженцы были выращены под удлиненной дневной продолжительностью в Висконсине и с естественной дневной продолжительностью в обеих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other seedlings were grown under extended daylength in Wisconsin and with natural daylength in both areas.

Доля мужчин в обеих этих областях мира ниже и составляет 63% и 48% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentages for men in both of these areas of the world are lower, amounting to 63% and 48% respectively.

Или некая божественная смесь обеих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it some divine admixture of both?

Единственный способ осуществлять какой-либо действенный контроль в таких областях, как генная инженерия, это установить глобальные нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to have regulations, effective regulations, on things like genetic engineering, is to have global regulations.

Мы уделяем особое внимание правам женщин и равноправию представителей различных рас во всех областях государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies.

Добровольцами проводится дополнительное обучение в таких областях, как ремонт двигателей и электротехника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteers provide additional training in the areas of small engine repair and electrical installation.

Как показал опыт, информация, полученная от обеих этих систем, в разумной степени удовлетворяет потребности Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information gained from both of these systems has proved to serve reasonably well the needs of Finland.

Из 83 субъектов РФ женщины не представлены только в пяти областях: Магаданской, Новосибирской, Пермской, Тюменской и Челябинской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of 83 such entities, only 5 have no women representatives: Magadan, Novosibirsk, Perm, Tyumen and Chelyabinsk.

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

Исполнительный директор должен создать команду аналитиков, находящуюся в нужных областях за границей, способную собирать необходимую экономическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive director should put together a team of analysts located in critical locations abroad and able to conduct business intelligence.

Да, возможно, разные. Но у обеих найдены точечные кровоизлияния, говорящие о том, что он душил их и отпускал, и так много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the marks might be different but both of them have extensive petechial haemorrhages which indicates that he strangled them, released and then strangled again, over and over.

Знаешь, я терпеть не могу обеих твоих костлявых супруг, но по-крайней мере эта добра по-отношению к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I find both of your spouses intolerable and bony, but at least this one is kind to you.

Раньше у обеих сестер была золотистая с матовым отливом кожа, шелковистые каштановые волосы, природа наделила обеих крепким и нежным телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sisters had the same rather golden, glowing skin, and soft brown hair, and naturally strong, warm physique.

Лак на ногтях на пальцах обеих рук весь смазался, как будто она только что закончила их красить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nail polish on both hands was all smudged, like she'd just done it.

Они знали на что надавить с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew exactly what buttons to push on both sides.

Для такого человека, как Эмиас Крейл, приключения с женщинами были своего рода игрой, честной игрой с равными шансами для обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to a man like Crale, women were fair game.

Компания выделяет фонд в размере 300 миллионов долларов, который будет потрачен в течение следующих трех-четырех лет в областях, связанных с ультрабуками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is setting aside a $300 million fund to be spent over the next three to four years in areas related to ultrabooks.

Исследования показывают, что дети, которые считают своих родителей авторитетными, как правило, более счастливы и функционируют на более высоком уровне в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that children who view their parents as authoritative generally tend to be happier and functioning at a higher level in a variety of areas.

Его тепло приветствовали в обеих бразильских провинциях, и эти визиты укрепили его авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was welcomed warmly in both Brazilian provinces, and the visits reinforced his authority.

Замена работников в этих отраслях обходится дешевле, чем в других, более стабильных областях занятости, но затраты все равно могут достигать более 500 долларов на одного работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacing workers in these industries is less expensive than in other, more stable, employment fields but costs can still reach over $500 per employee.

В других областях моторного развития явные задержки развития проявляются даже при наличии умеренных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other areas of the motor development, clear delays of the development show up even when mild restrictions take place.

В последние годы суды в некоторых штатах признали, что применение законодательства SLAPP должно признавать и уравновешивать конституционные права обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, the courts in some states have recognized that enforcement of SLAPP legislation must recognize and balance the constitutional rights of both litigants.

На выборах 1910 года лейбористы получили преимущество в более католических областях, и представительство католиков увеличилось в парламентских рядах лейбористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1910 elections Labour gained in the more Catholic areas and the representation of Catholics increased in Labour's parliamentary ranks.

Поэтому есть вероятность, что эти ivories были сделаны локально в северо-западных областях Индии и должны быть датированы началом 1-го века н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is therefore a possibility that these ivories were made locally in the northwest regions on India, and should be dated to the early 1st century CE.

Многие улицы, особенно боковые улицы в жилых районах, имеют дополнительную ширину полосы движения с одной или обеих сторон для параллельной парковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many streets, especially side streets in residential areas, have an extra lane's width on one or both sides for parallel parking.

Поэтому попробуйте представить себя на их месте и работать с ними, чтобы получить результат, который полностью приемлем для обеих наших организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So try to imagine yourself in their shoes, and work with them to get an outcome that is fully acceptable to both of our organisations.

Optus также включила 5G в ограниченных областях и в настоящее время расширяет свою сеть 5G по всей Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optus has also switched on 5G in limited areas, and are currently expanding their 5G network across Australia.

В то время как большинство других регионов использовали масло или сало в качестве кулинарных жиров, масло было доминирующей кулинарной средой в этих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most other regions used oil or lard as cooking fats, butter was the dominant cooking medium in these areas.

В разных областях существуют различные стандарты и правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different standards and rules exist in different areas.

У обеих сторон были поразительно разные подходы к дипломатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sides had strikingly different approaches to diplomacy.

ВК ответили стрелковым оружием и автоматическим оружием с обеих сторон дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VC answered with small arms and automatic weapons from both sides of the road.

Из-за сложности проблемы современные подходы к IE фокусируются на узко ограниченных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the difficulty of the problem, current approaches to IE focus on narrowly restricted domains.

Стратегии адвокатской деятельности CLF сосредоточены на таких областях, как право, государственная политика, экономика и наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLF’s strategies of advocacy concentrate on areas of law, public policy, economics, and science.

Отключение произошло из-за повреждения кабеля, что привело к взрыву в распределительном центре и автоматическому отключению обеих электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outage was due to a damaged cable which caused an explosion at the electricity distribution centre and automatic shut down of both power stations.

Он использовался в Древней Индии и соседних областях в качестве отделки дерева, косметического средства для кожи и красителя для шерсти и шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used in ancient India and neighbouring areas as wood finish, skin cosmetic and dye for wool and silk.

Однако они широко известны как вредители в областях сельского хозяйства и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older fanbase had come as a surprise to Hasbro and staff members involved with the show.

Во многих областях применения для удаления масла и жира взрывная обработка льдом может привести к образованию практически безмасляных поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many applications in oil and grease removal, ice blasting can produce essentially oil-free surfaces.

Нестабильность правительства и гражданские волнения были очевидны и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government instability and civic unrest were evident in other areas.

Яап Мелман решил уйти из группы, и это решение имело взаимное понимание для обеих вовлеченных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaap Melman decided to quit the band and the decision had a mutual understanding for both parties involved.

Он сидит на табурете, держа в обеих руках какие-то предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is seated on a stool, holding objects in both hands.

Эти различия в напряжении отражают изменения в активности нейронов в определенных областях коры головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These differences in voltage reflect changes in neuronal activity in specific areas of the cortex.

Стратегическое значение Дурреса как морского порта делало его важной военной целью для обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Durrës's strategic value as a seaport made it a high-profile military target for both sides.

Психиатрия обладает врожденной способностью к злоупотреблениям, которая больше, чем в других областях медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychiatry possesses an inherent capacity for abuse that is greater than in other areas of medicine.

У него также есть несколько полезных аргументов для обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has some useful arguments for both sides.

Есть равные аргументы с обеих сторон, поэтому ни один из них не должен быть перемещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are equal arguments on both sides, therefore neither should be moved.

Область шеи, соединяющая обе лопасти Аррокота, имеет более яркий и менее красный вид по сравнению с поверхностью обеих лопастей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neck region connecting both lobes of Arrokoth has a brighter and less red appearance compared to the surfaces of both lobes.

Он также был недееспособен из-за тяжелого приступа болезни, вероятно нефрита в обеих почках, из-за которого он отказался от госпитализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also incapacitated by a severe bout of illness, probably nephritis in both kidneys, for which he refused hospitalisation.

Либералы были единственной партией, имевшей сильную базу в обеих провинциях, что делало их единственной партией, способной сформировать правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberals were the only party with a strong base in both provinces, thus making them the only party capable of forming a government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в обеих этих областях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в обеих этих областях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, обеих, этих, областях . Также, к фразе «в обеих этих областях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information