Дверь коттеджа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опускная дверь - lowering door
дверь библиотеки - library door
дверь начала - door began
дверь палаты - Chamber door
дверь подвала - cellar door
железная дверь - Iron door
новая дверь - new door
дверь убежища - asylum door
дверь для посадки пассажиров - passenger loading door
складчатая дверь - folding door
Синонимы к дверь: янус, портун, гермодверь, дверца, дверка, калитка, евродверь, бронедверь, проем, плита
Антонимы к дверь: окно, стена, тупик
Значение дверь: Проём, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для закрытия этого отверстия.
коттедж с удобствами на этаже - cottage with shared facilities
коттедж для отдыха - holiday cottage
коттедж и музей Роберта Бернса - burns cottage and museum
Крэйвен Коттедж - craven cottage
Коттедж Херуоэрт-Коттедж - hurworth cottage
деревянный коттедж - log cottage
деревянный коттедж с удобствами на этаже - log cottage with share facilities
бревенчатый коттедж - log house
комфортабельный коттедж - comfortable cottage
сдавать коттедж - lease cottage
Синонимы к коттедж: коттедж, загородный дом, дача, собственный дом, дом для одной семьи, особняк
Значение коттедж: Индивидуальный жилой благоустроенный дом в пригороде, в рабочем посёлке.
Больше того, сэр Лестер Дедлок, баронет, -продолжает мистер Баккет, - я как раз хотел попросить у вас разрешения запереть дверь на ключ. |
So much so, Sir Leicester Dedlock, Baronet, Mr. Bucket resumes, that I was on the point of asking your permission to turn the key in the door. |
Я всегда надеялся и молился, чтобы ты открыла дверь и вошла и одарила меня одной из твоих убийственных улыбок и я смогу бы сказать тебе, как мне жаль. |
I always sort of hoped and prayed you'd just come sashaying through the door... just give me one of them killer smiles, and I could just tell you how sorry I was. |
Myself and Constable Alice Craig entered through the front door. |
|
Вы видите землю под собой и открывается дверь самолета, и вы вдруг - расстояние как бы от сюда до сюда, как только открывается дверь вы вдруг, вы знаете, вы мчитесь к земле, знаете, пару сотен миль в час, или что-то около этого. |
You see the ground below you and the plane door opens and you're suddenly - the distance goes like from there to there as soon as the door opens you're suddenly, you know, you're hurtling towards the ground, you know, at a couple of hundred miles an hour or whatever. |
В Уэльсе старый год уходит через черный вход при первом ударе часов в полночь: потом дверь запирают, чтобы удержать удачу, а при последнем ударе Новый год пускают на порог. |
In Wales, the back door releases the Old Year at the first stroke of midnight: it is then locked to keep the luck in, and at the last stroke the New-Year is let in at the front. |
Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью. |
A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust. |
В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины. |
In her right hand the sekasha held a shotgun resting across the handlebars and trained at the cabin door. |
Женщины проследовали за ним через боковую дверь в одно из соседних зданий. |
THE SENATOR AND Murphy and Trost followed Tanner through a side door into one of the adjoining buildings. |
Ларри скользнул в водительскую дверь и переполз на пассажирское сиденье. |
Larry slid into the driver's seat and kept sliding until he was in the passenger seat. |
В отверстие просунулась похожая на крюк конечность и сорвала дверь с петель. |
A limb like a flesh hook curled under the lintel and hauled the door from its hinges. |
Он поднял голову, подмигнул мне, бросил взгляд на дверь и опять принялся стонать. |
He raised his head, winked at me, glanced at the door and commenced moaning again. |
Попиль на секунду прикрыл глаза, потом кивнул охраннику, который отворил дверь в комнату с гильотиной. |
Popil closed his eyes for a moment, then nodded to a guard, who opened the door into the guillotine room. |
Я осмелилась заглянуть за дверь и обнаружила кое-что, что меня обеспокоило. |
I ventured through a door and uncovered something that disturbed me. |
Get outside and open this door. |
|
и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911. |
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. |
You told me to walk out my door, to not be afraid. |
|
Не могли бы вы просто приоткрыть дверь, чтобы нам не пришлось орать друг на друга. |
Can you open up the door just a crack so we don't have to shout? |
Я думаю, отпечаток вашей руки откроет эту дверь вне зависимости от того, будете вы в сознании или нет. |
I assume your handprint will open this door whether you are conscious or not. |
Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище. |
A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster. |
Однако, взлет выше 1.2976 ослабит этот сценарий, открывая дверь для большего движения или к максимуму от 21 апреля 05 на 1.3123 или к уровню 78.6% Фибо от хода 1.3666-1.1640 на 1.3232. |
However, a rally beyond 1.2976 would weaken that scenario by opening the door for a larger move to either the 4/21/05 high at 1.3123 or the 78.6% fibo of 1.3666-1.1640 at 1.3232. |
Open the door and let in the dog. |
|
He knocked on the door again and again, but there was no answer. |
|
Демон разделяет сосуд на два отсека, а в перегородке между ними имеется раздвижная дверь. |
The demon separates the box into two compartments, with a sliding door in the wall between them. |
Now when you close the door, it will be the Maoris that lock you in. |
|
Дверь и эти фотографии никак не относятся к делу Шлоттманов. |
The door isn't related to the Shlottman case and neither are these pictures. |
Приходите завтра утром ко мне в мастерскую. С этими словами мистер Эймс решительно закрыл дверь перед еле стоящим на ногах визитером, а сам замер у порога. |
Come down to the tannery in the morning, said Mr. Ames, and he closed the door firmly on the reeling caller and stood inside, listening. |
Несмотря на неловкую позу и страшную подушку, сон его был крепок и долог. Очнулся он поздно утром от резкого стука в дверь. |
In spite of so constrained an attitude and such a grisly pillow, his slumber was sound and prolonged, and he was only awakened at a late hour and by a sharp tapping at the door. |
Я открыла дверь и прислушалась, - продолжала Мэри. - Через несколько мгновений раздался неистовый звон колокольчика. |
I opened my door, continued Mary, and listened. In a few minutes a bell rang violently. |
Тот, кто будет носить еду, пусть ставит поднос на ступеньку и стукнет один раз в дверь трейлера. |
Just have whoever brings it knock once on my door and leave the tray on the step. |
Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку. |
There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest. |
Я так не думаю, но на прошлой неделе, я слышала, как мужчина колотил в дверь Эда и выкрикивал ругательства. |
I didn't think so, but then last week, I heard this man pounding on Ed's door, shouting cuss words. |
Дверь дома, где жил мальчик, была открыта, и старик вошел, неслышно ступая босыми ногами. |
The door of the house where the boy lived was unlocked and he opened it and walked in quietly with his bare feet. |
Every year, the guy comes with a big stick and raps on the door. |
|
Я не могу устоять, и каждую ночь поднимаюсь с этой штукой наверх и пробую его дверь. |
I cannot resist going up with this every night, and trying his door. |
Через несколько минут дверь снова распахнулась и арестованным было приказано стать смирно. |
In a few minutes the door was flung open again and the party were called to attention. |
Сквозь полуотворенную дверь из соседней комнаты, не переставая, доносился сухой и короткий кашель, от времени до времени разрешающийся мучительною экспекторацией. |
Through the half-closed door of the adjoining room came the sound of incessant coughing which every now and then ended in painful expectoration. |
Что если мы позвоним в дверной звонок, но, вместо того чтобы удрать, взорвём дверь, ворвёмся туда и узнаем, кто он такой. |
What say we go ring his doorbell? But, instead of running off, blow down the door, pile in and see who he is. |
The door's wide open 'til one day, time runs out, |
|
За ним простонала входная дверь. |
The entrance door groaned behind him. |
Мы медленно двинулись вперед, кое-как протиснулись сквозь следующую дверь, и вот перед нами открылась прилегающая к вокзалу часть марсианского города. |
We stepped slowly forward, pushed our way through the next door, and at last found ourselves looking out across a part of the Martian city. |
Дверь открылась так тихо, что вор ничего не услышал. Но, к его великому изумлению, комната неожиданно осветилась. |
The door opened so quietly that the thief heard no sound; but, to his astonishment, the room was suddenly illuminated. |
Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да. |
Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door. |
Дверь-пазл - это абсолютный предел твоей человечности. |
The picture puzzled pattern door is the furthest reaches of your humanity. |
Когда его вели по коридору к выходу, он увидел распахнутую дверь и за нею уже знакомого гестаповца в черном мундире, разъяренное лицо мрачнее тучи. |
As he passed down the corridor to the street he saw through an open door the black uniformed Gestapo officer, his face dark with anger. |
Но хочу выйти самостоятельно, через парадную дверь со всеми онерами и формальностями... Чтобы жена сидела в машине и в назначенный час забрала меня. |
But I want to do it on my own, by myself, right out that front door, with all the traditional red tape and complications. I want my wife to be here in a car at a certain time to pick me up. |
Меня пронзила невольная дрожь, словно у меня за спиной открыли дверь и впустили струю холодного воздуха. |
Unconsciously, I shivered as though someone had opened the door behind me and let a draught into the room. |
Парадная дверь вдруг отворилась, и из нее вышла какая-то старушка, а за нею бежал знакомый белый шпиц. |
The front door suddenly opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
She pushes the chair against it. |
|
Он в дверь пройдет? |
Is it gonna fit through the door? |
И когда дверь наконец открыли, миллионы жуков хлынули наружу и начали пожирать человеческую плоть! |
When they finally got it open, millions of bugs came pouring out and they feasted on human flesh! |
Пожалуйста, не запирайте дверь до моего возвращения. |
Please don't lock up till I get back. |
Через десять минут Сьюзен услышала, как подъехала его машина, и пошла открывать дверь. |
Ten minutes later Susan heard his car draw up outside and she went to open the door to him. |
I open the door, Daryl takes the guard out. |
|
Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру. |
The door opened and a tall, stoop-shouldered old man came in. He was dressed in blue jeans and he carried a big push-broom in his left hand. |
The driver's side door of Lahey's car was pried off. |
|
Она не постучала в дверь, никак не обнаружила себя: лишь шорох шагов и щелканье замка. |
She had not knocked upon the door, she had not made herself known; there was just the sound of footsteps and the turning of the key in the lock. |
На твоей подъездной дорожкепотоп, а дверь никто не открывает. |
You've got a whole bunch of water pouring down your driveway and nobody's answering your door. |
Чарлз поцеловал их, Джулия, подавив рыдание, вырвалась от него и, одним движением растворив входную дверь, побежала к ожидавшему ее автомобилю. |
He kissed them. But she broke away from him, with a stifled sob, and tearing open the door ran to the waiting car. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дверь коттеджа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дверь коттеджа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дверь, коттеджа . Также, к фразе «дверь коттеджа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.