Глубоко религиозные люди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глубоко лежащий - profound
глубоководный бассейн - deep-water basin
водолаз-глубоководник - deepsea divers
более глубокое понимание природы - better understanding of the nature
глубоко анализ - deeply analysis
глубоко занимается с - deeply engaged with
глубоко запечатлеться - sink deep into the mind
глубоко расколота - deeply divided
глубоководные запасы - deep-sea stocks
глубокое очищение кожи - deep cleansing of the skin
Синонимы к глубоко: глубоко, низко
религиозный праздник - religious holiday
религиозные консерваторы - religious conservatives
религиозная музыка - religious music
поддержание религиозной гармонии акта - the maintenance of religious harmony act
по религиозному признаку - along religious lines
чрезвычайно религиозная - extremely religious
религиозный путь - religious path
расовая или религиозная группа - racial or religious group
политические и религиозные убеждения - political and religious creed
религиозные войны войны - wars of religion
красивые люди - beautiful people
неприятные люди - unpleasant people
бесправные люди - disenfranchised people
Кавказские люди - caucasian people
как другие люди - as other people
все остальные люди - all the other people
грязные люди - dirty people
знающие люди, - knowledgeable individuals
и люди, вовлеченные - and the people involved
необычные люди - unusual people
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
Они принадлежали к глубоко религиозной семье, связанной с деванами Надиа Радж. |
They belonged to a deeply religious family attached to the dewans of the Nadia Raj. |
Твоя глубоко религиозная мать-христианка мечтает о ребенке из пробирки, родившемся вне брака? |
Your deeply religious born-again Christian mother wants a test-tube grandbaby born out of wedlock? |
Глубоко религиозные южане видели руку Божью в истории, которая демонстрировала его гнев на их греховность или его награду за их страдания. |
Deeply religious Southerners saw the hand of God in history, which demonstrated His wrath at their sinfulness, or His rewards for their suffering. |
Говорят, что она была глубоко религиозна и временами находилась под гипнозом своего шурина. |
It has been stated that she was deeply religious and, at times, was hypnotized by her brother-in-law. |
Фюрер глубоко религиозен, хотя и полностью антихристианин. |
The Führer is deeply religious, though completely anti-Christian. |
Письмо глубоко тронуло и в то же время удивило его своим религиозным тоном, который не показался ему ни слезливым, ни сентиментальным. |
It deeply touched and at the same time surprised him. He was astonished at its religious tone, which seemed to him neither mawkish nor sentimental. |
Католическая теология и образность сыграли свою роль в формировании творческого воображения Толкина, проникнутого его глубоко религиозным духом. |
Catholic theology and imagery played a part in fashioning Tolkien's creative imagination, suffused as it was by his deeply religious spirit. |
Будучи глубоко религиозным человеком, Великая Княгиня воспринимала красоту природы как божественно вдохновенное творение. |
Being a deeply religious person, the Grand Duchess perceived the beauty of nature as being divinely inspired creation. |
В 1765 году родители Беллмана умерли; глубоко тронутый, он написал религиозную поэму. |
In 1765, Bellman's parents died; deeply moved, he wrote a religious poem. |
Глубоко религиозный Гладстон своей евангельской чувствительностью привнес в политику новый нравственный тон. |
The deeply religious Gladstone brought a new moral tone to politics with his evangelical sensibility. |
Разделение по расовому, языковому, культурному и религиозному признаку коренится глубоко в человеческом обществе и в стрессовых ситуациях оно дает о себе знать. |
Divisions of race, language, culture and religion run deep in human society and emerge under stress. |
Вместе с тем причиной дискриминации в отношении женщин все еще становятся глубоко укоренившиеся в сознании патриархальные, традиционные культурные и религиозные предрассудки. |
However, deeply entrenched patriarchal, customary, cultural and religious practices still result in discrimination against women. |
Скарсгорд был воспитан родителями-гуманистами и атеистами, у него был дед-атеист и глубоко религиозная бабушка. |
Skarsgård was brought up by humanist, atheist parents, and had an atheist grandfather and a deeply religious grandmother. |
Он был глубоко религиозен в этот момент, хотя и не был им на протяжении всего своего детства, подросткового и юношеского возраста. |
He was deeply religious at this point, although he had not been throughout his childhood, teens, and young adulthood. |
Он был глубоко религиозен и к тому же любил боксировать. |
He was deeply religious, and also liked to box. |
Он глубоко связан с религиозными идеями, но обстановка полностью языческая, и связи с конкретными христианскими верованиями остаются неявными. |
It is deeply concerned with religious ideas, but the setting is entirely pagan, and the connections with specific Christian beliefs are left implicit. |
Поклонская глубоко религиозна и является членом Восточной Православной Церкви. |
Poklonskaya is deeply religious, and is a member of the Eastern Orthodox Church. |
Пэкер был глубоко религиозен и внес большой вклад в строительство близлежащей церкви Святого Иоанна. |
Packer was deeply religious, and contributed mainly to the construction of nearby St John's Church. |
Хеврон был глубоко бедуинским и Исламским и мрачно консервативным в своем религиозном мировоззрении, с сильной традицией враждебности к евреям. |
Hebron was 'deeply Bedouin and Islamic', and 'bleakly conservative' in its religious outlook, with a strong tradition of hostility to Jews. |
Он был воинственным, суровым и глубоко религиозным человеком, дьяконом Пресвитерианской Церкви. |
He was martial and stern in attitude and profoundly religious, a deacon in the Presbyterian Church. |
Эта большая нация была бедной и неиндустриальной; она была глубоко религиозной и авторитарной, без чувства демократии или свободы для своих народов. |
That large nation was poor and not industrialized; it was intensely religious and authoritarian, with no sense of democracy or freedom for its peoples. |
Они также возражают против законов морали, особенно морали, столь глубоко погруженной в религиозную доктрину. |
They further object to the legislation of morality, especially a morality so steeped in religious doctrine. |
Они включали в себя увеличение налогов, призыв на военную службу и ряд антиклерикальных мер, которым противостояли глубоко религиозные люди региона. |
These included an increase in taxation, conscription and a number of anti-clerical measures that the deeply religious people of the region resisted. |
Но я глубоко заблуждался, когда думал, что религиозным разногласиям положен конец. |
I was wrong in thinking that the religious controversy was quashed. |
He's a profoundly religious man - in his own way. |
|
Саудовская Аравия глубоко обеспокоена попытками поставить знак равенства между исламом и терроризмом или религиозным экстремизмом. |
His country was deeply concerned at attempts to equate Islam with terrorism or religious extremism. |
Руссо, которого всегда глубоко трогали религиозные службы, одно время даже мечтал стать протестантским священником. |
Rousseau, who was always deeply moved by religious services, for a time even dreamed of becoming a Protestant minister. |
Глубоко религиозный Гладстон привнес новый моральный тон в политику своей евангельской чувствительностью и противостоянием аристократии. |
The deeply religious Gladstone brought a new moral tone to politics with his evangelical sensibility and opposition to aristocracy. |
Это включало в себя зловещие антирелигиозные шествия и газетные статьи, которые плохо отражались, шокируя глубоко религиозное население. |
This included lurid anti-religious processions and newspaper articles that backfired badly, shocking the deeply religious population. |
Многие из жертв были деревенскими муллами и старостами, которые препятствовали модернизации и секуляризации глубоко религиозной Афганской сельской местности. |
Many of the victims were village mullahs and headmen who were obstructing the modernization and secularization of the intensely religious Afghan countryside. |
Хотя он глубоко религиозен, он никогда не публиковал строго конфессиональную работу; он не дожил до завершения Iconografía Mariana Española. |
Though profoundly religious, he has never published a strictly confessional work; he did not live to complete Iconografía Mariana Española. |
В 1833 году отец Достоевского, глубоко религиозный человек, отправил его сначала во французский пансион, а затем в Чермаковский пансион. |
In 1833, Dostoevsky's father, who was profoundly religious, sent him to a French boarding school and then to the Chermak boarding school. |
Бриди происходит из большой католической семьи, а родители Джека-глубоко религиозные протестанты. |
Bridie comes from a large Catholic family and Jack's parents are deeply religious Protestants. |
Рассказы детей носили глубоко противоречивый характер, вызывая резкую критику как со стороны местных светских, так и религиозных властей. |
The children's accounts were deeply controversial, drawing intense criticism from both local secular and religious authorities. |
Его сын Кристофер описывал Скотта как глубоко религиозного человека. |
Scott was described by his son Christopher as a deeply religious man. |
Чтобы понять устремления Осамы Бин Ладена, нам нужно осознать что религиозный терроризм который они вдохновляют это логический исход глубоко заложенной веры. |
To understand the likes of Osama Bin Laden, you have to realise that the religious terrorism they inspire is the logical outcome of deeply-held faith. |
В июне 1865 года, в возрасте 20 лет, Ницше написал своей сестре Элизабет, которая была глубоко религиозна, письмо о своей потере веры. |
In June 1865, at the age of 20, Nietzsche wrote to his sister Elisabeth, who was deeply religious, a letter regarding his loss of faith. |
Отвращение, вызванное убийством невинных людей, глубоко чувствуют все, и это заслуживает осуждения по любым критериям, являются ли они религиозными или нет. |
The revulsion provoked by the murder of innocents is deeply felt by all, and it is reprehensible by any standard, religious or not. |
Она была глубоко религиозна и активно участвовала в делах Методистской церкви. |
She was deeply religious and active in the affairs of the Methodist church. |
Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры. |
This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith. |
Она спросила Эда, случалось ли тому хоть однажды испытать чувство религиозного благоговения. |
She asked Eda if he had ever had a transforming religious experience. |
Религиозные и культурные запреты, контролирующие сексуальное поведение, существуют тысячелетиями. |
Religious and cultural proscriptions aimed at controlling sexual behavior have been around for millennia. |
Прекрасная Розали, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас живет чудовище. |
The beautiful Rosalee, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all. |
Выживший после покушения сирота, унаследовавший империю, в центре религиозного сюжета о конце света? |
A targeted orphan standing to inherit an empire in the center of a religious Armageddon plot? |
Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт. |
It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention. |
Но если религиозная вера используется для плохих вещей, тогда она может стать опиумом. |
But if religious beliefs are used to defend a bad cause, then it becomes opium. |
Black stared up at him out of those sunken eyes. |
|
Христианство пережило преследования, расколы, религиозные войны, насмешки, ненависть. |
Christianity has survived persecution, splits, wars of religion, mockery, hatred. |
Канзас-Сити Джорнэл сообщала о новой пьесе Уилсона Барретта религиозная драма, крестное знамение, работа, призванная сблизить церковь и сцену. |
The Kansas City Journal reported on Wilson Barrett's new play, a religious drama, The Sign of the Cross, a work intended to bring church and stage closer together. |
Сегодня реформистские синагоги в Северной Америке обычно проводят церемонии конфирмации на Шавуот для студентов в возрасте от 16 до 18 лет, которые заканчивают свое религиозное образование. |
Today, Reform synagogues in North America typically hold confirmation ceremonies on Shavuot for students aged 16 to 18 who are completing their religious studies. |
В юности Дрейк посещал еврейскую дневную школу и официально праздновал бар-мицву в религиозной службе. |
In his youth, Drake attended a Jewish day school, and formally celebrated becoming a Bar Mitzvah in a religious service. |
Юрист и ученый Томас Мор сказал, что религиозная терпимость должна распространяться на всех, кроме тех, кто не верит в божество или бессмертие души. |
Lawyer and scholar Thomas More said that religious tolerance should be extended to all except those who did not believe in a deity or the immortality of the soul. |
Религиозная свобода была приравнена к анархии; Кропоткин прослеживает рождение анархистской мысли в Европе к этим ранним анабаптистским общинам. |
Religious liberty was equated with anarchy; Kropotkin traces the birth of anarchist thought in Europe to these early Anabaptist communities. |
Как и больничные капелланы, межконфессиональные служители обычно не проповедуют от имени какой-либо одной религиозной традиции, но уважают и почитают их всех. |
Like hospital chaplains, Interfaith Officiants generally do not proselytize on behalf of any one faith tradition, but respect and honor them all. |
Действительно, осознание нарциссизма в себе глубоко огорчительно и часто связано с отрицанием. |
Really to recognise narcissism in oneself is profoundly distressing and often associated with denial. |
В данном случае это не сленговое слово, которое является уничижительным, оно было установлено в медицинском, а также культурном/религиозном контексте. |
In this case, it is not a slang word that is derogatory, it has been established in a medical as well as a cultural/religious context. |
Лошади имели религиозное значение в англосаксонском язычестве. |
Horses held religious significance in Anglo-Saxon paganism. |
Индонезия и Иран являются мусульманскими странами с большинством населения, несмотря на различия в их религиозной ориентации. |
Indonesia and Iran are Muslim majority countries, despite the differences in its religious orientation. |
Галт уже много лет был глубоко влюблен в Дэгни, но знал, что не сможет открыться ей, пока она не будет готова присоединиться к его забастовке. |
Galt had been deeply in love with Dagny for years, but knew he could not reveal himself until she would be ready to join his strike. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубоко религиозные люди».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубоко религиозные люди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубоко, религиозные, люди . Также, к фразе «глубоко религиозные люди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.