Один из самых ярких особенностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
число тонн на один сантиметр осадки - tons per centimeter immersed
один в поле воин - No man is an island
один раз в год - once a year
децибел на один ватт - Dbw
без сомнения один - are without doubt one
более чем один способ кожи кошки - more than one way to skin a cat
был один из аспектов - was one of the aspects
был один из наших лучших - was one of our best
изменить один день - one day change
все, но один из них - all but one of them
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
отвар из трав - decoction of herbs
компания из четырех человек - company of four people
сделанный из - made of
выйти из-под контроля - get out of hand
сообщение из-за границы - foreign news
выход из кризиса - recovery from the crisis
балка из прокатного профиля - rolled girder
сосиска из заменителей мяса - meatless frankfurters
сторонка из тонкого картона - pasteboard cover
из полиэстера со спандексом - poly spandex
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
были одними из самых - were some of the most
в самых разных местах - in various quarters
для самых смелых - for the most daring
некоторые из самых больших - some of the biggest
один из самых важных символов - one of the most important symbols
один из самых важных художников - one of the most important artists
одна из самых бедных стран - one of the poorest countries
один из самых бесшумных - one of the quietest
один из самых быстрых - one of the fastest
один из самых ярких событий 2000 года - one of the highlights 2000
ярких - bright
большинство ярких изображений - most striking images
в ярких деталях - in striking detail
в ярких красках - in glowing terms
в ярких средах - in bright environments
дешёвая тонкая бумага ярких цветов - mechanical tint
Среди самых ярких - among the most striking
один из самых ярких городов - one of the most vibrant cities
одна из самых ярких звезд - one of the brightest stars
один из самых ярких - one of the most striking
особенно в отношении - especially regarding
особенно жестким - particularly tough
эта птица не является особенно распространенным - this bird is quite local
особенно важно, потому что - particularly important because
особенно себя - especially myself
Особенно трудно - was particularly difficult
Мне было особенно приятно - i was particularly pleased
спасибо особенно - thank you especially
один особенно - one especially
особенно занимающихся - especially dealing with
POS-системы - это одна из самых сложных программных систем, доступных из-за особенностей, которые требуются различным конечным пользователям. |
POS systems are one of the most complex software systems available because of the features that are required by different end-users. |
Эд, Эдд Н Эдди был одним из самых рейтинговых шоу Cartoon Network с момента его премьеры, особенно с мальчиками. |
Ed, Edd n Eddy was one of Cartoon Network's top-rated shows ever since its premiere, particularly with boys. |
Его учение было особенно влиятельным на Востоке, где Афанасий Александрийский и три Каппадокийских отца были одними из самых преданных его последователей. |
His teachings were especially influential in the east, with Athanasius of Alexandria and the three Cappadocian Fathers being among his most devoted followers. |
Это особенно верно для самых последних очень больших котлов-утилизаторов. |
This is especially true for latest very large recovery boilers. |
Это была одна из самых популярных форм гадания в Африке и Европе, особенно в Средние века и эпоху Возрождения. |
It was one of the most popular forms of divination throughout Africa and Europe, particularly during the Middle Ages and the Renaissance. |
Несмотря на свои неплатинотанские особенности, Proplatynotia обычно классифицируется как один из самых базальных платинотинов. |
Despite its non-platynotan features, Proplatynotia is usually classified as one of the most basal platynotans. |
Такая камелеобразная кость у зауроподов особенно выражена у самых крупных и длинношеих видов. |
Such camellate bone is, among sauropods, especially pronounced in the largest and longest-necked species. |
Эжен Ионеско особенно любил сюрреализм, утверждая в какой-то момент, что Бретон был одним из самых важных мыслителей в истории. |
Eugène Ionesco in particular was fond of Surrealism, claiming at one point that Breton was one of the most important thinkers in history. |
На полуострове Юкатан одним из самых популярных пляжных направлений является курортный город Канкун, особенно среди студентов университетов во время весенних каникул. |
On the Yucatán peninsula, one of the most popular beach destinations is the resort town of Cancún, especially among university students during spring break. |
Уэст часто пользовалась хрипловатым контральто и была одной из самых противоречивых кинозвезд своего времени; она сталкивалась со многими проблемами, особенно цензурой. |
West often used a husky contralto voice and was one of the more controversial movie stars of her day; she encountered many problems, especially censorship. |
Просто удивительно, какие шутки может сыграть ссора или даже недолгое отсутствие друзей, особенно самых близких. |
It is curious what tricks a quarrel, or even a short absence, can play with our mental picture of even our most intimate friends. |
Один из самых чувствительных ударов нанес ему непреднамеренно, а потому особенно жестоко, его старый знакомый Уильям Уитни. |
One of the worst stabs-it was the cruelest because, in a way, it was the most unintentional-he received from an old acquaintance, Will Whitney, at the Union Club. |
Член команды Кевин Форбс заявил в интервью, что Майнкрафт был одним из самых больших влияний команды, особенно ее элементы разведки. |
Member Kevin Forbes stated in an interview that Minecraft was one of the team's biggest influences, particularly its exploration elements. |
Эта партия была одним из самых активных движений сопротивления до революции гвоздик, особенно среди студентов в Лиссабоне. |
Can we write a guideline that actually describes what we do instead of what some people think should be done? |
Засуха/нехватка воды - это один из самых больших страхов перед последствиями изменения климата, особенно в Латинской Америке и Африке. |
Droughts/water shortages are one of the biggest fears about the impacts of climate change, especially in Latin America and Africa. |
Сатира Тейлора особенно жестока, поскольку она концентрируется на фальшивых методах преподавания музыки в некоторых из самых известных школ Чикаго. |
Taylor's satire is particularly harsh as it concentrates on the bogus methods of teaching music at some of the Chicago best-known schools. |
У самых богатых людей было бы несколько жен и пленниц, которые помогали бы управлять их имуществом, особенно лошадьми. |
The richest men would have several wives and captives who would help manage their possessions, especially horses. |
Поскольку мечеть будет одной из самых больших мечетей Европы и самой большой мечетью в Германии, ее критиковали за ее размер, особенно высоту минаретов. |
As the mosque will be one of Europe's biggest mosques, and the largest mosque in Germany, it has been criticized for its size, particularly the height of the minarets. |
Кроме того, Стэнфордский университет особенно известен своим предпринимательством и является одним из самых успешных университетов в привлечении финансирования для стартапов. |
In addition, Stanford University is particularly noted for its entrepreneurship and is one of the most successful universities in attracting funding for start-ups. |
Следственная группа пришла к выводу, что значение китовых туш, особенно для самых крупных белых акул, было недооценено. |
The investigating team concluded that the importance of whale carcasses, particularly for the largest white sharks, has been underestimated. |
Король - единственная защита граждан от тирании... особенно от самых худших тиранов - от них самих. |
A king is the people's only protection against tyranny.... specially against the worst of all tyrants, themselves. |
Целая группа самых разных людей?), он не смог найти в них ничего особенно интересного. |
A group that includes these and other people?) hadn't found anything interesting in it. |
Им прививают моральные принципы и понимание необходимости пресечения расовой дискриминации, особенно самых недавних и тревожных форм расизма. |
They were taught moral principles and the need to put an end to racial discrimination, especially the most recent and alarming forms of racism. |
Пенсильвания, особенно ее западная часть и район Питтсбурга, имеет один из самых высоких процентов Пресвитериан в стране. |
Pennsylvania, especially its western part and the Pittsburgh area, has one of the highest percentages of Presbyterians in the nation. |
Среди кочевников резьба, особенно по дереву, была широко распространена и могла быть найдена на самых простых предметах, таких как ложки, гребни и чаши. |
Among the nomads, carving, especially woodwork, was widespread and could be found on the most basic objects such as spoons, combs and bowls. |
Например, шипучие палочки-это особенность всех баров, даже самых неряшливых. |
For example, swizzle sticks are a feature of all bars, even the sleazy ones. |
Это особенно верно в Лондоне, где некоторые из самых богатых людей в стране владели ими в таких местах, как Белгрейв-сквер и Карлтон-Хаус-террас. |
This is especially true in London, where some of the wealthiest people in the country owned them in locations such as Belgrave Square and Carlton House Terrace. |
GMAW - один из самых популярных методов сварки, особенно в промышленных условиях. |
GMAW is one of the most popular welding methods, especially in industrial environments. |
Лукас не особенно-то любил Даниэля, но считал его одним из самых толковых людей в полиции. |
Lucas did not particularly like Daniel, but thought he might be the smartest man on the force. |
Страны СНГ, особенно в Центральной Азии, по-прежнему имеют одни из самых бедных в мире показателей в области прав человека. |
CIS members, especially in Central Asia, continue to have among the world's poorest human rights records. |
Россия обладает длинным списком научных достижений в самых разных отраслях знания. Особенно она славится математиками и физиками. |
Russia has a long history of scientific innovation across all fields of science, particularly mathematics and physics. |
Покровительство, особенно моде, является одним из самых символических атрибутов социальных лидеров или потенциальных лидеров. |
Patronage, especially of fashion, provides one of the most symbolic attributes of social leaders or would-be leaders. |
Эти особенности, в сочетании с прочностью его фундамента, сделали Тайбэй 101 одним из самых стабильных зданий, когда-либо построенных. |
These features, combined with the solidity of its foundation, made Taipei 101 one of the most stable buildings ever constructed. |
Тараканы распространены по всему миру и живут в самых разнообразных условиях, особенно в тропиках и субтропиках. |
Cockroaches are abundant throughout the world and live in a wide range of environments, especially in the tropics and subtropics. |
Наряду с этими островами, одной из самых известных особенностей озера являются плавучие острова. |
Along with those islands, one of the lake's most famous features are the floating islands. |
Эти события привлекли некоторые из самых больших имен в grime, особенно P-Money, которые ссылались на эти события в своем сингле Slang Like This. |
These events attracted some of the biggest names in grime, most notably P-Money, who referenced the events on his single 'Slang Like This'. |
Благодаря способности Варроа питаться всеми видами медоносных пчел, они представляют собой одну из самых больших угроз для колоний, особенно зимой. |
Due to Varroa's ability to feed on all types of honey bees, they are one of the biggest threats to colonies, especially over winter. |
Но если бы мы придвинулись к краям, особенно на северо-запад, найдем некоторые из самых ужасных гроз на Юпитере. |
But if you go on the edge of the Red Spot, especially north-west, you get some of the most horrific thunderstorms you're gonna find on Jupiter. |
Особенно в Западной Бенгалии, это один из самых любимых уличных продуктов питания. |
They have criticized other leftist groups including the Democratic Socialists of America. |
Эта партия была одним из самых активных движений сопротивления до революции гвоздик, особенно среди студентов в Лиссабоне. |
No, it is your idea of monotheism, that having one God means having one good God, that is abolished by this. |
Особенности радужной оболочки глаза-это одна из самых устойчивых черт человеческого тела на протяжении всей жизни. |
The features of the iris are one of the most stable features on the human body throughout life. |
Хотя широта торга была одной из его самых захватывающих особенностей, она также могла вызвать значительные проблемы. |
While the breadth of Torg was one of its most exciting features, it could also cause significant problems. |
Купцы приносили с собой идеи из самых дальних уголков земного шара, особенно из Леванта. |
Merchants brought with them ideas from far corners of the globe, particularly the Levant. |
Миф о койоте является одним из самых популярных среди западных индейских культур, особенно среди коренных народов Калифорнии и Большого Бассейна. |
The Coyote mythos is one of the most popular among western Native American cultures, especially among indigenous peoples of California and the Great Basin. |
Недаром же те верующие, кто особенно страдает от несварения желудка, придерживаются самых унылых убеждений относительно того, что ожидает их за могилой. |
This is the reason why most dyspeptic religionists cherish such melancholy notions about their hereafters. |
Эта партия была одним из самых активных движений сопротивления до революции гвоздик, особенно среди студентов в Лиссабоне. |
Since individuals will hold diverging viewpoints, liberals argue, they ought to uphold and respect the right of one another to disagree. |
Были предприняты многочисленные попытки запретить футбольные матчи, особенно в самых шумных и разрушительных формах. |
Numerous attempts were made to ban football games, particularly the most rowdy and disruptive forms. |
В последние годы Civic использовался в самых разнообразных гоночных сериях, особенно в Японии. |
In recent years the Civic has been used in a wide variety of racing series, particularly in Japan. |
Некоторые из хондр, особенно древние -возможно, они состоят из самых первых пород во Вселенной. |
Some chondrules are exceptionally old-perhaps made up of the earliest materials in the universe. |
Иван, Вы же не станете отрицать, что хорватский и сербский-одни из самых похожих языков в мире, особенно в Европе? |
Ivan, you can't deny Croatian and Serbian are among the most similar languages in existance, certainly in Europe? |
Хочу, чтобы можно было пригласить самых разных гостей. |
And then I'd like to feel we could ask all sorts. |
Это связано с резким ростом преступности и, особенно, числа тяжких преступлений. |
The phenomenon was attributable to a sharp rise in the crime rate, and especially the incidence of serious crimes. |
Миссии сейчас решают эту проблему, рассматривая ее как одну из самых приоритетных. |
Missions are now addressing that issue as a high priority. |
Члены нашего Форума особенно удовлетворены тем, что у нас есть возможность участвовать в этой важной дискуссии. |
Our group is particularly pleased to participate in this important discussion. |
Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов». |
Dr. Brash said: This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers. |
Быстро переберемся в 2012 год на очередную выставку SHOT, где черная винтовка определенно стала звездой шоу, и где на всех стендах показывают боевое оружие самых разных типов и предназначений. |
Fast-forward to SHOT 2012, where the black rifle was clearly the star of the show, and tactical gear of all types was on display everywhere. |
Именно это произошло со Стебелек-отелем, одним из самых симпатичных спаржевых ферм в округе. |
That's what took down the Stalk Inn, one of the cutest little asparagus farms you'll ever see. |
Маленькая девочка на тающем льду, посреди самых величественных гор на Земле. |
One little girl on a melting ice river, among the greatest mountains on Earth. |
Стивен Ликок был одним из самых известных ранних канадских сатириков, и в начале 20-го века он достиг славы, ориентируясь на отношение к жизни маленького городка. |
Stephen Leacock was one of the best known early Canadian satirists, and in the early 20th century, he achieved fame by targeting the attitudes of small town life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из самых ярких особенностей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из самых ярких особенностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, самых, ярких, особенностей . Также, к фразе «один из самых ярких особенностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.