Готова поклясться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Готова поклясться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ready to swear
Translate
готова поклясться -

- готовый

имя прилагательное: ready, prepared, willing, made, ripe, mature, ready-made, fit, minded, bound

словосочетание: at point

сокращение: r-t-w

- поклясться [глагол]

глагол: swear



Мне жаль, но я не готова провести остаток жизни в атмосфере ненависти и обид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but I'm not prepared to live the rest of my life in an atmosphere of loathing and resentment.

Ладно, в двух словах, основная мысль в том, что я готова работать на вас полгода бесплатно, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, okay, just to nutshell it, the upside is I am willing to work for you for free for six months, okay?

Готова ли ты в течение полугода после начала предприятия показать адекватную прибыль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you prepared within six months of commencing this venture to show adequate returns?

Пусть гады видят, что я вооружена и готова к бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the bastards know I was armed and willing.

Трудность заключается в соотношении между вкусом вина, и моментом когда будет готова каждая часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most difficult part of this dish is to establish the relationship between the flavour of the wine and the moment the dish is ready.

Союзная Республика готова обсудить этот вопрос, как только будет урегулирован вопрос об их участии в работе ОБСЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Republic was ready to discuss this once the question of its participation in the OSCE was settled.

Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому-либо существенному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue.

Я уже места себе не нахожу, уже готова обзванивать больницы, я не знаю, пожалуйста, пришли мне сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to get really stressed out, like I should call hospitals or something, so please text me back right away.

Вот почему элита в целом готова так быстро высмеять это движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why the elites in general are so quick to ridicule this movement.

В то же время это пока не означает, что ФРС готова повышать ставки в ближайшей перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it still did not mean that the U.S. Fed is prepared to raise rates in the short term.

Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, что значит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was.

Наша презентация почти готова, но прежде чем можно будет показать ее зрителям, нужно еще поработать над оформлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our slide show is almost done, but before we let the audience see it, we need to do something about the design.

Знаешь, Элис, какое это чудо - деньги! Сколько добра можно с ними сделать! Я иногда ловлю себя на мысли, что готова даже пойти на преступление, лишь бы добраться до них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'When one knows what money can do - the wonderful good you can accomplish with it - well, really, sometimes, Alice, I feel I would commit a crime to get it.'

Я готова отдать годы, лишь бы искупить свою вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am ready to devote years to the study of how I can repair the injuries I have caused.

Но я готова учиться, и я быстро учусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am ready to learn, and I'm a fast learner.

Мистер Стэнфилл помечает коробку и когда она готова, я отправляю сообщение и какая-то женщина приходит и забирает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Stanfill marks up a box, and when it's ready, I text a number, and some woman comes by and picks it up.

Это не означает, что ты готова к бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This doesn't mean you're ready for a sparring match.

У меня готова поставка больше миллиона баррелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I in talking over a million barrels, this delivery.

Я люблю вас так, Ральф, что готова была убить вас за ваше равнодушие, но эта моя месть - куда слаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph, I love you, so much I would have killed you for not wanting me, except that this is a far better form of reprisal.

Я была готова к неудобствам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was prepared for unpleasantness.

Когда я здесь появился, она была готова сойтись с первым встречным, до того ей обрыдло хозяйство, день-деньской на ногах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a state she'd have gone with anybody until I come along, just housekeeping day in, day out.

Твоя духовка должна быть готова к появлению пирожка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gotta get your oven ready for that bun, baby.

Я готова ждать твой новый альбом, да но я не стану в очередь за кучей выскочек, чтобы поддержать приоритеты студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm willing to wait for your album, yes, but I will not wait in line behind a bunch of up-and-comers when it comes to the priorities of this label.

Я все готова выдержать, ради Жоффрея, ради Флоримона и ради ребенка, которого я ношу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask of me what You will for him, for Florimond and for the child I'm bearing.

Поэтому госпожа де Нусинген готова вылизать всю грязь от улицы Сен-Лазар до улицы Г ренель, чтобы проникнуть ко мне в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mme. de Nucingen would lap up all the mud that lies between the Rue Saint-Lazare and the Rue de Grenelle to gain admittance to my salon.

Я готова забраться на велосипед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm ready to get back on the bicycle.

Если купол закроется раньше, чем королева будет готова, родство не выберется отсюда живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the dome seals up before the queen is ready, the kinship won't make it out of here alive.

Что она была готова получать его даже от психопата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she didn't even care what kind Of a nut job she got it from.

Я оделась и уже готова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all suited up and ready!

И я не хочу пить твою кровь, потому что я не готова к такой близости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to drink your blood, 'cause I'm not ready to be that intimate with you...

Ты готова была врезать мне, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were ready to beat me down, weren't you?

Я готова набрасываться только в выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could just come down on the weekend.

И если она не придёт, Дафни же готова, жа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she doesn't make it, Daphne's ready, all right?

Готова сыграть лучший матч в своей жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ready to play the best tennis of her life?

Она сегодня здесь и готова засвидетельствовать невиновность майора Шарпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is in this court today, and she is prepared to testify to the innocence of Major Sharpe.

Мистер Спектер, защита готова к вступительному слову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Specter, is the defense ready to deliver its opening statement?

Надеюсь, ты готова к дополнительному раунду, Шоу, Потому что у нас гораздо больше парней на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you brought extra rounds, Shaw, 'cause we got a lot more guys on the way.

Здесь так жарко, что Дженни готова не вылезать из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This warm weather makes Jennie take to water.

Алекс готова бросить всё, чтобы быть со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex is willing to give up her life to go with me.

Ты готова потерять 200 фунтов, чтобы не чувствовать себя униженной перед школьной знакомой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're prepared to lose out on 200 quid to avoid losing face in front of a school geek?

Что ж, я почти готова, - ответила миссис Бобриха, в то время как мистер Бобр помогал ей, с ее разрешения, надеть валеночки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm nearly ready now, answered Mrs. Beaver at last, allowing her husband to help her into her snow-boots.

Она готова заключить в объятия все живое, кроме Фредди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She embraces, all living things - except Freddie (!

На другой стороне трещины пять столдат и армии архангела, и еще одна группа солдат готова к ним присоединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have five Archangel Corps soldiers on the other side of the trench, and another strike team's preparing to join them.

Если ты будешь забывать о ценности времени и торопить события, то... никогда не будешь готова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ignore the gift of time and rush into things, you... Will never be ready.

И я готова забрать это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm ready to go back on that.

Когда я готова была жизнь отдать за одно доброе слово, за то, чтоб увидеть хоть одно человеческое лицо, вы все устранились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I would have given my life for one kind word, even to see one of your faces, you all kept off.

К тому же, если ты и твой муженек уже хотите уйти, я уже готова играть в одиночку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you and hubs want to get lost, I think we might be ready to fly solo.

Кстати, я готова накинуть еще тысячу сверху, если ты оставишь этот зуб таким, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll give you an extra thousand not to get that tooth fixed.

И теперь ты готова изменить свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you are ready for the change.

Позаботьтесь, чтобы комната, которая ей понравится, была готова для нее к завтрашней ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See that a room, or whatever she wants, is got ready for her by to-morrow night.

Ты должна быть готова мыслить нестандартно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be willing to think outside the box.

Я уже нацелила свой луч психиатрии на проблемки с отцом и готова пальнуть в него зарядом исцеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna set my shrink ray to daddy issues and blast that sucker full of closure.

Начальная фраза разговора была уже готова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had already come up with an opening line.

Так, яичница готова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, eggs are ready.

И я хочу победить, поэтому следующие восемь часов я готова делать всю твою ботанскую чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to win, so for the next eight hours, I'm down with all your nerdy crap.

Я лично заявил, что, хотя статья хорошо написана, она страдает от новизны и еще не готова к статусу GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have personally stated that although the article is well written, it suffers from recentism and is not ready for GA status yet.

Чарли летит в Лондон, чтобы увидеться с розой, но когда он узнает, что роза готова завести семью, Чарли бежит из Лондона и продолжает свои отношения с Линдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie flies to London to see Rose, but when he learns that Rose is ready to start a family, Charlies flees London and continues his relationship with Linda.

Она понимает, что ее мать была права и что она не готова воспитывать Хантера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She realizes that her mother was right and that she is not ready to raise Hunter.

Основная структура, похоже, уже почти готова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic structure seems to be almost done now.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готова поклясться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готова поклясться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готова, поклясться . Также, к фразе «готова поклясться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information