Дать вам обратно свою свободу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дать вам обратно свою свободу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give you back your freedom
Translate
дать вам обратно свою свободу -

- дать

give

- вам [местоимение]

местоимение: you

- обратно [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around

сокращение: bk

приставка: re-



Некоторые из тех, кому обещали свободу, после окончания войны были отосланы обратно к своим хозяевам из политических соображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the men promised freedom were sent back to their masters, after the war was over, out of political convenience.

Но тут же объяснила себе - он дает ей полную свободу, она вольна вернуться обратно в Рагби к Клиффорду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she knew he was leaving her free, free to go back to Wragby and to Clifford.

Мы просто вывезем его на лодке обратно в море и на этот раз как-нибудь утопим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just row it back out, this time we'll weigh it down with something.

Он низверг нерушимое табу и почувствовал не вину, не страх, не тревогу, а свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had broken the most depruted taboo and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom

Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon.

Билет туда и обратно в первом классе до Старлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free first class round trip to Starling.

Отправляете меня обратно на гимнастику как-будто ничего не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending me back to the gym like nothing happened.

Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen.

Думаю, большинству пользователей не нужно и не придется объяснять, как можно отпраздновать свободу интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Wired readers probably don’t need anyone to tell them to – or suggest how to – celebrate internet freedom.

Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managers can perhaps be taught how to nurture innovation by creating an environment that stimulates and encourages individual freedom, creativity, and constructive criticism.

По-моему, при создавшемся положении я не совершаю никакой несправедливости, прося тебя вернуть мне свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see under the circumstances that I am doing you any great injustice when I ask you to let me go.

Мы можем предложить вам выход, билет на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we can offer you two a way out, a way through.

Барка выкупил свою свободу, ты понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barca purchased his freedom, do you understand?

Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time.

Отмени свободу воли, начни с Рэйвен, и закончи то, что мы начали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Override free will, starting with Raven's, and let's finish what we started.

Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you.

Не спускайтесь вниз, идите обратно наверх!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't all come down, go back up!

И те, кто любит жизнь, свободу и стремление к счастью должны объедениться и выработать новый план роста страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who still love life, liberty, and the pursuit of happiness have come together and formulated a plan to move forward.

Начнем с вечера нападения и двинемся обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna start with the night of the assault and then move backwards.

Сделка, которую ты сделал в обмен на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal you made in exchange for your freedom.

В данном случае, красный цвет символизирует кровь, пролитую в битве за свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the deep red of the blood spilled in the fight for freedom.

Он мечется между своей комнатой и открытой настежь входной дверью, - то туда, то обратно, - и так раз двадцать в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes and goes between his own room and the open street door twenty times an hour.

Я отпустил сына и невестку обратно в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the son and daughter-in-law back to their hotel, sir...

Ну а так, у тебя 4 часа, их должно хватить и на службу, и на дорогу туда-обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than that, you've got four hours, which should be ample time for the service and the round trip.

Засыпая деньги обратно в карман Сэма Мерлотта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just pouring my hard earned money back into Sam Merlotte's pocket.

И вот она разжалась, породив вакуум немедленно утащивший у меня из глотки всю жидкость, обратно в бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when I did this, it popped out, creating a vacuum which instantly sucked the fluid back up my throat, out of my mouth, into the bottle again.

Я получаю обратно г-на Эгермана, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you get Mr Egerman back. Is that it?

Они говорили ему, что весь низ пылает и кто туда войдет, обратно живым не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They was telling him the whole place was on fire down-stairs, and no man could go in it and come out alive.

Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel.

Ты только что собрал обратно команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just got the band back together.

Страховые компании не волнует как я получаю экспонаты обратно, главное что я выполняю работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurance companies don't care how I get the pieces back, just that I do.

Летишь, бывало, вечером обратно в город из Сток-Поджес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And flying back in the evening from Stoke Poges.

Арон снимал комнату в Пало-Альто, и каждый день ему приходилось идти целую милю пешком до университетского городка и потом столько же обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aron lived in a furnished room in Palo Alto, and he walked the mile to and from the campus every day.

Подожди на углу пять минут, затем иди обратно, садись в машину и поезжай домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait on the corner for five minutes, then walk back, get in your car and go home.

Так, как только он пойдет обратно домой, звони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, call me the second he starts back for the house.

Я верю в свободу во всех смыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in freedom in every possible way.

Я поплыву обратно против течения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be against the current on the way back.

Этель, мы 3 раза уже проплывали туда и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethel, we've been back and forth here three times.

Просто поменяй их обратно,Спиттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just change them back, Spitter.

И девушки сначала охладели к приятелям, потом появилась неприязнь: будто парни посягнули на нечто сокровенное, на внутреннюю девичью свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was less in love with the boy afterwards, and a little inclined to hate him, as if he had trespassed on one's privacy and inner freedom.

У нас есть ещё минут десять, потом ехать обратно будет слишком опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got about ten minutes before it gets too dangerous to drive back.

Мадам, я не могу вернуть Айшу обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame, I can't bring Aisha back to life,

Эйлин, не помня себя, повернула было назад, к номеру Каупервуда, но вдруг передумала и направилась обратно к лифтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen, still transfixed, turned, with seeming determination to re-enter Cowperwood's suite, but instead suddenly turned in the opposite direction towards the elevators.

Я только знаю, что мне нужно чем-то занять голову, иначе я скачусь обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know, I got to put my mind on something or I'm gonna slide back.

Ты так сказал, чтобы я почувствовала свободу, и вернулась к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just said that because you wanted me to feel rejected and so I would come crawling back to you.

Итак, нам нужен самый сильный мужчина в городе скатить кита обратно в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we'll need the town's strongest men to roll the whale back in the water.

Но прежде чем стая сможет отвоевать его обратно, им надо набраться сил для предстоящего тяжёлого боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead.

Анализирует стоимость, время и свободу открытия, эксплуатации и закрытия бизнеса, принимая во внимание такие факторы, как электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analyses the cost, time and freedom to open, operate and close a business, taking into consideration factors like electricity.

Это дает племяннице свободу выйти замуж за бедного, но желанного Каннингема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leaves the Niece free to marry the poor but desirable Cunningham.

Он верит в конкуренцию, предпринимательство и экономическую свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes in competition, entrepreneurship and economical freedom.

Движения викторианской эпохи за справедливость, свободу и другие сильные моральные ценности превратили алчность и эксплуатацию в общественное зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victorian era movements for justice, freedom, and other strong moral values made greed, and exploitation into public evils.

Как минимум, наши результаты показывают, что никакое негативное влияние на экономическую свободу не связано с увеличением иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a minimum, our results indicate that no negative impact on economic freedom is associated with more immigration.

Гоф подал иск в Европейский суд по правам человека, утверждая, что законы, обязывающие его носить одежду, нарушают его права на неприкосновенность частной жизни и свободу самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gough brought a lawsuit in the European Court for Human Rights, arguing that laws requiring him to wear clothing violated his rights to privacy and free expression.

Эш захватывает ют-Лунга и освобождает его в обмен на свободу заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ash captures Yut-Lung and releases him in return for the freedom of the hostages.

В ноябре 1855 года она купила себе и своему сыну свободу в Сент-Луисе, штат Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1855, she purchased her and her son's freedom in St. Louis, Missouri.

Мы можем сломить их надменную власть, обрести свободу, когда узнаем, что союз делает нас сильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can break their haughty power, gain our freedom when we learn That the union makes us strong.

Это изобретение дало ему финансовую свободу сосредоточиться на авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McConnell re-applies in a different county and receives a marriage license.

Давайте все же надеяться, что украинцы когда-нибудь получат свою собственную свободу и настоящую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's still hope that the Ukrainians will get their own freedom and real independence some day.

Каждая фракция должна объединиться друг с другом, чтобы создать единую нацию и восстановить свободу и независимость корейского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each faction should unite with each other to establish a unified nation and restore the freedom and independence of the Korean people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дать вам обратно свою свободу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дать вам обратно свою свободу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дать, вам, обратно, свою, свободу . Также, к фразе «дать вам обратно свою свободу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information