Дисперсию оксида - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
генотипическая дисперсия - genotypic variance
апостериорная дисперсия - a posteriori variance
волновой дисперсионный спектрометр - wavelength dispersive spectrometer
дисперсионная модель - dispersion model
дисперсия по данной статье - the variance under this heading
дисперсная собственность - dispersed ownership
дисперсной образец - dispersed sample
искажения, обусловленные дисперсией времени задержки - envelope-delay distortion
кривая зависимости дисперсии от времени - variance-time curve
остаточная дисперсия - remainder variance
Синонимы к дисперсию: рассеивание, распыление, рассеяние, рассредоточения, дисперсии
индикатор оксида углерода - carbon monoxide indicator
NADPH-оксидаза - nadph oxidase
керамика из оксида алюминия - aluminum oxide ceramics
выбросы оксида азота - emissions of nitrogen oxide
синтез оксида азота - nitric oxide synthesis
фарфор на основе оксида бериллия - beryllia types porcelain
сухой газоочиститель с насадкой из оксида железа - iron-oxide purifier
соединение внедрения фторида-оксида ванадия в графит - vanadium oxide fluoride graphite intercalation
на основе оксида - oxide-based
Фермент глюкозо-оксидаза - enzyme glucose oxidase
Это важно в концентрированных дисперсиях и эмульсиях, когда расстояния между частицами становятся сравнимыми с длиной Дебая. |
This is important in concentrated dispersions and emulsions when distances between particles become comparable with the Debye length. |
На магистрали передачи изображения от первого магнитного дефлектора к аберрационному корректору установлен компенсатор угловой энергетической дисперсии. |
The angular energy dispersion compensator is positioned on a main line for transmitting the image from the magnetic deflector to the aberration corrector. |
Исследования показали, что дисперсия «совокупной производительности факторов производства» ? совместно производительности труда и капитала – в развивающихся странах значительна. |
The dispersion of “total factor productivity” – the joint productivity of capital and labor – inside emerging countries has been found to be large. |
Кончики пальцев лейтенанта были обожжены и они дают положительный результат на высокое содержание оксида железа и сульфида вольфрама, они же ржавчина и масло. |
The lieutenant's fingerprints were singed and they tested positive for high levels of iron oxide and tungsten sulfide, aka rust and oil. |
Этилен окисляется с получением оксида этилена, ключевого сырья в производстве поверхностно-активных веществ и моющих средств путем этоксилирования. |
Ethylene is oxidized to produce ethylene oxide, a key raw material in the production of surfactants and detergents by ethoxylation. |
Возведение разницы в квадрат в каждом периоде и взятие среднего дает общую дисперсию доходности актива. |
Squaring the difference in each period and taking the average gives the overall variance of the return of the asset. |
Чем больше дисперсия, тем больший риск несет в себе безопасность. |
The larger the variance, the greater risk the security carries. |
Суммарная производная отличается от частичной производной по времени тем, что суммарная производная учитывает изменения в а, обусловленные временной дисперсией переменных qr. |
The total derivative differs from the partial time derivative in that the total derivative accounts for changes in a due to the time variance of the variables qr. |
В случае ЛЖ это будет соответствовать конечной диастоле, и с таким же комментарием о дисперсии, как и конечная систола. |
In the case of the LV, it will correspond with end-diastole, and with the same comment about the variance like end-systole. |
Диэлектрическая дисперсия очень важна для применения диэлектрических материалов и для анализа поляризационных систем. |
Dielectric dispersion is very important for the applications of dielectric materials and for the analysis of polarization systems. |
Край дома говорит им, какую прибыль они получат в процентах от оборота, а дисперсия говорит им, сколько им нужно в виде денежных резервов. |
The house edge tells them what kind of profit they will make as percentage of turnover, and the variance tells them how much they need in the way of cash reserves. |
Здесь Дельта-метод представлен в грубой форме, но этого достаточно, чтобы увидеть связь с дисперсионно-стабилизирующими преобразованиями. |
Here, the delta method is presented in a rough way, but it is enough to see the relation with the variance-stabilizing transformations. |
Параметры были выбраны таким образом, чтобы в каждом случае дисперсия была равна 1. |
The parameters have been chosen to result in a variance equal to 1 in each case. |
Методы, основанные на дисперсии, позволяют полностью исследовать входное пространство, учитывать взаимодействия и нелинейные реакции. |
Variance-based methods allow full exploration of the input space, accounting for interactions, and nonlinear responses. |
Обратите внимание, что полное дисперсионное разложение имеет смысл только тогда, когда входные факторы независимы друг от друга. |
Note that full variance decompositions are only meaningful when the input factors are independent from one another. |
Такие дисперсии стабильны в течение 10-15 дней с незначительными или вообще без химических изменений и пригодны для нанесения покрытий или экструзии в осадительную ванну. |
Such dispersions are stable for 10–15 days with little or no chemical changes and are suitable for coating purposes or for extrusion into a precipitating bath. |
Когда в начале 1900-х годов появились статистические методы, такие как дисперсионный анализ, стало все более распространенным предположение о лежащих в основе гауссовских распределениях. |
When statistical methods such as analysis of variance became established in the early 1900s, it became increasingly common to assume underlying Gaussian distributions. |
Когда алюминиевая проволока заканчивается должным образом, механическое соединение разрывает тонкий, хрупкий слой оксида, чтобы сформировать превосходное электрическое соединение. |
When aluminum wire is terminated properly, the mechanical connection breaks the thin, brittle layer of oxide to form an excellent electrical connection. |
Все вышеперечисленные меры статистической дисперсии обладают тем полезным свойством, что они являются локационно-инвариантными и линейными по масштабу. |
All the above measures of statistical dispersion have the useful property that they are location-invariant and linear in scale. |
Смещение дисперсии легко исправить, но смещение от квадратного корня исправить труднее и зависит от рассматриваемого распределения. |
The bias in the variance is easily corrected, but the bias from the square root is more difficult to correct, and depends on the distribution in question. |
Стандартное отклонение случайной величины, статистической совокупности, набора данных или распределения вероятностей-это квадратный корень из ее дисперсии. |
The standard deviation of a random variable, statistical population, data set, or probability distribution is the square root of its variance. |
Дисперсия инвариантна по отношению к изменениям параметра местоположения, свойство, которое может быть использовано, чтобы избежать катастрофической отмены в этой формуле. |
The variance is invariant with respect to changes in a location parameter, a property which can be used to avoid the catastrophic cancellation in this formula. |
До 2% порошка оксида железа можно использовать для предотвращения растрескивания пресс-форм и проникновения металла, существенно улучшая огнеупорность. |
Up to 2% of iron oxide powder can be used to prevent mold cracking and metal penetration, essentially improving refractoriness. |
Чаще всего неопределенность величины выражается через стандартное отклонение σ, которое является положительным квадратным корнем дисперсии. |
Most commonly, the uncertainty on a quantity is quantified in terms of the standard deviation, σ, which is the positive square root of the variance. |
При дисперсионном анализе одним из компонентов, на которые разбивается дисперсия, может быть сумма квадратов, не соответствующих друг другу. |
In the analysis of variance, one of the components into which the variance is partitioned may be a lack-of-fit sum of squares. |
Дисперсионный компонент ошибки суждения зависит от степени адаптации стратегии принятия решения к каждой возможной выборке. |
The variance component of judgment error depends on the degree to which the decision strategy adapts to each possible sample. |
Хроматическая аберрация обусловлена дисперсией материала линзы-изменением ее показателя преломления, n, с длиной волны света. |
Chromatic aberration is caused by the dispersion of the lens material—the variation of its refractive index, n, with the wavelength of light. |
Хотя вместо него можно использовать расплавленную алюминиевую соль, температура плавления оксида алюминия составляет 2072 °C, поэтому его электролиз нецелесообразен. |
Although a molten aluminium salt could be used instead, aluminium oxide has a melting point of 2072 °C so electrolysing it is impractical. |
Это связано с увеличением силы межмолекулярных сил - от лондонской дисперсии до диполь-дипольного взаимодействия из-за повышенной поляризуемости. |
This is due to the increased strength of the intermolecular forces—from London dispersion to dipole-dipole interaction because of the increased polarizability. |
В этих условиях метод OLS обеспечивает минимально-дисперсионную средне-несмещенную оценку, когда ошибки имеют конечные дисперсии. |
Under these conditions, the method of OLS provides minimum-variance mean-unbiased estimation when the errors have finite variances. |
Карл Ауэр фон Вельсбах использовал смесь оксида лантана и оксида циркония, которую он назвал Актинофором и запатентовал в 1886 году. |
Carl Auer von Welsbach used a mixture of lanthanum oxide and zirconium oxide, which he called Actinophor and patented in 1886. |
Приведенные выше решения минимизируют дисперсию ошибки оценки выходного сигнала. |
The above solutions minimize the variance of the output estimation error. |
Без предположения о конечной дисперсии предел может быть стабильным распределением, которое не является нормальным. |
Without the finite variance assumption, the limit may be a stable distribution that is not normal. |
Дисперсия среды распространения сигнала может привести к непреднамеренному преобразованию импульсных сигналов в чириканье. |
Dispersion of a signal propagation medium may result in unintentional conversion of impulse signals into chirps. |
Лазурный цвет был создан из оксида меди и кобальта и использовался для получения небесно-голубого цвета. |
Cerulean was created with copper and cobalt oxide, and used to make a sky blue colour. |
Это также верно, если шум является гетероскедастическим – то есть если он имеет различные дисперсии для различных точек данных. |
This is also true if the noise is heteroskedastic – that is, if it has different variances for different data points. |
Славянские миграции на Балканы в раннем Средневековье способствовали увеличению частоты и дисперсии I2a-P37. 2 в этом регионе. |
Slavic migrations to the Balkans in the early Middle Ages contributed to the frequency and variance of I2a-P37.2 in the region. |
Количественная генетика фокусируется на генетической дисперсии, обусловленной генетическими взаимодействиями. |
Quantitative genetics focuses on genetic variance due to genetic interactions. |
Поскольку регрессия взвешена, разделение между компонентами дисперсии будет изменяться в зависимости от частоты генов. |
Because the regression is weighted, the partitioning among the variance components will change as a function of gene frequency. |
Следовательно, высокая размерность входного сигнала обычно требует настройки классификатора, чтобы иметь низкую дисперсию и высокое смещение. |
Hence, high input dimensional typically requires tuning the classifier to have low variance and high bias. |
Слой оксида железа, в отличие от ржавчины, также защищает сталь от коррозии путем пассивации. |
The iron oxide layer, unlike rust, also protects the steel from corrosion through passivation. |
Нестабильные коллоидные дисперсии могут образовывать либо хлопья, либо агрегаты, поскольку частицы собираются из-за межчастичных притяжений. |
Unstable colloidal dispersions can form either flocs or aggregates as the particles assemble due to interparticle attractions. |
Основной причиной ящура является высвобождение эндотелиальными клетками оксида азота. |
The primary cause of FMD is release of nitric oxide by endothelial cells. |
Синтез оксида азота способствует сдвиговому напряжению, опосредованному дилатацией в кровеносных сосудах и поддерживает гомеостатический статус. |
It is probable both were captured by the Red Army as their last known location was in Jüterbog, less than a month earlier. |
Лондонские дисперсионные силы - это самый слабый тип нековалентного взаимодействия. |
London dispersion forces are the weakest type of non-covalent interaction. |
Дисперсионные взаимодействия усиливаются с поляризуемостью взаимодействующих групп, но ослабляются растворителями повышенной поляризуемости. |
Dispersive interactions increase with the polarizability of interacting groups, but are weakened by solvents of increased polarizability. |
В геммологических таблицах или деталях по видам должны быть указаны R. I. Для каждого вида и значения дисперсии. |
The gemological tables or details per species should indicate the R.I. for each species and the dispersion values. |
Эта закономерность вытекает из дисперсионного соотношения глубоководных волн, которое часто пишется как,. |
This pattern follows from the dispersion relation of deep water waves, which is often written as,. |
Здесь вариабельность может быть количественно определена дисперсией или любой другой мерой статистической дисперсии. |
Here, variability could be quantified by the variance or any other measure of statistical dispersion. |
Прикладные исследования КНМИ также охватывают разработку и оперативное использование моделей атмосферной дисперсии. |
KNMI's applied research also encompasses the development and operational use of atmospheric dispersion models. |
На практике Дзета-потенциал дисперсии измеряется путем приложения электрического поля поперек дисперсии. |
In practice, the zeta potential of dispersion is measured by applying an electric field across the dispersion. |
Тепловая дисперсия является одним из примеров энтропийного взаимодействия. |
Heat dispersion is one of the examples of the entropic interaction. |
Следовательно, такие параметры, как среднее значение и дисперсия, также не изменяются с течением времени. |
Consequently, parameters such as mean and variance also do not change over time. |
То есть, первая модель дисперсионного анализа не учитывает возможное взаимодействие. |
That is, the first ANOVA model ignores possible interaction. |
Эти градиенты скорости преобразуют звуковую волну через преломление, отражение и дисперсию. |
These speed gradients transform the sound wave through refraction, reflection, and dispersion. |
Инжир.1.Амортизация - дисперсионной модели Кольский. |
Fig.1.Attenuation - dispersion Kolsky model. |
Последняя реакция представляет собой остаточную активность более древней диоксигеназной функции оксида азота глобинов. |
The latter reaction is a remnant activity of the more ancient nitric oxide dioxygenase function of globins. |
Отрицательный электрод состоит из дисперсии порошка цинка в геле, содержащем электролит гидроксида калия. |
The negative electrode is composed of a dispersion of zinc powder in a gel containing the potassium hydroxide electrolyte. |
Генетические факторы составляли 53% дисперсии общего балла. |
Genetic factors accounted for 53% of the variance of an overall score. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дисперсию оксида».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дисперсию оксида» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дисперсию, оксида . Также, к фразе «дисперсию оксида» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.