В отличие от только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в основе - at the heart of
в совершенстве - in excellence
приходить в экстаз - come into ecstasy
войти в раж - go into rage
в настоящее время - currently
исполнять в пьесе две роли - double
сажать в грунт - bed
быть в равновесии - to be in balance
живущий в коттедже - cottager
передача законопроекта в комиссию - commitment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: distinction, otherness, class
словосочетание: blue ribbon
диплом с отличием - Honors
в отличие от многих других - in contrast to many other
в отличие от некоторых других - unlike some other
В отличие от обычных - unlike the ordinary
в отличие от поисков - as opposed to seeking
в отличие от предыдущего - contrary to the previous
единственное отличие состоит в том, что - the only difference is that
Выпускник с отличием - graduate honors
Наиболее существенное отличие - most significant difference
потому что в отличие от - because in contrast to
Синонимы к отличие: различие, отличие, различение, разграничение, разница, распознавание, непохожесть, класс, сорт, группа
Значение отличие: Признак, создающий разницу, качественное различие между кем-чем-н..
отказываться от своего поста - stand down
не разрешившаяся от беременности - undelivered
защита от солнца - Sun protection
получают огромное удовольствие от - derive great pleasure from
прибыль от добычи - upstream earning
защищенный от атмосферных влияний - secured weathertight
отделение пищевода от трахеи - gullet raising
стрелять от бедра - shoot from the hip
уходить от заботы - escape from trouble
эритема от ультрафиолетовых лучей - ultraviolet erythema
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только для взрослых - only for adults
только вы - Only you
только это - just this
был не только великим - was not only a great
была только фаза - was just a phase
были только два - were the only two
где есть только один - where there is only one
в жизни не одни только удовольствия - life is not all rose colour
как только возможно после - as soon as possible after
как только вы получили доступ - once you have accessed
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Такая уловка возможна только в отношении внешнеполитических вопросов и, в отличие от Великобритании, происходит это лишь в исключительных случаях. |
Such a stratagem is possible only in connection with foreign policy matters, and, unlike in Britain, it is the exception, not the rule. |
У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх. |
They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards. |
В отличие от этого, FeRAM требует мощности только при фактическом чтении или записи ячейки. |
In contrast, FeRAM only requires power when actually reading or writing a cell. |
Вот только, в отличие от героя мультфильма, политик-супермен, придя к власти, скорее всего, положения не спасет. |
But, unlike a cartoon hero, when Supra-politician arrives in power, he or she probably won’t save the day. |
Внимание: в отличие от советников и пользовательских индикаторов, индивидуальные свойства скрипта задаются только при его запуске. |
Attention: Unlike those of experts or custom indicators, special properties of the script are set only at its launch. |
Но в отличие от вас знаю, что эти люди объединятся только когда окажутся перед кризисом, таким, как война. |
But unlike you, I know that people will only unite when they are faced with a crisis, like war. |
В отличие от этого, на нашем 2,3-тонном Bentley были заменены только сидения. |
By contrast, all we have changed on- our 2.3 ton Bentley was the seats. |
Прибыль здесь, в отличие от одноименного поля во вкладке Торговля, показывается только в валюте депозита. |
The profit is shown only in the deposit currency here, unlike it is in the field of the same name in the Trade tab. |
В отличие от кандзи, эти символы по своей сути представляют только звуки; они передают смысл только как часть слов. |
Unlike kanji, these characters intrinsically represent sounds only; they convey meaning only as part of words. |
Персонажи представлены в анимированном 3D, в отличие от его предшественника, где персонажи представлены только 2D аватарами. |
Characters are represented in animated 3D as opposed to its predecessor, where characters are only represented by 2D avatars. |
Более того, молодой император взошел на трон с твердым намерением не только править, но и править, в отличие от своего деда. |
Furthermore, the young Emperor had come to the throne determined to rule as well as reign, unlike his grandfather. |
В отличие от наших захватчиков, мы отнимаем жизнь только в самых крайних случаях. |
Unlike our occupiers, we only take life as our last resort. |
Модель Санкоффа и Поплака только определяет точки, в которых переключение блокируется, в отличие от объяснения, какие компоненты могут быть переключены и почему. |
The Sankoff and Poplack model only identifies points at which switching is blocked, as opposed to explaining which constituents can be switched and why. |
Он, конечно же, не совсем такой же, сказал сам себе Хэлстон, но только эксперт сможет определить их отличие. |
It is not exactly the same, Halston told himself, but only an expert would be able to tell the difference. |
Огонь честен и чист, в отличие от некоторых людей, которые накапливают власть, только чтобы плодить бесчестие и слабость. |
Fire is pure and true, unlike certain humans who amass power only to grow corrupt and weak. |
В отличие от этого, в то время как I-153 было трудно вращать, как только он потерял контроль, восстановление было трудно до такой степени, что преднамеренное вращение было запрещено в течение некоторого времени. |
In contrast, while the I-153 was difficult to spin, once it lost control, recovery was difficult to the point where intentional spinning was forbidden for some time. |
Они предназначены только для стрельбы по мишеням, в отличие от пейнтбольных или страйкбольных шариков, которые предназначены для использования на хорошо защищенных живых мишенях. |
They are intended for only target shooting, unlike paintballs or airsoft pellets, which are intended for use on suitably protected live targets. |
В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д. |
Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc. |
В отличие от модели CPM, которая взимает с рекламодателей фиксированную ставку, рекламодатели, работающие в рамках модели PPC, взимают плату только тогда, когда человек нажимает на объявление. |
Unlike the CPM model, which charges advertisers a flat rate, advertisers working under the PPC model are only charged when a person clicks on an ad. |
В данной статье рассматриваются только ошибки физического лица, в отличие от ошибок компьютера или иного аппарата. |
The article deals only with errors made by a natural person, as opposite to a computer or other machine. |
Это происходит потому, что, в отличие от дифференциального уравнения в частных производных, метод Монте-Карло действительно оценивает только значение опциона, предполагая заданную начальную точку и время. |
This is because, in contrast to a partial differential equation, the Monte Carlo method really only estimates the option value assuming a given starting point and time. |
В отличие от американской модели аспирантуры, в Graduiertenkolleg участвуют только докторанты. |
Unlike the American model of graduate schools, only doctoral students participate in a Graduiertenkolleg. |
В отличие от Селии она краснела редко и только когда очень радовалась или очень сердилась. |
Unlike Celia, she rarely blushed, and only from high delight or anger. |
В отличие от традиционных клеев, УФ-свет отверждаемые клеи не только связывают материалы вместе, но они также могут использоваться для уплотнения и покрытия изделий. |
Unlike traditional adhesives, UV light curing adhesives not only bond materials together but they can also be used to seal and coat products. |
В отличие от покрытия NBC, это иностранное покрытие использовало только геоблок и не требовало подписки на телевидение. |
Unlike NBC's coverage, this foreign coverage only used a geoblock and did not require a TV subscription. |
В отличие от обычной памяти, доступной только для чтения (ROM), или для записи и чтения, они создали полностью кодированную память, доступную только для записи (она же WOM). |
As opposed to the common write-and-read or read-only memories (ROM), they had perfected Fully-Encoded Write-Only Memory (aka WOM). |
В отличие от России, она экспортирует не только нефть и оружие, а к иностранным инвесторам относится уважительно. |
Unlike Russia, it exports more than oil and arms and treats foreign investors with respect. |
В отличие от The Lord of the Rings, который получил расширенный релиз только после 2005 года, каждый саундтрек Хоббита был выпущен в двух-CD, двухчасовом выпуске. |
Unlike with the Lord of the Rings, which only received an expanded release after 2005, each Hobbit soundtrack was released in a two-CD, two-hour release. |
В отличие от других атоллов, Эндербери имеет только небольшую лагуну; большая часть острова-суша. |
Unlike other atolls, Enderbury has only a small lagoon; most of the island is land. |
Из этих четырнадцати двенадцать перенесли длительные материнские разлуки, в отличие только от двух из контрольной группы. |
Of these fourteen, twelve had suffered prolonged maternal separations as opposed to only two of the control group. |
Сейчас в lede есть только один абзац, в котором фактически говорится о том, что произошло в Дженине, в отличие от объяснений Израиля, почему они это сделали. |
Right now there is only one paragraph in the lede which actually talks about what happened in Jenin, as distinct from Israeli explanations of why they made it happen. |
В отличие от Антонио, который фигурировал не менее чем в четырех пьесах, имя Стефано появляется только в одной из других пьес Шекспира, Венецианский купец. |
Unlike Antonio, which was featured in no less than four plays, the name Stephano only appears in one of Shakespeare's other plays, The Merchant of Venice. |
В отличие от новой, еще никому не известной кампании, которая только выходит на рынок со своими ценными бумагами, нет никакого смысла нанимать инвестиционных банкиров, чтобы они разъясняли особенности финансового положения России в рамках коммерческой презентации. |
Unlike a new, unknown company selling shares for the first time, there's no added value in having a syndicate banker explain Russia's finances as part of the sales pitch. |
В отличие от других компонентов заголовок может быть только один и он должен располагаться в верхней части Холста. |
Unlike other Canvas components, you can only have one header and it has to be at the top of the Canvas. |
В отличие от президента члены Конгресса поняли смысл и почувствовали стыд, когда в своей речи, обращенной к ним, Порошенко сказал: «Невозможно выиграть войну только с помощью одеял». |
Congress, unlike the president, has understood and been shamed by the lament in Proroshenko’s speech to Congress: One cannot win a war with blankets – or peace. |
В отличие от зеленых сернистых бактерий, которые используют только одну фотосистему, использование воды в качестве донора электронов является энергетически требовательным, требующим двух фотосистем. |
In contrast to green sulfur bacteria which only use one photosystem, the use of water as an electron donor is energetically demanding, requiring two photosystems. |
Ну, в одной конкретной ветви, благодаря очень полезному материалу от одной дамы из Оксфордшир, я добрался до 1490, но это только потому, что в данной ветви было кое-что существенное, в отличие других, остались завещания и записи сделок и тому подобное, но это ужасно тяжелая работа, и эта дама, должно быть, потратила годы и годы на исследование и щедро поделилась со мной и другими людьми. |
Well, one particular branch, thanks to the very helpful material from a lady in Oxfordshire, I've got back to 1490, but this is only because that particular branch were somewhat better off than the others, so there were wills left and records of business deals and things like that, but that's an awful lot of hard work, and this lady must have spent years and years researching it and very generously shares it with me and other people. |
В отличие от этого наказания, Маха аль-Катани, первая женщина в Саудовской Аравии, получившая штраф за нарушение правил дорожного движения, была оштрафована только за нарушение правил дорожного движения. |
In contrast to this punishment, Maha al-Qatani, the first woman in Saudi Arabia to receive a traffic ticket, was only fined for a traffic violation. |
В отличие от других стран, названные дороги используются не в адресах, а только в церемониальных целях, за исключением вышеупомянутой Киотской системы. |
Unlike in other nations, named roads are not used in addresses but merely for ceremonial purposes; excepting in the abovementioned Kyoto system. |
По словам Бена Сили, еще одно отличие заключается в том, что там, где Реверси заканчивается, как только один из игроков не может сделать ход, в Отелло игрок без хода просто проходит. |
According to Ben Seeley, another difference is that where Reversi ends as soon as either player cannot make a move, in Othello the player without a move simply passes. |
Кроме того, в отличие от случаев в Соединенных Штатах, человек не обязан иметь неизлечимую болезнь, а только способность принимать решения. |
Additionally, unlike cases in the United States, a person is not required to have a terminal illness but only the capacity to make decisions. |
В отличие от кулачкового перфоратора, роторный / пневматический перфоратор ускоряет только бит. |
In contrast to the cam-type hammer drill, a rotary/pneumatic hammer drill accelerates only the bit. |
Настоящая земля елея, право же, но только, в отличие от Ханаана, к тому же еще - земля хлеба и вина. |
It is a land of oil, true enough: but not like Canaan; a land, also, of corn and wine. |
В отличие от того, что предполагает название, Постоянная ссылка не показывает точно ту же страницу, хотя гарантируется сохранение только основного текста. |
Unlike what the name suggests, the permalink does not show exactly the same page, though, only the main text is guaranteed to be retained. |
В отличие от японского рынка фейслифтинга, изменения коснулись только решетки радиатора и некоторых деталей интерьера. |
Unlike the Japanese market facelift, the changes are only applied to the grille and some parts of the interior. |
В отличие от этого, керамика могла быть произведена в Европе только с позднего Средневековья, поскольку европейские печи были менее эффективными, а правильный тип глины менее распространен. |
In contrast, stoneware could only be produced in Europe from the late Middle Ages, as European kilns were less efficient, and the right type of clay less common. |
В отличие от традиционной роли, полицейские менеджеры были уполномочены только управлять полицейскими из назначенного участка. |
Unlike the traditional role, the police managers were only mandated to manage the police officers from the station assigned. |
В отличие от пушки Паррота, которая с легкостью пробила 2 бочки с водой, кожаная пушка пробила только канистру с молоком. |
Unlike the parrot rifle, which easily punched through two water barrels, the leather cannon only just pierced the milk carton. |
Миксобактерии передвигаются только на твердых поверхностях, в отличие от кишечной палочки, которая подвижна в жидких или твердых средах. |
The myxobacteria move only when on solid surfaces, unlike E. coli, which is motile in liquid or solid media. |
Импеданс расширяет понятие сопротивления цепей переменного тока и обладает как величиной, так и фазой, в отличие от сопротивления, которое имеет только величину. |
Impedance extends the concept of resistance to AC circuits, and possesses both magnitude and phase, unlike resistance, which has only magnitude. |
В этой компании не только я знал о неисправных сенсорах. |
I know I'm not the only guy in that company that knows those sensors are faulty. |
I just saw a grease stain on his sleeve. |
|
Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала. |
Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash. |
В отличие от этого, большая часть программного обеспечения FOSS производится с использованием современных гибких парадигм. |
In contrast, much FOSS software is produced using modern agile paradigms. |
Однако начальное и среднее образование почти полностью находится в государственных школах, в отличие, скажем, от Англии, и является главным двигателем меритократии. |
However primary and secondary education is almost entirely at state schools, unlike say England, and a major engine of meritocracy. |
Интимная аура шоу была высоко оценена среди критиков, многие хвалили шоу Джексон в отличие от ее более поздних современников. |
The show's intimate aura was praised among critics, many commending Jackson's showmanship in contrast to her more recent contemporaries. |
Эта Саламандра в отличие от большинства животных имеет только 11 береговых борозд, по сравнению с обычными 12. Те, что с 11 канавками, задокументированы. |
This salamander unlike most animals have only 11 coastal grooves, compared to the normal 12. Those with 11 grooves are documented. |
В отличие от первых двух претендентов на царские знаки, усилия Пугачева стоили ему жизни, так как его наказанием была казнь. |
Unlike the first two pretenders to show royal marks, Pugachev's efforts cost him his life since his punishment was execution. |
В отличие от своего отца, Аурангзеб не слишком интересовался архитектурой. |
Unlike his father, Aurangzeb was not much interested in architecture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в отличие от только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в отличие от только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, отличие, от, только . Также, к фразе «в отличие от только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.