Действовать на людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действовать на людей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to act on people
Translate
действовать на людей -

- действовать

глагол: act, move, operate, function, work, play, proceed, do, take, affect

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Цель состояла в том, чтобы действовать только против жестких целей, таких как силовые пилоны, и избегать любых травм или гибели людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entrance was marked by formal ceremonies due to a Dalai Lama and thus signified a public challenge to Lha-bzang Khan's Dalai Lama.

При чрезмерном питании страсти начинают действовать в человеке и затемнять ум, особенно страсть полового вожделения, и особенно у молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With excessive nutrition, the passions begin to act in the person and darken the mind, especially the passion of sexual lust, and especially in the young persons.

На людей посторонних этот смех не действовал ободряюще, и, пожалуй, хорошо было, что раздавался он редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That laugh was not encouraging to strangers, and hence it may have been well that it was rarely heard.

Государственные чиновники считают, что он действовал в рамках закона, это решение привело в бешенство тысячи людей в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State officials believe he acted within the bounds of the law, a decision that has outraged thousands in this city.

Любой финансист вынужден будет действовать совершенно так же, как собираетесь действовать вы: заставит других людей вложить свои капиталы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to do what you are planning to do: get other people to invest.

Разве такие соображения не могли бы действовать и на людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could such considerations not come into play with people as well?

Большинство людей с ОКР понимают, что их представления не соответствуют действительности; однако они чувствуют, что должны действовать так, как будто их представления верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people with OCD understand that their notions do not correspond with reality; however, they feel that they must act as though their notions are correct.

Сколько еще людей умрут, пока вы не начнете действовать как военные, а не глупцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many more men must die before you two begin to act like military men instead of fools?

Он предусматривал призыв людей для отражения вторжения, но полномочия, предоставленные для его осуществления, были настолько ограничены, что почти не действовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided for calling out men to repel invasion; but the powers granted for effecting it were so limited, as to be almost inoperative.

Вместо того чтобы действовать независимо, эти когнитивные механизмы взаимосвязаны в рамках социоструктурного контекста, способствующего бесчеловечному поведению в повседневной жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than operating independently, these cognitive mechanisms are interrelated within a sociostructural context to promote inhumane conduct in people's daily lives.

В ответ он действовал с жестокостью и приказывал калечить и убивать людей в назидание тем, кто ему не подчинялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, he acted with brutality, and had people maimed and killed as a warning to those who disobeyed him.

Вторая значительная фракция состояла из людей, активно действовавших в партии до 1960 года и поэтому имевших более сильные вьетнамские связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second significant faction was made up of men active in the pre-1960 party and who therefore had stronger Vietnamese links.

Единственное, что я здесь боюсь, шеф, это ошибочного ареста людей, ответственных за это злодеяние потому что мы действовали, основываясь на неверных предположениях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I'm afraid of here, Chief, is failing to arrest the people responsible for this atrocity because we acted on the wrong assumptions.

Изображения человеческих глаз запускают непроизвольный нейронный механизм обнаружения взгляда, который побуждает людей действовать просоциально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pictures of human eyes trigger an involuntary neural gaze detection mechanism, which primes people to act pro-socially.

Как и хороший театр, терроризм всегда разыгрывает некую моральную драму, и, чтобы вселить ужас в сознание людей, террорист должен действовать открыто, не испытывая при этом чувства вины или стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like good theater, terrorism always acts out some moral drama, and to strike terror in the public mind, terrorists must act in public, without guilt or remorse.

При каждом слове она вонзалась взглядом в чье-нибудь лицо, но яд ее на людей не действовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She darted the eyes out with every word, stabbing at the men's faces, but the men were immune to her poison.

Приблизительно через 40 лет после создания этого рисунка мы собрались небольшой группой и решили действовать, бросить вызов полёту, который вдохновлял людей долгие годы, и сделать это не совсем обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some 40 years after that was created, a small group of us got together to have a go, a run at the whole challenge of flight that inspired people for years, and do it in a very different kind of way.

Конечно, рубить головыочень действенно, но этим ты не заставишь людей действовать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm sure cutting off heads is very satisfying, but that's not the way you get people to work together.

которое вписывает заклинателя в память людей. заклятье перестаёт действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory Manipulation is magic which enables you to alter other people's memories of yourself. the magic is lifted.

Сколько людей должны считать что-то предосудительным, чтобы мы могли действовать в соответствии с этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people need to think something is objectionable in order for us to act upon it?

Дарси понимает, что его поведение побуждает людей верить слухам о нем, и решает действовать более адекватно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darcy realizes that his demeanour encourages people to believe the rumours about him and resolves to act more appropriately.

Густаво Зербино и Роберто Канесса, оба студенты-медики второго курса, действовали быстро, чтобы оценить тяжесть РАН людей и лечить тех, кому они могли помочь больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gustavo Zerbino and Roberto Canessa, both second-year medical students, acted quickly to assess the severity of people's wounds and treat those they could help most.

Таким образом, знание того, что предубеждение может действовать во время сознательного осознания, кажется определяющим фактором, побуждающим людей исправлять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, knowledge that bias can operate during conscious awareness seems the defining factor in leading people to correct for it.

Напротив, желание знать и необходимость действовать объединяются в признании важности выявления тех тенденций, которые пронизывают общества людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the desire to know and the need to act combine to make it imperative to identify trends that cut across human societies.

Он также назвал имена людей, которые перевозили или действовали в качестве курьеров, а также людей, которые были осведомлены о его допинг-практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also named people who had transported or acted as couriers, as well as people that were aware of his doping practices.

Бессознательные желания побуждают людей действовать соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unconscious desires motivate people to act accordingly.

Они убеждают людей действовать вопреки собственным интересам и преследовать идеи лидера ради всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They convince people to act against self-interest and pursue the leaders' visions of the greater good.

Некоторые ученые предполагают, что доги действовали как чучела людей, что проявляло некую симпатическую магию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scholars theorize the dogū acted as effigies of people, that manifested some kind of sympathetic magic.

На молодых людей это должно действовать, -сказал Роллинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ought to affect the young men, said Rolling.

Цель состояла в том, чтобы действовать только против жестких целей, таких как силовые пилоны, и избегать любых травм или гибели людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim was to act only against hard targets such as power pylons and avoid any injury or loss of life.

Некогда пробудившись, международное сообщество продемонстрировало, что оно на самом деле может действовать в целях повышения безопасности людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community, once awakened, has shown that it can indeed move to strengthen human security.

Паника в социальной психологии считается инфекционной, так как она может распространяться на множество людей, и от тех, кто пострадал, ожидается, что они будут действовать иррационально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panic in social psychology is considered infectious since it can spread to a multitude of people and those affected are expected to act irrationally as a consequence.

Так что, я думаю, это служит хорошим примером того, что даже самые устрашающие технологии могут побудить людей действовать подобающе и даже привести к некоему положительному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this, I think, gives us a good example that even the most frightening technology, humans can rise up to the challenge and actually some good can come out of it.

В ходе исследования также была выбрана группа людей, у которых не было больных желчных пузырей, чтобы действовать в качестве контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study also selected a group of people who did not have diseased gall bladders to act as a control.

В некоторых ситуациях это диктует необходимость быстро оценить ситуацию и действовать быстро, чтобы спасти жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some situations, this dictates the need to rapidly assess the situation and act quickly in order to save lives.

Пыль, пыльца, перхоть домашних животных, споры плесени и фекалии пылевых клещей могут действовать как аллергены, вызывая аллергию у чувствительных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dust, pollen, pet dander, mold spores, and dust mite feces can act as allergens, triggering allergies in sensitive people.

Я повторю, в ордере говорится. живыми или мертвыми, поэтому мистер Фриман и я убили этих людей у всех на виду, мы действовали в правовых рамках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I reiterate, the warrant states dead or alive, so when Mr. Freeman and myself executed these men on sight, we were operating within our legal boundaries.

Нужно действовать, чтобы остановить геноцид людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must act now to stop the genocide of humanity.

Например, Гладуэлл утверждает, что предрассудки могут действовать на интуитивном бессознательном уровне даже у тех людей, чьи сознательные установки не подвержены предрассудкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Gladwell claims that prejudice can operate at an intuitive unconscious level, even in individuals whose conscious attitudes are not prejudiced.

Этот подход основан на собственном опыте людей, предоставляя им ресурсы для того, чтобы они могли действовать в своей нынешней ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach built on people's own experiences, providing for them resources to be able to act in their current situation.

Я думал ты сказал, что ты перестал действовать за спиной у людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said you were done going behind people's backs.

Существует широкий спектр философских взглядов на обязанности и мотивы людей действовать альтруистически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There exists a wide range of philosophical views on humans' obligations or motivations to act altruistically.

Это было предвкушение его умения заставлять людей действовать решительно перед лицом лени или сиюминутных личных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a foretaste of his skill in getting people to act decisively in face of sloth or immediate self-interest.

Это общий характер или невидимая сила, побуждающая группу людей действовать определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the common character or invisible force motivating a collection of people to act in certain ways.

Если я не начну действовать и не поймаю Макса с поличным, капитан и его сорок людей отправятся в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't step in, if I fail in taking Max red-handed, the captain and his forty men will go to jail.

Он стремится действовать в качестве представительного органа для нерелигиозных людей в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seeks to act as a representative body for non-religious people in the UK.

Я мыслил и действовал по нашим законам: уничтожал людей, которых ставил высоко, и помогал возвыситься низким, когда они были объективно правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have thought and acted as I had to; I destroyed people whom I was fond of, and gave power to others I did not like.

Сомнение может побудить людей колебаться, прежде чем действовать, и/или применять более строгие методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubt may encourage people to hesitate before acting, and/or to apply more rigorous methods.

В первый раз мы были слишком голодны и действовали чересчур энергично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, there was too much hunger, too much heat.

Думаю, будем действовать как в старой доброй тюряге Рузвелта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured we'd do the old Roosevelt slammer.

Однако он не отступался; и если руки его действовали грубо и настойчиво, то только от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did not desist; though his hands were hard and urgent it was with rage alone.

Было бы понятно, если бы вы действовали исключительно по просьбе начальства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it makes sense that you would only act at the behest of your superiors.

И хотя он всегда действовал из лучших побуждений, его советы и пожелания решительно отвергались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His well-meaning attempts would always be set aside - indulgently usually, without anger, but definitely set aside.

С князем не так надо было действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not the way to deal with the prince.

Пытались найти способ научить Светлых и Темных действовать вместе ради общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good.

Грей был последним губернатором Новой Зеландии, который действовал без обращения в парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey was the last Governor of New Zealand to act without reference to parliament.

Совет директоров пришел к выводу, что Saxo действовал честно и правильно, в соответствии с общими условиями деятельности банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board concluded that Saxo has acted in a way that was fair and correct, and in accordance with the bank's general terms of business.

И необходимо принимать меры в тех случаях, когда можно доказать, что организации действовали незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And action must be taken where organisations can be shown to have acted unlawfully.

Проституция была запрещена в 1978 году, но до этого действовало несколько легальных борделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitution made illegal in 1978, but several legal brothels operated before then.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать на людей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать на людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, на, людей . Также, к фразе «действовать на людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information