Гостеприимный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- гостеприимный прил
- hospitable(радушный)
- гостеприимная хозяйка – hospitable hostess
- welcoming, inviting(уютный)
- гостеприимное отношение – welcoming attitude
-
имя прилагательное | |||
hospitable | гостеприимный, открытый, восприимчивый | ||
open | открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, гостеприимный |
- гостеприимный прил
- радушный · хлебосольный
радушный, хлебосольный
- гостеприимный прил
- неприветливый · негостеприимный
Гостеприимный Радушный к гостям.
Я определенно могла бы представить себя женой профессора, оказывающей гостеприимный приём для протеже Сая. |
I could totally see myself as a professor's wife, hosting cocktail parties for Sy's proteges. |
Должна сказать, у тебя теплый, гостеприимный дом, а дети просто чудо. |
I must say, your home is warm and inviting, your children are absolutely precious. |
Джентльмен по манерам, гостеприимный и доброжелательный, он считал среди своих друзей некоторых литераторов и лучших актеров своего времени. |
A gentleman in manners, hospitable and benevolent, he counted amongst his friends some of the literary men and the best actors of his day. |
Чтобы сохранить этот гостеприимный мир, мы должны понимать и ценить его. |
To maintain this clement world we must understand it and appreciate it. |
Гостеприимный наш старичок тоже как будто побаивался своего молодого родственника. |
The hospitable old man seemed also rather afraid of his young kinsman. |
Этот теплый и гостеприимный покров домашнего блаженства в Щелкунчике создает впечатление, что в балетном мире все просто шикарно. |
That warm and welcoming veneer of domestic bliss in The Nutcracker gives the appearance that all is just plummy in the ballet world. |
Однако это вовсе не означает, что именно так все и должно быть, поскольку на самом деле Африка - это богато одаренный континент, живописный и гостеприимный. |
Yet it need not be so, because in reality Africa is a richly endowed continent, beautiful and hospitable. |
I left the shelter of the garage reluctantly. |
|
Она любила его спокойный, ласковый и гостеприимный тон в деревне. |
She liked his serene, friendly, and hospitable manner in the country. |
Дубай был известен в течение многих десятилетий как гостеприимный центр для сделок hawala по всему миру. |
Dubai has been prominent for decades as a welcoming hub for hawala transactions worldwide. |
Гарет представлен в конце 4-го сезона. Он первоначально представлен как гостеприимный, но таинственный лидер Терминуса. |
Gareth is introduced at the end of season 4. He is initially introduced as the welcoming yet mysterious leader of Terminus. |
Он так озяб, а гостеприимный сарай так манил к себе, что, наконец, он решился войти. |
He got so cold, standing still, and the hospitable barn looked so enticing, that at last he resolved to risk everything and enter. |
Но теперь герцог исполняет свою музыку в интимном кружке, а герцогиня показывает свои пьесы только знатным иностранцам, посещающим ее гостеприимный двор. |
But the Prince executes his music in private now, and the Duchess only gives away her plays to the foreigners of distinction who visit her kind little Court. |
Это одна совсем южная страна, где живет гостеприимный народ с горячим темпераментом. |
It is a country totally Southern. |
Пойдем, благородный Ательстан, - сказал он.- Мы пробыли здесь достаточно долго, отплатив за любезность принца Джона, пригласившего нас на свой гостеприимный пир. |
Up, noble Athelstane! we have remained here long enough, since we have requited the hospitable courtesy of Prince John's banquet. |
На рассвете следующего дня преображенная Антилопа докинула гостеприимный сарай и взяла курс на юг. |
At sunrise the next morning, the transformed Antelope left the cozy shed and set a course toward the south. |
Сверх того, было известно, что он человек щедрый, гостеприимный и добрый. |
Above all, he was known to be liberal and hospitable, and believed to be good-natured. |
Я обязан Вашему гостеприимству, Батиат. |
I am forever indebted to your hospitality, batiatus. |
Что делать, почтенные гости, - сказал Седрик, - я не могу нарушить законы гостеприимства, чтобы угодить вам. |
Peace, my worthy guests, said Cedric; my hospitality must not be bounded by your dislikes. |
Твое гостеприимство быстро становится легендой. |
Your reputation for hospitality is fast becoming legend. |
Иногда, правда, ей приходилось целый день проводить в Рагби, исполнять роль гостеприимной хозяйки. |
But sometimes she was kept all day at Wragby, by her duties as hostess. |
Он гостеприимно принял бы бога Сатурна, который, изгнанный с небес Юпитером, прибыл на корабле к Яникулу. |
He would have received hospitably the god Saturn, who, expelled from Heaven by Jupiter, arrived on a ship to the Janiculum. |
Его гостеприимство было самым поразительным. |
His entertainments were the most magnificent of all. |
В конце 1880-х годов в Восточном Теннесси люди, жившие в горах, как сообщалось, были гостеприимны и открыты с покупателями минералов и путешественниками. |
During late 1880's in East Tennessee the people that lived in the mountains were reported to be hospitable and open with the mineral buyers and travelers. |
Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали. |
I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got. |
Чакаи-это относительно простой курс гостеприимства, который включает в себя кондитерские изделия, тонкий чай и, возможно, легкую еду. |
A chakai is a relatively simple course of hospitality that includes confections, thin tea, and perhaps a light meal. |
Вскоре я завел некоторые знакомства и был принят весьма гостеприимно. |
I soon fell into some acquaintance, and was very hospitably received. |
It was the least I could do for the warm welcome. |
|
Не бойся, не злоупотреблю твоим гостеприимством. |
I wouldn't abuse your goddam hospitality. |
Кроме того, власти приложили немало усилий, чтобы распространить свое гостеприимство и на сам город Сочи. Они пообещали сделать удобными и доступными для инвалидов сотни зданий, автобусов и транспортных узлов. |
The government has also made efforts to extend this hospitality in the city of Sochi itself, promising hundreds of accessible buildings, buses and transportation hubs. |
Ours is St. |
|
Кстати, давайте я куплю вам всем выпить за то, что вы так гостеприимны. |
In fact, let me buy all of you a drink for being so welcoming today. |
Ресторан Burren Food Trail был запущен в 2013 году и насчитывает более 20 участников, предлагающих гостеприимство и / или продукты питания и напитки. |
A Burren Food Trail was launched in 2013, and has more than 20 members offering hospitality, and / or food and drink products. |
Время пришло, мисс Прайс, когда мы не можем, по всей совести, задерживать вас далее нашим гостеприимством. |
The time is come, Miss Price, when we cannot, in all conscience, detain you further with our hospitality. |
Лечение было очень успешным для его здоровья, и он с любовью вспоминал простую жизнь там и гостеприимство на протяжении всей своей жизни. |
The treatment was very successful for his health and he had fond recollection of the simple life there and of the hospitality through out his life. |
После своего посвящения в сан священника Фернандо в возрасте 19 лет был назначен гостевым мастером и назначен ответственным за гостеприимство аббатства. |
After his ordination to the priesthood, Fernando was named guestmaster at the age of 19, and placed in charge of hospitality for the abbey. |
Меня просили вам передать, что ваши друзья в Камеруне ценят любое гостеприимство, которое вы нам оказываете. |
I was told to tell you that your friends in Cameroon appreciate any hospitality that you could show us. |
Добро пожаловать в Радиатор-Спрингс, Долину Красоты, известную своим сервисом и гостеприимством. |
Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley. |
Ей хорошо было известно, что говорят ее друзья по поводу его визитов к ней, но у иге по-прежнему не хватало духу отказать ему в гостеприимстве. |
She knew very well what her friends were saying when she permitted him to call but she still lacked the courage to tell him he was unwelcome. |
Я намерена посягать на гостеприимство этого хозяйства, ээ... не более, чем нужно... времени. |
I intend to trespass on the hospitality of this household for, er... for not much more... time. |
— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции. |
Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations. |
От прогрессивного образования и гостеприимной церкви. |
Progressive education and a welcoming church. |
Истинное восточное гостеприимство в лучших арабских традициях предлагает Burj Al Arab. |
Arabian traditions of a warm welcome and the finest hospitality are mainstays at Burj Al Arab. |
В настоящее время я не знаю во всем царстве аль-Ислама ни одного дома гостеприимства и милосердия, более превосходного, чем этот. |
At present time I do not know in all the realm of al-Islam any house of hospitality and charity more excellent than this one. |
Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично. |
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself. |
Поразительное различие между фарерской и стандартной американской культурой-это сильная традиция гостеприимства. |
A striking difference between Faroese and standard American culture is the strong tradition for hospitality. |
Ты прошла уже по большей части гостеприимной территории Фемиды. |
But you've landed in the most hospitable part of Themis. |
И все наслаждались моим гостеприимством |
Taking full advantage of my hospitality. |
Your hospitality has been much appreciated. |
|
Раз в неделю муж приглашал гостей, а она играла роль гостеприимной очаровательной хозяйки. |
Once a week Jamie would invite guests to dinner and Margaret was his gracious hostess. |
В старой англосаксонской традиции гостеприимства домашние хозяйства обеспечивали сытные завтраки для навещающих друзей, родственников и соседей. |
In the old Anglo-Saxon tradition of hospitality, households would provide hearty breakfasts for visiting friends, relatives and neighbours. |
Но, несмотря на то, он любезно и гостеприимно расспрашивал Васеньку об его охотах, ружье, сапогах и согласился ехать завтра. |
But in spite of that he made polite and hospitable inquiries of Vassenka about his shooting, his gun, and his boots, and agreed to go shooting next day. |
Шотландия-Это действительно гостеприимная нация людей. |
Scotland is a really welcoming nation of people. |
Молодой офицер вспомнил уют и дух широкого гостеприимства, поразивший его по прибытии. |
The young officer remembered with astonishment its specious, settled, and hospitable air on his arrival |
You spoke of second-hand hospitality? |
|
Президенты Н. Назарбаев, А. Акаев, Э. Рахмонов и И. Каримов поблагодарили Президента С. Ниязова за гостеприимство и теплый прием. |
Presidents Nazarbaev, Akayev, Rakhmonov and Karimov thanked President Niyazov for his hospitality and warm welcome. |
Приорат, послушный Вифлеемской Церкви, будет также приютом для бедных и, если они посетят его, окажет гостеприимство епископу, каноникам и братьям Вифлеема. |
The priory, obedient to the Church of Bethlehem, would also house the poor and, if they visited, provide hospitality to the bishop, canons and brothers of Bethlehem. |
I wish you good evening, with many thanks for your delightful hospitality. |
- гостеприимный кров - hospitable roof
- гостеприимный персонал - friendly staff
- гостеприимный отель - welcoming hotel
- дружелюбный и гостеприимный - friendly and welcoming
- гостеприимный город - hospitable city
- гостеприимный дом - hospitable home
- гостеприимный хозяин - hospitable host
- наш гостеприимный - our welcoming
- теплый и гостеприимный - warm and inviting
- покинуть гостеприимный приют - abandon hospitable shelter