В самых разнообразных ситуациях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В самых разнообразных ситуациях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a wide variety of situations
Translate
в самых разнообразных ситуациях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Бортпроводники обучены справляться с самыми разнообразными чрезвычайными ситуациями и обучены оказанию первой медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight attendants are trained to deal with a wide variety of emergencies, and are trained in first aid.

Более того, он мог изобразить говорящего своими стихами в самых разнообразных ситуациях, как интеллектуальных, так и эмоциональных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he could depict the speaker of his poems in a wider variety of situations, intellectual as well as emotional.

Вас неоднократно фотографировали в разнообразных ситуациях и Вы никогда не беспокоились о том, чтобы держаться позначительнее, поважнее..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you've been photographed in various ways at various times and never worrying about putting your dignity on the line or anything like that.

В ситуациях, когда противоположные этнические группы более разнообразны, цвет кожи или культурные практики также иногда используются в качестве идентификаторов другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In situations where the opposing ethnicities are more diverse, skin color or cultural practices are also sometimes used as identifiers of the other.

Было предложено также отметить в проекте руководства, что разнообразие процедур подтверждения предполагает наличие разных связанных с ними расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the draft Guide should point out that variety among acknowledgement procedures implied variety of the related costs.

Уместно заметить, что с учетом важного значения того факта, что каждая ситуация имеет уникальный характер, инициативы должны разрабатываться в каждом конкретном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a fundamental axiom, it is pertinent to note that, as each situation is unique, initiatives must be premised on a case-by-case basis.

Некоторое разнообразие обеспечивается только благодаря изданиям, поступающим из Хорватии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diversity only comes from publications imported from Croatia.

Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction.

Большое разнообразие осуществляемых проектов свидетельствует о тематической широте мандата ЮНКТАД в области торговли и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversity and dispersion of existing projects is a reflection of the breadth of the thematic areas covered within UNCTAD's trade and development mandate.

В целом, ситуация усиливает нежелание господ предпринимателей платить налоги и тем самым компенсировать общественный экономический и социальный ущерб, наносимый ими в погоне за прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole situation is bolstered by the businessman's complete unwillingness to pay taxes, which would alleviate the economical and social harm caused in the pursuit of profit.

Египетский президент Хосни Мубарак говорит, что «всем известно», что Иран поддерживает терроризм, «но если я заявлю об этом публично, может возникнуть опасная ситуация».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptian president Hosni Mubarak says Iran's sponsorship of terrorism is well-known but I cannot say it publicly. It would create a dangerous situation.

В настоящее время ситуация остается неразрешенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being, the situation remains open.

Такова ситуация с Энцеладом, одной из десятков лун Сатурна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s the case for Enceladus, one of many dozens of moons orbiting Saturn.

Ник, выйди на минуту, чрезвычайная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick, come here, it's an emergency.

Он должен вернуть должок и заработать много денег для разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he should return the favor and make the big bucks for a change.

Это сложная ситуация и, честно говоря, вы сделали ее ещё более сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a complicated situation, and frankly, you've made it more complicated.

Зато есть большое разнообразие вкусов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have a whole variety of flavors!

Как и многие компании с группами разнообразия сотрудников, они включают группы, основанные на расе и национальности, а также сексуальной идентичности и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many companies with employee diversity groups, they include groups based on race and nationality as well as sexual identity and religion.

Мы объединились, чтобы создать инклюзивные и разнообразные пространства для активистов и союзников на местном и национальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are united to create inclusive and diverse spaces for activists and allies on the local and national level.

Из-за большого разнообразия документов, которые могут быть выражены с помощью синтаксиса XML, необходимы дополнительные типы MIME, чтобы различать языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the wide variety of documents that can be expressed using an XML syntax, additional MIME types are needed to differentiate between languages.

Аллювий может содержать ценные руды, такие как золото и платина, а также большое разнообразие драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alluvium can contain valuable ores such as gold and platinum and a wide variety of gemstones.

Считайте, что каждый находится где-то в потоке, и что каждая возможная ситуация имеет свои преимущества, недостатки, провалы и варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider that everyone is located somewhere in the flow, and that every possible situation has its own advantages, down-sides, cave-ats, and options.

В течение месяца такая ситуация сохранялась, но в конце ноября выпал снег, и поверхность реки начала замерзать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one month this situation endured, but snow arrived in late November, and the river surface began to freeze.

Аналогичная ситуация и в Германии: государственные университеты обычно не взимают плату за обучение, за исключением небольшого административного сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Germany is similar; public universities usually do not charge tuition fees apart from a small administrative fee.

Обобщенная ситуация выглядит следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generalized situation is as follows.

Косатки охотятся на разнообразную добычу, включая рыбу, головоногих моллюсков, млекопитающих, морских птиц и морских черепах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer whales hunt varied prey including fish, cephalopods, mammals, sea birds, and sea turtles.

Он сказал, что ситуация будет эквивалентна приему Соединенными Штатами 30 000 000 беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the situation would be the equivalent of the United States taking in 30,000,000 refugees.

Род имеет космополитический характер, с центрами разнообразия в тропическом Новом Свете и Новой Гвинее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genus has a cosmopolitan, with centers of diversity in the tropical New World and New Guinea.

Правые авторитаристы хотят, чтобы общество и социальные взаимодействия были структурированы таким образом, чтобы повысить однородность и свести к минимуму разнообразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right-wing authoritarians want society and social interactions structured in ways that increase uniformity and minimize diversity.

Скорлупа грецкого ореха имеет большое разнообразие применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walnut shell has a wide variety of uses.

Ситуация-это событие, в котором теория провалила тест, побуждая рассуждения заменить несостоявшуюся гипотезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A situation is an event in which a theory has failed a test, prompting reasoning to replace the failed conjecture.

Обследования и анализ позволяют установить генетическое разнообразие популяций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surveys and analysis establish the genetic diversity of populations.

Риторическая ситуация битцера-чрезвычайно влиятельное понятие в области риторики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitzer's Rhetorical Situation is an extremely influential concept in the field of rhetoric.

В хакалуки Хаор обитает большое разнообразие водоплавающих и зимующих перелетных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hakaluki Haor has a wide variety of waterfowl as well as wintering migratory birds.

Каждый из них воссоздал последовательность фильма по-своему, в богатой, разнообразной и удивительной коллективной анимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one recreated a sequence of the film in their own way, in a rich, diverse and surprising collective animation.

Эта ситуация часто возникает в сеансах Telnet, где большинство нажатий клавиш генерируют один байт данных, которые передаются немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation often occurs in Telnet sessions, where most keypresses generate a single byte of data that is transmitted immediately.

Кроме того, растет понимание гетерогенности опухоли или генетического разнообразия в пределах одной опухоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has also been increasing awareness of tumour heterogeneity, or genetic diversity within a single tumour.

Однако при изучении геномных маркеров разнообразия было обнаружено, что Тибет является дополнительным центром одомашнивания культивируемого ячменя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in a study of genome-wide diversity markers, Tibet was found to be an additional center of domestication of cultivated barley.

Одной из определяющих характеристик Юты является разнообразие ее рельефа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Utah's defining characteristics is the variety of its terrain.

За пределами раввинского иудаизма факты свидетельствуют о разнообразии практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of Rabbinic Judaism, evidence shows a diversity of practice.

С конца 20-го века растущее разнообразие голландского общества сделало голландское искусство и художественное образование все более мультикультурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the late 20th century, the growing diversity of Dutch society has made Dutch art and art education increasingly multicultural.

Этот процесс способствует продуцированию повышенного генетического разнообразия среди потомства и рекомбинантной репарации повреждений в ДНК, передаваемых потомству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process promotes the production of increased genetic diversity among progeny and the recombinational repair of damages in the DNA to be passed on to progeny.

Разнообразие характеристик птиц велико, иногда даже у близкородственных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversity of characteristics of birds is great, sometimes even in closely related species.

Таким образом, ситуация переросла в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way, the situation escalated into a trouble.

Блюда из морепродуктов очень известны и богаты разнообразием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seafood dishes are very famous and rich in variety.

Ситуация меняется по степени стрессовости, и наблюдаются реакции ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation varies in stressfulness and the child's responses are observed.

Чтобы противостоять этому ценному импорту, Викинги экспортировали большое разнообразие товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To counter these valuable imports, the Vikings exported a large variety of goods.

Первоначально это был фестиваль гей-прайда, но теперь он стал праздником разнообразия и инклюзивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially a gay pride festival, it has become a celebration of diversity and inclusion.

Для количественного отбора проб осадочных сред на всех глубинах были разработаны самые разнообразные пробоотборники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the quantitative sampling of sedimentary environments at all depths a wide variety of samplers have been devised.

Сэхэи были весьма разнообразны в своем вооружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sōhei were quite varied in their armament.

Существует также ситуация, когда ни одна страна нигде не хочет открыть свои двери и предложить неугодным евреям убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation also exists wherein no country anywhere wants to open its doors and offer the unwanted Jews asylum.

Современный восточный арамейский язык существует в широком разнообразии диалектов и языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern Eastern Aramaic exists in a wide variety of dialects and languages.

Музей был построен рядом с ископаемым археологическим объектом в пределах разнообразного геологического строения района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The museum was built nearby fossil archaeological site within varied geological structure of the district.

Вместо этого учение Бахаи ценит и поощряет культурное разнообразие, утверждая, что в многообразии должно быть единство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the Baháʼí teachings value and promote cultural diversity by stating that there should be unity in diversity.

Общее правило состоит в том, что чем темнее цвет, тем более он насыщен питательными веществами. Как и все продукты питания, очень важно иметь разнообразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general rule is the darker the color the more nutrient dense it is. Like all foods, it is very important to have a variety.

Это означает, что на данный момент многие ссылки на разнообразие не работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means at the moment a lot of variety references are not working.

По этой причине веганская и вегетарианская диеты должны быть разнообразны с точки зрения потребляемых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reasons vegan and vegetarian diets need to be varied in terms of plants consumed.

Эта ситуация может быть противопоставлена грамматикам структуры фраз, которые посвятили огромные усилия изучению этих явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation can be contrasted with phrase structure grammars, which have devoted tremendous effort to exploring these phenomena.

Их операции были весьма разнообразны по масштабам, причем наиболее амбициозные из них были осуществлены Ахмад-Шахом Масудом из Панджшерской долины к северу от Кабула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their operations varied greatly in scope, the most ambitious being achieved by Ahmad Shah Massoud of the Panjshir valley north of Kabul.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в самых разнообразных ситуациях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в самых разнообразных ситуациях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, самых, разнообразных, ситуациях . Также, к фразе «в самых разнообразных ситуациях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information