В ожидании сбора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
косая линия в ткани - bias
случай в судебной практике - case in court
пополнение в личном составе - replacement
продевать кольцо в нос - ring
готовить в кастрюле - pan
золотая монета в 10 долларов - eagle
отдавать себе полный отчет в - be aware of
дымка в воздухе - haze in the air
класть в мешок - bag
залезть в долги - get into debt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
отношение между уступком и ожиданием - the ratio between the rebate and the expectation
законные ожидания - legitimate expectations
в ожидании включения - pending incorporation
в ожидании всеобъемлющего решения - pending a comprehensive solution
Есть ожидания, что - there are expectations that
экран ожидания - idle screen
останов с ожиданием - loop stop
ожидания пациента - patient expectations
на фоне ожиданий того, что - amid expectations that
у меня нет никаких ожиданий - i have no expectations
пункт сбора оплат - Billing collection
плата сбора данных - data acquisition board
бассейн для сбора сточных вод - sewage lagoon
год сбора урожая - year of harvest
для сбора - for gathering
право сбора - right of collection
машина для сбора побегов спаржи - asparagus snapper
центральный пункт сбора - central collection point
фургон для сбора мусора - dust-cart
оплаты дорожного сбора - toll payment
Ставка сбора выросла до 6,5% в 2018 году в ожидании очередного изменения налоговых правил, которое вступило в силу в январе 2019 года. |
The intake rate rose to 6.5% in 2018 in anticipation of another change in tax rules that went into effect in January 2019. |
Я подумал, что благотворительный ужин - это подходящее место для сбора пожертвований. |
I just thought, you know, a fundraiser dinner was sort of the appropriate place to ask for donations. |
Марк и Мэри встречаются в ожидании решения и говорят ей, что он всегда будет любить ее. |
Mark and Mary meet while waiting the decision and tells her, he will always love her. |
Результаты УЗИ и компьютерной томографии флегмоны - это результаты очагового отека тканей, без локализованного сбора жидкости, что позволяет предположить образование абсцесса. |
The ultrasound and CT imaging findings of phlegmon are those of focal tissue edema, with no loculated fluid collection to suggest the formation of an abscess. |
Нам внушают, что наши тюрьмы — это места для преступников, но по статистике, это не так: три из каждых пяти человек в тюрьме — в ожидании суда. |
We're told that our jails are places for criminals, but statistically that's not the case: three out of every five people in jail right now are there pretrial. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
Я нахожусь в ожидании. |
I'm... beside myself in anticipation. |
What a beautiful day for picking strawberries. |
|
транспортными средствами, которые используются для сбора молока на фермах и возвращения на фермы молочной тары и молочных продуктов, предназначенных для кормления животных. |
Vehicles used for milk collection from farms and the return to farms of milk containers or milk products intended for animal feed. |
Эмилия, сидевшая наверху в тревожном ожидании, слышала звонок, требовавший красного вина. |
Amelia heard the claret bell ringing as she sat nervously upstairs. |
Перед ним лежала проволочная зеленая корзиночка, предназначенная для сбора. |
In front of him lay a green wire basket intended for the money. |
Побуждать мужчин ловить каждое твоё слово, в ожидании лёгкого прикосновения. |
Enticing men until they fawn over your every word, aching to receive the slightest touch? |
Он делал это для собственного удовольствия, просто чтобы убить время в ожидании должности полицейского. |
It was for his own amusement, a way of occupying his time while waiting for his appointment to the police force. |
Они игнорировали попытки наладить связь, но мы знаем, что как и раньше, на корабле были специальные разведотряды, посланные для сбора данных о нас. |
They've ignored all attempts to communicate, but we do know, just like before, that the dropships contain reconnaissance teams sent here to gather more intel about us. |
Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки. |
The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way. |
Оказавшись на исходных рубежах, оставайтесь начеку в ожидании дальнейших распоряжений. |
Once you're parked, gear up and await my orders. |
Это старинное предместье, населенное, как муравейник, работящее, смелое и сердитое, как улей, трепетало в нетерпеливом ожидании взрыва. |
This old faubourg, peopled like an ant-hill, laborious, courageous, and angry as a hive of bees, was quivering with expectation and with the desire for a tumult. |
Хотя все эти разговоры об ожидании ребенка заставили меня подумать о том, что мы ждем от будущего. |
Yet all this talk about expecting has got me thinking about expectations. |
And increasingly impatient for his bride-to-be's arrival |
|
In the meanwhile, love and suffer, hope and contemplate. |
|
Это включается пятнадцать процентов комиссионного сбора, - ответила барышня. |
Fifteen per cent commission is included, answered the girl. |
Белые морские птицы долго еще парили в воздухе и летали, чертя крылом по воде, в страстном ожидании трепеща над пенной воронкой, которая образовалась там, где он исчез. |
Hoveringly halting, and dipping on the wing, the white sea-fowls longingly lingered over the agitated pool that he left. |
Эти калейдоскопические перемены, разумеется, очень забавляли семейство, и каждый вечер заключались пари в ожидании утра. |
These kaleidoscopic changes naturally amused the party very much, and bets on the subject were freely made every evening. |
Waiting for the day, filling in time. |
|
О свадьбе Джорджа должен был сообщить его отцу капитан Доббин, друг новобрачного, и молодой Осборн порядком трепетал в ожидании результатов этого сообщения. |
George's marriage was to be made known to his father by his friend Captain Dobbin; and young Osborne trembled rather for the result of that communication. |
Мир застыл в ожидании, у своих телевизоров и радио, или здесь на газоне. все ждут когда выйдет Марк Беллисон и расскажет людям то, что он знает. |
The world has come to a standstill, with everyone at their televisions and radios, or here on this lawn, waiting for Mark Bellison to come forth and tell the people what he knows. |
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда мистер вполне сойдёт ждёт их в угловом баре. |
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar. |
А пока дело в ожидании, вы... Давайте посмотрим правде в глаза, вам будет трудно получить работу в качестве директора школы, пока все это будет продолжаться. |
And then while the case is pending, you're... let's face it, you're gonna have a hard time getting work as a high school principal when this is going on. |
Только посмотри на себя, жуешь удила, в ожидании следующего повышения. |
Look at you champing at the bit, waiting for your next promotion. |
Все мы видели эту презентацию, предназначенную для сбора средств, которая представляет агрессивную стратегию, основанную на использовании страха и дезинформации. |
We have all seen that leaked fundraising presentation which outlines an aggressive strategy that's designed to capitalize on fear and misinformation. |
It's been there, waiting for me to put it down on paper. |
|
Значит ли это, что у нас нет ... меньше срочных дел, если вы не выстраиваетесь в ожидании колонной у лифта? |
Does it mean that it's any... less urgent if you don't lie in wait at the elevator? |
Сегодня вас перевезут в аббатство Сион, в ожидании дальнейших распоряжений Его Величества. |
You will be taken to Syon Abbey today, to wait upon the King's further pleasure. |
Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости. |
Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice. |
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. |
Yes, and I contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival. |
И еще, э, Бен Уаят, и они здесь на нашей хате чтобы рассказать о грядущем событии - фестивале сбора урожая. |
And, uh, Ben Wyatt, and they're in the hizzy to talk about an upcoming event called the Harvest Festival. |
Представлялось ему, как ранним арктическим утром дежурит он у вокзала в ожидании московского поезда. |
He pictured himself on early arctic-cold mornings, waiting at the station for the train from Moscow. |
The wheat was ripe for harvest. |
|
Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой. |
Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims. |
Surveillance is the foundation of intelligence gathering. |
|
Они должны покинуть место сбора и лететь прямо к планете Энфили. |
They are to leave the rendezvous point and head straight for the Enfili Homeworld. |
По мере сбора новых образцов мы нашли более ранние версии stuxnet. |
As we began to collect more samples, we found a few earlier versions of Stuxnet. |
В ожидании чего-то магического. |
Waiting for something magical to happen. |
В один прекрасный день я понял, что я провел всю свою жизнь в ожидании. |
Then one day I realized I'd spent my life waiting. |
Глава шестая В ОЖИДАНИИ |
CHAPTER VI-WAITING |
'He was laying in wait for his chance to escape.' |
|
А в отеле Нейшнл нашло себе пристанище немало пришлых, которые, как и Ретт со Скарлетт, жили там в ожидании, пока будут выстроены их дома. |
There were many new people staying at the National Hotel who, like Rhett and Scarlett, were waiting for their houses to be completed. |
Прислуга стояла подле в ожидании, зарядные ящики находились на положенном расстоянии. |
The gunners stood by the guns waiting, and the ammunition waggons were at a business-like distance. |
В феврале 1826 года он успешно обратился в Генеральное собрание с просьбой провести публичную лотерею в качестве сбора средств. |
In February 1826, he successfully applied to the General Assembly to hold a public lottery as a fundraiser. |
Процент общего сбора средств, поступающего от онлайн-пожертвований, в 2012 году составил около 7%. |
The percentage of total fundraising that comes from online giving was about 7% in 2012. |
Навыки выживания и сбора ресурсов, которым он обучал ее в детстве, впоследствии пригодятся ей в тюремные годы. |
The survival and resource gathering skills that he taught her throughout her childhood would later come in useful for her in her prison years. |
Вся представленная теория используется для разработки текущей модели сбора данных с учетом всех условий, возникающих в ходе миссии EDT. |
All of the theory presented is used towards developing a current collection model to account for all conditions encountered during an EDT mission. |
Вредоносные программы иногда широко используются против правительственных или корпоративных веб-сайтов для сбора охраняемой информации или для нарушения их работы в целом. |
Malware is sometimes used broadly against government or corporate websites to gather guarded information, or to disrupt their operation in general. |
Его принцип применим и к методу сбора бессознательного материала. |
His principle applies to the method of gathering unconscious material. |
В ожидании консенсуса по их таксономическому статусу они были названы Homo denisova, H. altaiensis или H. sapiens denisova. |
Pending consensus on their taxonomic status, they have been referred to as Homo denisova, H. altaiensis, or H. sapiens denisova. |
Ходили слухи,что Уильямс брал взятки в обмен на отказ от судебного преследования в ожидании судебного разбирательства. |
There were rumors that Williams was taking bribes in exchange for declining to prosecute pending trial cases. |
Когда в 1938 году была создана вспомогательная организация, одной из главных программ сбора средств была распродажа товаров, получившая название торг-март. |
When the Auxiliary was formed in 1938 one of the major fund-raising programs was a rummage sale called Bargain Mart. |
Кроме того, тег факта имеет двухмесячную давность, поэтому я удалил его в ожидании лучшей информации. |
Plus the fact tag is two months old so I've removed it pending better information. |
За этот период времени было внесено 55 изменений в MMEL,и некоторые страницы были пусты в ожидании разработки процедур. |
In that time period there had been 55 changes to the MMEL, and some pages were blank pending development of procedures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ожидании сбора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ожидании сбора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ожидании, сбора . Также, к фразе «в ожидании сбора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.