Дебаты в комиссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дебаты заинтересованных сторон - stakeholder debate
дебаты идеи - debate ideas
дебаты не имеет - debate has not
дебаты о важности - debate on the importance of
дебаты о демократии - debate on democracy
дебаты о роли - debate on the roles
дебаты по докладам - debate on the reports
дебаты позволили - debates allowed
неформальные дебаты - informal debate
подлинные дебаты - genuine debate
Синонимы к дебаты: прения, дебаты, разногласия, дискуссия
Значение дебаты: Прения, обсуждение вопроса.
все в порядке - everything is fine
построение в шеренгу - alignment
заносить в дневник - book
в полном смысле слова - in the full sense of the word
случай в судебной практике - case in court
включать в список присяжных - empanel
быть в курсе - be aware of
даже в таких условиях - even in such conditions
высота в свету - clear height
в общем и целом - overall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в качестве члена комиссии - as member of the commission
виды комиссий - types of commissions
комиссии передачи - transfer commissions
комиссии предложение по - commission proposal for
принцип работы комиссии - modus operandi of the commission
являются перед комиссией - are before the commission
одобренной комиссией в - endorsed by the commission at
член национальной комиссии - member of the national commission
расширение состава комиссии - increase in the membership of the committee
Олдерни контроль азартные игры комиссии - alderney gambling control commission
Синонимы к комиссии: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ
Эти публичные дебаты привели к созданию канадской комиссии по установлению истины и примирению, которая была сформирована в 2008 году. |
This public debate led to the formation of the Canadian Truth and Reconciliation Commission which was formed in 2008. |
Он может содержать фотографии, отчеты, статистические данные, графики, воспоминания, интервью, опросы, дебаты на эту тему и т. д. |
It can contain photographs, accounts, statistics, graphs, recollections, interviews, polls, debates on the topic, etc. |
Почти половина членов комиссии - это чиновники, заинтересованные в результатах расследования. |
Nearly half of the commission members were officials with a stake in the outcome of the investigation. |
Дебаты среди математиков выросли из противоположных взглядов в философии математики относительно природы действительной бесконечности. |
Debate among mathematicians grew out of opposing views in the philosophy of mathematics regarding the nature of actual infinity. |
Региональные комиссии указали, что они восстановили местные издательские комитеты для разработки рекомендаций в отношении механизмов оценки качества. |
The regional commissions have indicated that they have reactivated local publications committees to recommend mechanisms for determining quality. |
Она представила свои доклады Комиссии по правам человека на ее пятьдесят первой, пятьдесят второй, пятьдесят третьей, пятьдесят четвертой, пятьдесят пятой и пятьдесят шестой сессиях. |
It submitted its reports to the Commission on Human Rights at its fifty-first, fifty-second, fifty-third, fifty-fourth, fifty-fifth and fifty-sixth sessions. |
Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению. |
I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission. |
Комитет будет состоять из пяти членов Комиссии - по одному от каждой региональной группы. |
The committee would be composed of five members of the Commission, each member from one regional group. |
По состоянию на декабрь 2005 года в состав Комиссии входили четыре женщины. |
There were four women commissioners as of December 2005. |
Министр занимается подготовкой законопроекта, который будет передан на подпись президенту, с целью создания вышеуказанной национальной комиссии в июле 1999 года. |
The Minister was preparing a bill for the President's approval, with the aim of establishing the national commission in July 1999. |
«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker). |
I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said. |
И любая попытка массовой вакцинации сразу же вызовет значительные политические дебаты. |
And any successful mass immunization effort will just trigger a huge political fight. |
После перерыва - первые в истории совместные дебаты между кандидатами в президенты и вице-президенты. |
We'll return shortly to the first-ever simultaneous debate between presidential candidates and their running mates. |
Лидер меньшинства Фёрлонг, после ухода на пенсию конгрессмена Шилдса образуется вакантное место в бюджетной комиссии, так что... |
Minority Leader Furlong, with Congressman Shields' retirement, there is an empty seat on Ways and Means, so... |
Я должна сказать, что эти дебаты о прозрачности правительства не закончатся. |
I have to say this debate about government transparency isn't gonna end with him. |
Этот спор вызвал дебаты в альпинистском сообществе. |
The dispute sparked a debate within the climbing community. |
Последняя сторона выиграла дебаты согласно опросу аудитории. |
The latter side won the debate according to an audience poll. |
Дарвину был довольно скучен курс естественной истории Роберта Джеймсона, который охватывал геологию, включая дебаты между Нептунизмом и Плутонизмом. |
Darwin was rather bored by Robert Jameson's natural-history course, which covered geology—including the debate between Neptunism and Plutonism. |
Это потому, что дебаты происходят здесь, и мы явно выигрываем от такого расширенного обмена идеями и опытом. |
It's because THE debate is taking place here, and we clearly benefit from such an extended exchange of ideas and experiences. |
Комиссии также несут ответственность за представление своих выводов председателю МОК и его исполнительному совету. |
The commissions also have the responsibility of reporting their findings to the President of the IOC and its executive board. |
Мы ведем дружеские дебаты по поводу использования и значения термина way up structure vs geopetal vs любого другого термина для определения направления молодения в пластах. |
We are having a friendly debate over the use and meaning of way up structure vs. geopetal vs. any other term to determine the direction of younging in strata. |
Тем не менее, дебаты AfD часто заканчиваются тем, что они повторно включаются в список, потому что они не получили достаточного количества ответов или консенсуса не было достигнуто. |
However, AfD debates frequently end up getting relisted because they didn't get enough responses, or consensus wasn't reached. |
Может ли кто-нибудь взглянуть на эти дебаты и внести свой вклад? |
Can somebody that a look at this debate, and add some input? |
Пэрри вызвал серьезные дебаты о возможностях и природе машинного интеллекта. |
PARRY sparked serious debate about the possibility and nature of machine intelligence. |
Проксмайр продолжал выступать против реконструкции, и дебаты продолжались до тех пор, пока проект не был завершен в начале 1970-х годов. |
Proxmire continued to oppose the renovation, and the debate continued until the project was completed in the early 1970s. |
В середине XX века велись активные дебаты вокруг ситуационной этики, которую пропагандировал ряд преимущественно протестантских теологов. |
There was an active debate in the mid-twentieth century around situational ethics, which was being promoted by a number of primarily Protestant theologians. |
Заключительным этапом процесса отбора было собеседование с членами отборочной комиссии из семи человек. |
The final stage of the selection process was an interview by the seven-member selection panel. |
Внутри партии шли серьезные дебаты о перераспределении. |
Within the Party, there were major debates about redistribution. |
Однако дебаты утихли отчасти из-за попыток Джулианы наладить контакт со своим народом. |
However, the debate subsided in part due to Juliana's efforts to connect with her people. |
Во второй половине XX века велись серьезные дебаты по вопросу о том, защищает ли Вторая поправка индивидуальное право или коллективное право. |
In the latter half of the 20th century, there was considerable debate over whether the Second Amendment protected an individual right or a collective right. |
Британские публичные дебаты по поводу французской революции, или революционной полемики, продолжались с 1789 по 1795 год. |
The British public debate over the French Revolution, or the Revolution Controversy, lasted from 1789 through 1795. |
Были некоторые дебаты по поводу того, существует ли в общем праве деликт дискриминации. |
There was some debate over whether there was a common law tort of discrimination. |
Поскольку практически ни один из аргументов Комиссии Уоррена в пользу признания вины Освальда здесь отсутствует. |
As virtually none of the Warren Commission's argument for assigning guilt to Oswald is here. |
Этот план был представлен МКК и его научной комиссии, но ни от одной из них не требовалось одобрения, чтобы Япония могла приступить к его осуществлению. |
The plan was submitted to the IWC and its scientific commission, but approval was not required from either for Japan to proceed. |
В октябре 2012 года сообщалось, что сотрудники Федеральной Торговой Комиссии США готовили рекомендацию правительству подать в суд на Google по антимонопольным основаниям. |
In October 2012, it was reported that the U.S. Federal Trade Commission staff were preparing a recommendation that the government sue Google on antitrust grounds. |
Современные дебаты в области критических университетских исследований сосредоточены вокруг снижения ценности гуманитарных наук. |
The contemporary debate in the field of critical university studies centers around the declining value of the humanities. |
В обоих случаях дебаты велись в рамках господствующей в то время парадигмы, практически не имея отношения к более ранним представлениям. |
In both cases, the debates were conducted within the prevailing paradigm at the time, with little reference to earlier thought. |
Я действительно призываю всех, кто считает слежку за самыми старыми-старыми, будь то ветераны Первой мировой войны или нет, - вмешаться в эти дебаты. |
I do urge everyone who considers tracking the oldest-old, whether WWI vets or no, to chime in on these debates. |
Кухня Whirlpool вдохновила дебаты на кухне между тогдашним вице-президентом Ричардом Никсоном и советским премьером Никитой Хрущевым. |
The Whirlpool kitchen inspired the Kitchen Debate between then Vice President Richard Nixon and Soviet Premier Nikita Khrushchev. |
Формат был совместный опрос, проведенный Эрролом Луисом, который NY1 охарактеризовал как дебаты. |
The format was a joint interview conducted by Errol Louis, which NY1 characterized as a debate. |
На 18 июня были назначены дебаты в Бронксе, но Кроули в них не участвовал. |
On June 18, a debate in the Bronx was scheduled, but Crowley did not participate. |
К концу Первой мировой войны армия и флот США начали продавать самолеты и оборудование филиппинской комиссии по делам ополчения. |
By the end of the First World War, the US Army and Navy began selling aircraft and equipment to the Philippine Militia Commission. |
Шоу также был комиссаром комиссии по контролю за психическими расстройствами и умственной отсталостью. |
Shaw was also a Commissioner of the Board of Control for Lunacy and Mental Deficiency. |
То, что возникает из этого, - это религиозные дебаты, и они всегда сосредоточены на вере. |
What arises from this is religious debate and that is always centered in belief. |
В октябре 2012 года в центре Нортона состоялись дебаты вице-президента между Джо Байденом и Полом Райаном. |
In October 2012, the Norton Center hosted the Vice Presidential Debate between Joe Biden and Paul Ryan. |
Аннан был председателем Глобальной комиссии по выборам, демократии и безопасности. |
Annan served as the Chair of the Global Commission on Elections, Democracy and Security. |
Эти статистические данные отражают продолжающиеся дебаты по поводу неразглашения или неполного сообщения об инцидентах в uni. |
These statistics reflect ongoing debate regards the uni non disclosure or under reporting of incidents. |
По данным комиссии Шидера, судетские немцы, считавшиеся жизненно важными для экономики страны, содержались в качестве принудительных рабочих. |
According to the Schieder commission, Sudeten Germans considered essential to the economy were held as forced labourers. |
Дебаты о начале промышленной революции также касаются огромного превосходства Великобритании над другими странами. |
The debate about the start of the Industrial Revolution also concerns the massive lead that Great Britain had over other countries. |
В Сенате шли долгие дебаты, и многие сенаторы были склонны заключить перемирие. |
There was a long debate in the senate and many senators were inclined to make a truce. |
В настоящее время смерть и последствия содержит то же содержание, что и публичные дебаты и реакция. |
Currently 'Death and aftermath' contains similar content as 'public debate and response'. |
Си Цзиньпин был вице-президентом с 2008 по 2013 год и заместителем председателя Центральной военной комиссии с 2010 по 2012 год. |
Xi was vice president from 2008 to 2013 and Vice Chairman of the Central Military Commission from 2010 to 2012. |
Последовавшие за этим дебаты и публичность сделали игру топ-продавцом в стране. |
The resulting debate and publicity made the game a top seller in the country. |
Прямо сейчас дебаты, похоже, не касаются ни того, ни другого. |
Right now, the debate appears to be about neither. |
Интенсивные общественные дебаты в Соединенных Штатах происходили в период проведения обзора деятельности Конгресса. |
An intense public debate in the United States took place during the congressional review period. |
Кроме того, на 7 октября 2020 года в Университете штата Юта в Солт-Лейк-Сити запланированы дебаты одного вице-президента. |
Additionally, one vice presidential debate is scheduled for October 7, 2020, at the University of Utah in Salt Lake City. |
The debate should be settled there and not on a disamb page. |
|
Я постараюсь посмотреть на другие комментарии, дебаты и проекты, но нам действительно нужно немного ограничить вещи. |
I will try to look at the other comments, debates and projects, but we really need to restrict things quite a bit. |
За запретом последовали публичные дебаты о функции и значении национального флага. |
The ban was followed by a public debate on the function and importance of a national flag. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дебаты в комиссии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дебаты в комиссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дебаты, в, комиссии . Также, к фразе «дебаты в комиссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.